CACEROLA BASCULANTE PARA ESTOFADO MANUAL DE USO E INSTALACIÓN CONTENIDO 1-2. INFORMACIÓN GENERAL Y DE 7. SUSTITUCIÓN DE SEGURIDAD COMPONENTES 8. INSTRUCCIONES DE USO 3. COLOCACIÓN Y TRASLADO 9. MANTENIMIENTO ORDINARIO 4. CONEXIÓN A LAS FUENTES DE ENERGÍA 10. ELIMINACIÓN 5.
Obligación de desconectar dimiento correcto la alimentación eléctrica Operador «homogéneo» antes del aparato cada vez que sea necesario trabajar en (técnica cualificado)/Opera- condiciones de seguridad. dor experto y autorizado para trasladar, transportar, instalar, Obligación de usar gafas realizar el mantenimiento, reparar de protección.
INFORMACIÓN GENERAL Y DE SEGURIDAD de su equipo. El cumplimiento estricto dos contractuales diferentes, corren de las indicaciones aquí contenidas, normalmente a cargo del cliente: reducen al mínimo el riesgo de acci- • las preparaciones de los locales (in- dentes en el lugar de trabajo y/o los cluidas las obras de mampostería y/o daños económicos.
INFORMACIÓN GENERAL Y DE SEGURIDAD objeto de este documento el tratamien- tivas vigentes en el país del usuario; to para la cocción o la regeneración de el local debe estar provisto de un • productos destinados a uso alimenta- sistema de desagüe para las aguas rio;...
INFORMACIÓN GENERAL Y DE SEGURIDAD realizar operaciones no previstas en • Daños causados por el uso de pie- este manual o no autorizadas previa- zas de repuesto no originales. mente por el fabricante mismo. • Daños causados por el manteni- miento incorrecto y/o daños causados LA GARANTÍA DECAE EN CASO DE: •...
Página 88
INFORMACIÓN GENERAL Y DE SEGURIDAD aguas arriba del aparato, deben ins- de cable flexible para la conexión a la talarse dispositivos de bloqueo que red eléctrica que tenga unas caracte- desconecten la alimentación eléctri- rísticas no inferiores al modelo ca cada vez que sea necesario traba- H07RN-F.
INFORMACIÓN GENERAL Y DE SEGURIDAD namiento, operaciones de control, jor el campo de intervención y las etc.) prepárela para las operaciones respectivas zonas de trabajo, se es- necesarias (desmontaje de paneles, tablece la siguiente clasificación: • Zona peligrosa: cualquier zona corte de la alimentación) respetando las condiciones de seguridad.
INFORMACIÓN GENERAL Y DE SEGURIDAD bos, juntas, etc.); causar quemaduras. En fase de trabajo los recipientes uti- - llave de tubo hexagonal de 8 mm; lizados se deben colocar en niveles - detector de fugas de gas; fácilmente visibles. - piezas específicas para electricidad (cables, terminales de conexiones, RIESGO RESIDUAL...
INFORMACIÓN GENERAL Y DE SEGURIDAD (Detalle B-C-D). nicarse con los organismos com- Utilice un medio de comunicación petentes (empresa eléctrica y/o • externo al lugar donde se ha com- bomberos). probado el olor a gas para comu- EMPLAZAMIENTO Y DESPLAZAMIENTO Compruebe que los medios de Antes de comenzar las opera- elevación utilizados cuentan...
Página 92
EMPLAZAMIENTO Y DESPLAZAMIENTO 1. Posicionar el medio de elevación RETIRADA DE LOS MATERIA- prestando atención al baricentro de la LES DE PROTECCIÓN Las su- perficies externas del aparato están carga a izar (detalle B - C). protegidas por un revestimiento de 2.
Página 93
EMPLAZAMIENTO Y DESPLAZAMIENTO líquido con detergente y/u otras impure- las paredes laterales debe ser de 10 zas por el específico agujero de salida. cm, y de la pared posterior de 20 cm. Una vez finalizadas correctamente las En caso de que esta distancia fuese operaciones descritas, seque con cui- inferior, aísle las paredes alrededor dado el compartimento de cocción con...
CONEXIÓN A LAS FUENTES DE ENERGÍA ES recomendable, antes de Antes de comenzar las opera- conectar el último tra-mo de ciones, consulte «Información tubería de la conexión, dejar general de seguridad». salir una canti-dad determinada de Estas operaciones deben rea- agua para eliminar del tubo los re- lizarlas operarios...
Página 95
CONEXIÓN A LAS FUENTES DE ENERGÍA tas a altas temperaturas. de la conexión y el deflujo.de las aguas residuales. La salida del aparato es de tipo Ver el diagrama (Fig. 5) «macho», de 1/2”G. Por lo tan- to, el tubo de conexión debe ser de tipo «hembra», de 1/2”G.
