GI.BI.DI. FLOOR Serie Instrucciones Para La Instalación

Operador oleodinámico enterrado

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FLOOR
FLOOR 850 - (81500)
FLOOR 854 - (81524)
FLOOR 880 - (81800)
FLOOR 884 - (81824)
Operatore oleodinamico interrato
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
Underground hydraulic operator
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION
Opérateur hydraulique enterré
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION
Operador oleodinámico enterrado
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
I
UK
F
E

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GI.BI.DI. FLOOR Serie

  • Página 1 FLOOR FLOOR 850 - (81500) Operatore oleodinamico interrato FLOOR 854 - (81524) ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE FLOOR 880 - (81800) Underground hydraulic operator FLOOR 884 - (81824) INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION Opérateur hydraulique enterré INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION Operador oleodinámico enterrado INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN...
  • Página 2 FLOOR • Questo prodotto è stato collaudato in GI.BI.DI. verificando la perfetta corrispondenza delle caratteristiche alle direttive vigenti. • La GI.BI.DI. S.r.l. si riserva la facoltà di modificare i dati tecnici senza avviso, in funzione dell'evoluzione del prodotto. LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE PRIMA DI PROCEDERE ALL’INSTALLAZIONE. •...
  • Página 3 FLOOR FLOOR 854-884 FLOOR 850-880 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Tempo / Time / Temps / Tiempo (h) Tempo / Time / Temps / Tiempo (h)
  • Página 4 FLOOR Limite BAC Elettroserratura BAC Limit Electric lock Limite BAC Serrure électrique Límite BAC Electro cerradura FLOOR 850-854 FLOOR 880-884 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 Peso anta / Leaf weight (Kg) Peso anta / Leaf weight (Kg) Poids de la porte / Peso de la hoja (Kg)
  • Página 5 FLOOR FLOOR 854-884 ROSSO / RED / ROUGE / ROJO +MOTORE / +MOTOR / +MOTEUR / +MOTOR NERO/ BLACK / NOIR / NEGRO -MOTORE / -MOTOR / -MOTEUR / -MOTOR FLOOR 850-880 MARRONE / BROWN / BRUN / MARRÓN APERTURA / OPENING / OUVERTURE / ABERTURA GRIGIO / GREY / GRAY / GRIS...
  • Página 6 FLOOR MIN. 55 mm...
  • Página 7 FLOOR A + 1...
  • Página 8 FLOOR...
  • Página 9 FLOOR...
  • Página 10 FLOOR...
  • Página 11 FLOOR CHIUSURA / CLOSING / FERMETURE / CIERRE OPENING / APERTURA / OUVERTURE / ABERTURA...
  • Página 12 FLOOR ROSSO / RED / ROUGE / ROJO + 24 Vdc MARRONE / BROWN / BRUN / MARRÓN VIOLA / PURPLE / VIOLET / MORADO FC OPEN BLU / BLUE / BLEU / AZUL FC CLOSE SOLO PER FLOOR880-884 ONLY FOR FLOOR880-884 SEULEMENT POUR FLOOR880-884 SOLO PARA FLOOR880-884 3-4 mm...
  • Página 13: Avvertenze Per L'installazione

    FLOOR PREMESSA L'operatore FLOOR permette di automatizzare, in modo praticamente invisibile, cancelli ad ante battenti. L'automazione è composta da un operatore interrato, che trasmette il movimento all'anta, e da una centralina oleodinamica di distribuzione integrata nell'operatore. Gli operatori FLOOR 850-854-880-884 sono intercambiabili con le versioni FLOOR precedenti, rifarsi al capitolo 18.
  • Página 14: Avvertenze Per L'utente

    FLOOR AVVERTENZE PER L’UTENTE In caso di guasto o anomalie di funzionamento staccare l'alimentazione a monte dell'apparecchiatura e chiamare l'assistenza tecnica. Verificare periodicamente il funzionamento dei dispositivi di sicurezza. Le eventuali riparazioni devono essere eseguite da personale specializzato usando materiali originali e certificati. Il prodotto non deve essere usato da bambini o persone con ridotte capacità...
  • Página 15: Dati Tecnici

    FLOOR Per la posa dei cavi utilizzare adeguati tubi di passaggio. E' buona norma separare i cavi di alimentazione dai cavi di collegamento accessori pertanto è consigliabile la posa di almeno due tubi di passaggio cavi. ATTENZIONE: È importante che sulla linea di alimentazione venga installato, a monte dell'apparecchiatura, un interruttore magnetotermico-differenziale omnipolare con apertura minima dei contatti pari a 3 mm.
  • Página 16 FLOOR Curva di massimo utilizzo Dai grafici 2a e 2b è possibile ricavare il tempo di funzionamento in base alla frequenza di utilizzo desiderata. Diagramma applicativo Dal grafico 2c è possibile determinare la massima lunghezza dell'anta in base al peso della stessa. 3 - DIMENSIONI Riferimenti ad immagine 4 - NOMENCLATURA CASSETTA DI FONDAZIONE...
  • Página 17: Avvertenze Preliminari

