Garantía INSTRUCCIONES limitada DE SEGURIDAD IMPORTANTES La garantía de Breville para este producto cubre la reparación o sustitución si se encuentra defectuoso debido a fallas en los materiales, mano ADVERTENCIA de obra o funcionamiento dentro del Para reducir el riesgo de periodo de garantía.
Página 69
No está de empaque o etiquetas indicado para usos industriales promocionales antes de usar o de laboratorio. el microondas de Breville por • EL CONTENIDO primera vez. CALIENTE PUEDE CAUSAR • Lea y siga las QUEMADURAS GRAVES. NO “PRECAUCIONES PARA...
Página 70
Contacte al Centro de servicios el aparato y puede resultar en de Breville o a un servicio filtraciones de radiación. técnico autorizado de Breville • Para reducir el riesgo de fuego para que lo examinen, reparen en el INTERIOR del horno: o ajusten.
Página 71
• No use el horno microondas instalada en el enchufe del sobre superficies metálicas. horno microondas de Breville. • Siempre asegúrese de que • No deje el horno microondas el horno microondas esté cerca del borde de una mesa...
Página 72
Servicio al Cliente de Breville para que • Asegúrese de haber lo examinen, reparen o ajusten. desenchufado el cable de alimentación del • Para cualquier otro...
Página 73
ES-MX • Se recomienda la instalación • El horno microondas debe limpiarse con regularidad y se de un dispositivo de corriente deben eliminar todos los restos residual (interruptor de de comida que pudiera haber seguridad) para proporcionar en el interior. protección adicional al usar •...
podría no cocinarse de forma • Se deben quitar las cubiertas y tapas de los biberones y uniforme, o podría quemarse o frascos de comida para bebé arder. antes de calentarlos en el horno • No se deben calentar ni microondas.
Página 75
Suspenda inmediatamente el uso del iii) No utilice recipientes equipo y contacte al Servicio con lados rectos y cuellos al Cliente de Breville para que estrechos. lo examinen, reparen o ajusten. iv) Una vez calentado, deje Es particularmente importante...
Página 76
que no exploten, se cocinen de métodos distintos de los que más y se quemen. No use aceite se describen en este manual de instrucciones. a menos que lo recomiende el fabricante. No deje que las • Se debe comprobar que los palomitas exploten más tiempo utensilios sean aptos para usar de lo recomendado en las...
ES-MX o comuníquese con el Servicio de las normas de la FCC. Estos al Cliente de Breville para límites son designados para proporcionar una protección obtener ayuda. razonable contra interferencias INTERFERENCIA DE RADIO perjudiciales en una instalación residencial. Este producto Este producto cumple con genera, usa y puede irradiar las normas del artículo 15...
INSTRUCCIONES • Consulte a un electricista calificado si las instrucciones DE CONEXIÓN A TIERRA de conexión a tierra no ADVERTENCIA se entienden por completo o si existen dudas sobre si el El uso inadecuado de la equipo está correctamente conexión a tierra puede generar conectado a tierra.
ES-MX Componentes A. Visor al interior G. Botón de bloqueo de la puerta Presione para desbloquear la puerta del B. Manija de la puerta microondas. Tire de la manija para abrir. NOTA: Para activar y desactivar la función C. Pantalla LCD de bloqueo, consulte la sección ACTIVAR D.
Montaje ANTES DEL PRIMER USO INSTALACIÓN Y ENCENDIDO DEL HORNO MICROONDAS Antes del primer uso, retire todas las pegatinas promocionales y todo el embalaje. Desembale • Seleccione una superficie nivelada con el horno microondas con cuidado y conserve suficiente espacio libre para las rejillas todo el embalaje hasta que haya encontrado de ventilación de entrada y salida.
Página 81
Si detecta algún daño, no utilice el horno y contacte al Centro de Servicios de Breville. • No sumerja el horno microondas, el cable de alimentación o el enchufe en agua u otro...
Seguidamente, los minutos parpadearán para Funciones indicarle que los puede ajustar. Gire el selector TIME para ajustar los minutos y presione de cocción START para confirmarlos. CONFIGURACIÓN DEL RELOJ: FORMATO DE 12 O 24 HORAS TIME Food Type Presione SET CLOCK (Configurar reloj) en el panel de accesos directos.
ES-MX ACTIVAR BLOQUEO DE LA PUERTA NOTA Para activar o desactivar la función de bloqueo de Si olvida presionar START para confirmar la puerta del microondas, mantenga presionados el volumen, pasado un minuto el microondas los siguientes botones en el orden que se indica: confirmará...
El selector POWER BOTÓN TURNTABLE OFF Gire el selector POWER en sentido horario. El botón TURNTABLE OFF (Plato desactivado) Seguidamente, la palabra “HIGH” (Alto) le permite detener la rotación del plato parpadeará en la pantalla y aparecerá giratorio mientras se usa en el microondas. también “100%”.
ES-MX AJUSTE DINÁMICO DE LA POTENCIA Puede modificar el tiempo y la potencia para ajustarlos a su gusto cuando utilice el modo manual del microondas. POWER Amount A continuación, puede ver un ejemplo de ajuste dinámico de potencia con el modo STOP CLEAR COCCIÓN INTELIGENTE.