CONEXIÓN A LAS FUENTES DE ENERGÍA necesario para la transformación del sistema por parte de personal pro- del tipo de gas, deberán solicitarse fesional cualificado. El fabricante no directamente al fabricante. puede considerarse responsable de posibles daños causados si no se dis- Al final de la transformación pone una puesta a tierra del aparato.
CONEXIÓN A LAS FUENTES DE ENERGÍA ratos se encuentren al mismo potencial mismo potencial para tener, de esta for- del suelo. ma, un buen sistema de puesta a tierra Además, la puesta a tierra facilita la «equipotencial» en el lugar donde se ins- intervención automática del interruptor talarán los distintos aparatos.
OPERACIONES PARA LA PUESTA EN SERVICIO lizador de presión de 50 mbares. presión nominal (p. ej. G20 20 mbar ≤ 17 mbar),interrumpa la instalación y PUESTA EN SERVICIO Y PRIMERA póngase en contacto con la compa- PUESTA EN MARCHA ñía de suministro de gas. Una vez finalizadas las operaciones Si la presión medida es superior de colocación y conexión a las fuen-...
OPERACIONES PARA LA PUESTA EN SERVICIO nado el problema que ha conllevado la - eléctrica). activación del elemento de seguridad, 2. Asegúrese de que los grifos de des- el operador técnico autorizado puede agüe (si están previstos) se encuen- reanudar el funcionamiento del aparato tren en la posición “Cerrado”.
CAMBIO DEL TIPO DE GAS respondiente al gas / véase la Tabla CONTROL PRESIÓN de referencia. / 4. Atornille bien el in- DINÁMICA AGUAS ARRIBA / Véase Detección de la presión de en- yector en su ranura correspondiente. trada del gas. Controle la retención del gas con los instrumentos corre- CONTROL DE LA PRESIÓN DEL...
CAMBIO DEL TIPO DE GAS dicados en la tabla para el tipo de gas TÉCNICOS). correspondiente (véanse los DATOS - Monte el resorte suministrado y en- TÉCNICOS). rosque el tapón suministrado (Fig. 4/D - Enrosque el tapón (Fig. 4/A). + 4/C) Coloque un sello de detección Transformación de G30/31 (50 mba- de alteraciones y controle la...
SUSTITUCIÓN DE COMPONENTES cables eléctricos - Enroscar el nuevo realizar las operaciones termostato a la tapadera y restablecer 1. Levante la tapa de la cacerola todas las conexiones -Meter el nuevo 2. Intervenga en el volante y coloque la bulbo en el recipiente cubeta en posición vertical 3.
INSTRUCCIONES DE USO UBICACIÓN DE LOS PRINCI- GRIFO DE LLENADO DEL AGUA. PALES COMPONENTES Funciones: 1. Apertura del flujo del SECC. ILUSTRACIONES - REF. l). agua para el compartimento de coc- La disposición mostrada en las figuras ción / 2. Cierre del flujo del comparti- es meramente indicativa y puede sufrir mento del cocción.
INSTRUCCIONES DE USO de cocción; de lo contrario, se consider- si es necesario, baje la tapa (Fig. 3) y ará que el uso de la máquina es inade- encienda el aparato. cuado y, por lo tanto, peligroso. ENCENDIDO / APAGADO CARGA COMPARTIMENTO Al encender el equipo por prime-...
Página 105
INSTRUCCIONES DE USO el quemador. DESCARGA DEL PRODUCTO - v. secc. ILUSTR. - REF. p) Una vez concluida la fase de elaboración para acelerar un Mueva el compartimento de nuevo ciclo de producción, se cocción solo después de haber puede apagar el quemador mantenien- colocado un recipiente (apropia- do activa la llama piloto.
INSTRUCCIONES DE USO Si es necesario, repita las opera- El aparato debe limpiarse regu- ciones mencionadas anteriormente larmente y se deben quitar todas hasta vaciar por completo el compar- las incrustaciones y/o depósitos timento de cocción. de alimentos; consulte el apdo. “Man- tenimiento”.
MANTENIMIENTO ORDINARIO tropearlas; en concreto, evite el uso de abundantemente con agua potable productos corrosivos y no utilice mate- (no use chorros de agua a presión, rial abrasivo o herramientas afiladas. directos ni limpiadores a vapor). Deje fluir el agua utilizando el sistema El detergente líquido para lim- de desplazamiento del compartimento piar la superficie de cocción...
MANTENIMIENTO ORDINARIO eléctrica y cierre todas las llaves de TABLA RESUMEN / OPERACIO- alimentación; posteriormente, pónga- NES - FRECUENCIA se en contacto con el servicio de Antes de continuar, lea el apart. asistencia técnica autorizado. 2 «Tareas y cualificaciones» El encargado del mantenimien- En caso de que se produzca to técnico autorizado interviene una avería, el operador genéri-...