    FLOOR 6 - AVVERTENZE PRELIMINARI • Verificare che la struttura del cancello sia adeguata per accogliere l'operatore. • Verificare che le parti fisse e mobili del cancello siano strutturalmente integre ed adeguate o se richiedono opere di rinforzo. • Verificare che le parti soggette ad attriti, in particolare la cerniera superiore, non richiedano opere di messa a punto.
  • Página 18 FLOOR 8 - MURATURA CASSETTA DI FONDAZIONE 1 - Eseguire uno scavo nel terreno sottostante al pilastro 8a , creare una base di ciottolo di ghiaia per evitare ristagni di acqua Á 8a . 2 - La cerniera inferiore preesistente non serve e va rimossa À 8a . 3 - Con l'uso di distanziali disporre la cassetta all'interno dello scavo a livello ed in bolla prestando attenzione che il perno presente sulla cassetta sia in asse con la cerniera superiore dell'anta 8b .
  • Página 19 FLOOR • Saldare il perno autoportante sul profilo ad U facendo in modo che l'estremità fresata sia perpendicolare al profilo ad U 9e . • Lubrificare con grasso il pignone autoportante. • Inserire nella cassetta il perno autoportante col profilo ad U saldato. •...
  • Página 20: Regolazione Della Velocità

    FLOOR 12 - REGOLAZIONE DELLA COPPIA ESPRESSA Per aumentare la coppia espressa, ruotare con l'ausilio di un cacciavite, in senso orario le valvole Æ e Ç 5 ; per diminuire la coppia espressa ruotare le valvole in senso antiorario. In dettaglio sull'operatore installato sull'anta SINISTRA: •...
  • Página 21 FLOOR In dettaglio sull'operatore installato sull'anta SINISTRA: • La valvola È 5 controlla la reversibilità in APERTURA. • La valvola É 5 controlla la reversibilità in CHIUSURA. In dettaglio sull'operatore installato sull'anta DESTRA: • La valvola È 5 controlla la reversibilità in CHIUSURA. •...
  • Página 22 FLOOR 17 - VERIFICHE FINALI Alimentare l'automazione: • Se presenti, verificare la corretta lettura dei finecorsa (optional), muovendo manualmente l'anta. Eseguire uno o più cicli completi di apertura e chiusura verificando: • Il corretto funzionamento dei dispositivi di sicurezza; • Il movimento regolare delle ante; •...
  • Página 23: Dichiarazione Di Conformità Ce

    FLOOR Dichiarazione di conformità CE Il fabbricante: GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY dichiara che i prodotti: OPERATORE OLEODINAMICO FLOOR 854-850-884-880 sono conformi alle seguenti Direttive CEE: • Direttiva EMC 2004/108/CE e successive modifiche; • Direttiva LVD 2006/95/CE e successive modifiche (FLOOR 850-880) e che sono state applicate le seguenti norme armonizzate: •...
  • Página 24: Installation Warnings

    FLOOR INTRODUCTION FLOOR allows practically invisible automation of swing gates. The automated device consists of an hydraulic underground operator, which transfers the movement to the leaf, and of an hydraulic control unit integrated within the operator. FLOOR 850-854-880-884 are fully interchangeable with older FLOOR models;...
  • Página 25: Warnings For The User

    FLOOR WARNINGS FOR THE USER In the event of an operating fault or failure, cut the power upstream of the control unit and call Technical Service. Periodically check good functioning of the safety devices. Any repairs must be carried out by specialised personnel using original and certified materials. The product may not be used by children or persons with reduced physical, sensorial or mental capacities or without experience and knowledge.
  • Página 26: Technical Data

    FLOOR Use appropriate cable ducts. It is good practice to separate the power cables from the accessory connection cables and it is therefore advisable to use at least two tubes to run the cables through. WARNING: It is important to fit an omnipolar magnetothermal/differential switch with a minimum contact opening of 3 mm on the power line upstream of the control unit.
  • Página 27 FLOOR Maximum operating curve The operating time based on the desired operating frequency can be derived from the graphs in Fig. 2a and 2b . Application diagram The maximum leaf lenght related to the weight can be derived from the graph in Figure 2c . 3 - DIMENSIONS Refer to figure 4 - FOUNDATION BOX DESCRIPTION...
  • Página 28: Preliminary Warnings