FINAL DE LA COCCIÓN BOTÓN A BIT MORE™ Use la función A BIT MORE™ (Un poco Al final de todo ciclo de cocción, el microondas más) cuando haya terminado de cocinar emitirá el tono configurado para el final y sus alimentos no estén lo suficientemente de ciclo y la palabra “End”...
Página 87
ES-MX NOTA AEn cuanto presione el botón A BIT MORE™, el microondas comenzará a cocinar. Si presiona A BIT MORE™ sin haber seleccionado uno de los modos inteligentes o alguno de los accesos directos, el microondas utilizará el modo básico predefinido y añadirá 20 segundos con un 100 % de potencia.
Funciones TIME Food Type FUNCIONES INTELIGENTES START Seleccione SMART COOK (Cocción Instant +30 inteligente), SMART DEFROST (Descongelado inteligente) o SMART REHEAT (Recalentado inteligente). SMART SMART SMART Una vez que haya elegido un tipo de comida COOK DEFROST REHEAT de la lista, gire el selector POWER/AMOUNT (Potencia/Cantidad) para modificar la cantidad o el peso, a menos que se esté...
ES-MX PARA OBTENER MEJORES Función POTATOES RESULTADOS: La función inteligente POTATOES (Papas) • Los alimentos deben cocinarse en un usa la tecnología Sensor IQ para calcular automáticamente el tiempo de cocción recipiente apto para microondas, ya sea de plástico, pyrex o cerámica. necesario y obtener resultados óptimos.
Página 90
Función CHICKEN La cantidad mínima de verduras duras es de 4 onzas (115 g) y la cantidad máxima es de 1 libra La función inteligente CHICKEN (Pollo) (450 g). e perfecta para cocinar piezas de pollo frescas Córtelas en trozos de 1/2 a 3/4 in (30-40 g) únicamente, no para pollos enteros.
Página 91
ES-MX Función RICE A la mitad del programa de cocción, se oirá un pitido y el mensaje “STIR/TURN” La función inteligente RICE (Arroz) parpadeará en la pantalla para indicar que debe está diseñada para cocinar arroces blancos, revolver o dar vuelta la comida. Abra la puerta o como arroz de grano largo, jazmín o basmati.
Página 92
SMART SMART SMART SMART SMART SMART COOK DEFROST REHEAT COOK DEFROST REHEAT SMART REHEAT SMART DEFROST SMART SMART SMART SMART SMART SMART COOK DEFROST REHEAT COOK DEFROST REHEAT Las opciones de SMART DEFROST Las opciones de SMART REHEAT (Descongelado inteligente) le permiten (Recalentado inteligente) utilizan descongelar con delicadeza la comida sin niveles de baja potencia para recalentar...
Página 93
ES-MX Función CHICKEN Presione START para comenzar a descongelar. Justo después, desaparecerán La función inteligente CHICKEN (Pollo) de la pantalla LCD todos los tipos de es adecuada para descongelar piezas de pollo comida no seleccionados y los mensajes (piernas, pechugas). La cantidad mínima para presionar START e introducir una es de 6 onzas (170 g) y la cantidad máxima cantidad.
Página 94
(Detener/Borrar) una vez. Dé vuelta los filetes y presione START (Inicio) para continuar. Para volver al perfil de sonidos designado de Breville, tan solo presione otra vez el botón Al final del programa, el pescado todavía estará SOUND. un poco congelado en el centro. Retírelo del microondas y déjelo reposar de 5 a 15 minutos...
ES-MX Abra la puerta y presione el botón MELT PROGRAMA KEEP WARM CHOCOLATE en el panel de accesos La función KEEP WARM (Mantener caliente) directos evita que la comida se enfríe mientras realiza Gire el selector POWER/AMOUNT (Potencia/ otras tareas. Este programa funciona a un nivel Cantidad) para seleccionar el peso y presione de potencia bajo durante 20 minutos para START (Inicio) para empezar a derretir el...
Página 96
Función BEVERAGE La función BEVERAGE (Bebidas) es ideal para recalentar bebidas, como cafés o tés, que se hayan enfriado. Puede calentar bebidas a una temperatura de 140–150 °F (60–65 °C) para disfrutarlas de inmediato. Coloque las tazas lo más cerca posible del borde del plato giratorio.
ES-MX • Dé vuelta los alimentos de tamaño mediano o grande dos veces durante el ciclo. Claves y consejos Esto permite una exposición uniforme a las microondas. • Puede resultar conveniente elevar algunos CONSEJOS IMPORTANTES PARA tipos de alimentos, como pasteles, verduras COCINAR EN MICROONDAS asadas y productos de masa.
Evite el uso de horno, consulte con su Centro de Servicios aerosoles y otros limpiadores agresivos, Breville para que lo hagan. ya que pueden manchar, rayar u opacar la superficie de la puerta. • No tire este aparato con la basura doméstica: debe llevarse a un centro de desechos adecuado •...
ES-MX Solución de problemas PROBLEMA SOLUCIÓN FÁCIL • El horno microondas Limpie la puerta y las superficies de sellado del horno. • interfiere con la radio, Reoriente la antena receptora de la radio o el televisor. • el televisor o equipos Cambie el horno microondas de lugar con respecto al receptor.
1-800-953-1668 Sitio web: breville.mx/support Breville is a registered trademark of Breville Pty. Ltd. A.B.N. 98 000 092 928. Copyright Breville Pty. Ltd. 2024. • Due to continued product improvement, the products illustrated/photographed in this brochure may vary slightly from the actual product.