MANTENIMIENTO ORDINARIO RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Siempre que el equipo no funcione correctamente, trate de resolver los problemas sencillos con la ayuda de esta tabla. ANOMALÍA POSIBLE CAUSA INTERVENCIÓN El aparato de gas no se Llave del gas cerrada. / Pres- Abra la llave del gas / Repita enciende.
ELIMINACIÓN alrededor del aparato un espacio suficientemente amplio y recogido PUESTA FUERA DE SERVICIO Y que permita realizar todos los movi- DESGUACE DEL EQUIPO mientos necesarios sin peligro Es obligatorio eliminar los materiales de acuerdo con la ES necesario: legislación vigente en el país •...
/ TECHNICAL DATA Dim. Cap. Bruciatori Attacco Ass. Alim. Peso MOD. vasca vasca el (W) (kW) (kg) (cm) (kW) Ø ‘‘ Dim. Tank Power Weight MODEL tank capacity burners coupling consumption supply (kg) (cm) (kW) Ø ‘‘ (kW) SU ARMADIO / ON CABINET 71x48x15 13.5 BRG78A...
Página 282
DA TI TECNICI / IMMAGINI / TECHNICAL DA T A / IMG BRG78A BRG98A 56.5 50.5 56.5 50.5 56.5 152.5 901.5 BRG912T 152.5 901.5 152.5 901.5 1200 IL PRESENTE MANUALE È DI PROPRIETÀ DEL FABBRICANTE E OGNI RIPRODUZIONE ANCHE PARZIALE È VIETATA. - 8 -...
Página 283
DA TI TECNICI / IMMAGINI / TECHNICAL DA T A / IMG SCHEMA ELETTRICO - WIRING DIAGRAM BRG9... IL PRESENTE MANUALE È DI PROPRIETÀ DEL FABBRICANTE E OGNI RIPRODUZIONE ANCHE PARZIALE È VIETATA. - 9 -...
Página 284
DA TI TECNICI / IMMAGINI / TECHNICAL DA T A / IMG INSTALLAZIONE / INSTALLATION THE PRESENT MANUAL IS PROPERTY OF THE MANUF ACTURER. ANY REPRODUCTION, EVEN P ARTIAL, IS PROHIBITED. IL PRESENTE MANUALE È DI PROPRIETÀ DEL FABBRICANTE E OGNI RIPRODUZIONE ANCHE PARZIALE È VIETATA. - 10 -...
Página 285
DA TI TECNICI / IMMAGINI / TECHNICAL DA T A / IMG Ø 1/2” G Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Ø1/2” Ø 1/2” min. 3°÷5° Min. 500 mm Max. 2000 mm Fig. 5 IL PRESENTE MANUALE È DI PROPRIETÀ DEL FABBRICANTE E OGNI RIPRODUZIONE ANCHE PARZIALE È VIETATA. - 11 -...
Página 286
DA TI TECNICI / IMMAGINI / TECHNICAL DA T A / IMG BE-ES-FR-GR-IE-IT-PT-GB-LU 3B/P G30/30 mbar 1/2” G Fig. 1 AL-AT-BG-HR-DK-EE-FI-DE-GB GR-IE-IS-IT-LV-LT-LU-MK-NO Fig. 2 PL-PT-CZ-RO-SI-SK ES-SE-CH-TR 2H - 2E G20 20 mbar 3B/P 1/2” G FR-BE Fig. 1 Fig. 2 2Er - 2E(S) G20/G25 20/25 mbar 3B/P Fig.
Página 287
DA TI TECNICI / IMMAGINI / TECHNICAL DA T A / IMG Fig.1 Fig. 2 Fig. 3 A: FASI 220/240 V ~ 1N 50-60 HZ DA TI TECNICI / IMMAGINI / TECHNICAL DA T A / IMG USO / USER BRG78A BRG98A 12 11...
Página 288
DA TI TECNICI / IMMAGINI / TECHNICAL DA T A / IMG Fig. BRG7... Fig. Fig. BRG9... Fig. Fig. Fig. IL PRESENTE MANUALE È DI PROPRIETÀ DEL FABBRICANTE E OGNI RIPRODUZIONE ANCHE PARZIALE È VIETATA. - 14 -...
Página 289
DA TI TECNICI / IMMAGINI / TECHNICAL DA T A / IMG Fig. Fig. Fig. Fig. Fig. Fig. Fig. Fig. Fig. IL PRESENTE MANUALE È DI PROPRIETÀ DEL FABBRICANTE E OGNI RIPRODUZIONE ANCHE PARZIALE È VIETATA. - 15 -...