    FLOOR 6 - PRELIMINARY WARNINGS • Check that the gate structure is adapted for installing the operator. • Check for the fixed and mobile parts of the gate to be structurally intact and appropriate or whether require reinforcement work. • Check that the parts subject to friction, especially the top hinge, does not require any setup. •...
  • Página 29 FLOOR 8 - FOUNDATION BOX LAYING 1 - Make a hole in the ground underneath the pillar 8a and create a base of pebble gravel to avoid backwater Á 8a . 2 - The existing bottom hinge is no more useful and must be removed À 8a . 3 - By means of spacers put the foundation box inside the hole, using the spirit level to ensure the correct installation and paying attention that the pin on the box is aligned with the top hinge of the gate 8b .
  • Página 30: Operator Installation

    FLOOR • Weld the pin on the U profile by ensuring the milled end is perpendicular to the U section 9e . • Lubricate with grease the self supporting pinion. • Put within the box the pin with the U profile welded. •...
  • Página 31: Torque Adjustment

    FLOOR 12 - TORQUE ADJUSTMENT To increase motor torque turn clockwise the valves Æ and Ç 5 ; to decrease motor torque turn anti-clockwise the valves. In detail with operator installed on LEFT leaf: • The valve Æ 5 adjusts CLOSING torque. •...
  • Página 32 FLOOR In detail with operator installed on LEFT leaf: • The valve È 5 controls reversibility in OPENING. • The valve É 5 controls reversibility in CLOSING. In detail with operator installed on RIGHT leaf: • The valve È 5 controls reversibility in CLOSING. •...
  • Página 33: Final Checks

    FLOOR 17 - FINAL CHECKS Power the automatic system: • If installed, check for the correct operation of the limit switch manually moving the leaf. Run one or more operation cycles and check: • The correct operation of the safety devices; •...
  • Página 34: Ce Declaration Of Conformity

    FLOOR CE Declaration of conformity The manufacturer GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY declares that the products HYDRAULIC OPERATOR FLOOR 854-850-884-880 are in conformity with the following EEC Directives: • EMC Directive 2004/108/CE and subsequent amendments; •...
  • Página 35 FLOOR PREFACE L’opérateur FLOOR permet d'automatiser, d'une façon pratiquement invisible, des portails battants. L'automation est composée par un opérateur enterré, qui transmet le mouvement à la porte, et par une centrale hydraulique de distribution intégrée dans l'opérateur. Les opérateurs FLOOR 850-854-880-884 sont interchangeables avec les versions antérieures du FLOOR , voir le chapitre 18.
  • Página 36 FLOOR MISE EN GARDE POUR L'UTILISATEUR En cas de panne ou de dysfonctionnement, il faut couper le courant en amont de l'appareil et faire appel à l'assistance technique. Contrôler périodiquement le fonctionnement des dispositifs de sécurité. Les éventuelles réparations doivent être exécutées par un personnel spécialisé, qui utilise des matériels d'origine et certifiés.
  • Página 37: Caracteristiques Techniques

    FLOOR Pour la pose des câbles utiliser des tuyaux de passage adéquats. Il serait mieux séparer les câbles d'alimentation des câbles de raccordement accessoires, donc on conseille la pose d'au moins deux tuyaux de passage câbles. ATTENTION: C’est important que sur la ligne d'alimentation soit installé, en amont de l'appareil, un interrupteur magnéto- thermique différentiel omnipolaire à...
  • Página 38: Nomenclature Caisson De Fondation

    FLOOR Fréquence d'utilisation maxi Selon les graphiques 2a et 2b , il est possible d'obtenir le temps de fonctionnement en fonction de la fréquence d'utilisation désirée. Diagramme d'application Selon le graphique 2c , il est possible d'obtenir la longueur maxi de la porte en fonction du poids de la même. 3 - DIMENSIONS Se référer à...
  • Página 39 FLOOR 6 - AVERTISSEMENTS PRELIMINAIRES • Vérifier que la structure du portail soit appropriée pour accueillir l'opérateur. • Vérifier que les composants fixes et mobiles du portail soient structurellement intègres et appropriées ou s'il faut d'ouvrages de renforcement. • Vérifier que les composants sujets à frottement, en particulier la charnière supérieure, ne demandes pas d'ouvrage de mise au point.
  • Página 40: Murage Caisson De Fondation

    FLOOR 8 - MURAGE CAISSON DE FONDATION 1 - Faire une excavation dans le terrain au dessous du pilier 8a , créant une base de caillou de gravier pour éviter des stagnations Á 8a . 2 - La charnière inférieure préexistante ne sert pas et doit être enlevée À 8a . 3 - Utilisant des entretoises, mettre le caisson à...
  • Página 41 FLOOR • Souder la cheville auto-ouvrière sur le profil à U de façon que l'extrémité fraisée soit perpendiculaire au profil à U 9e . • Lubrifier avec gras la cheville auto-ouvrière. • Introduire dans le caisson la cheville auto-ouvrière avec le profil à U soudé. •...
  • Página 42: Réglage De La Vitesse

    FLOOR 12 - RÉGLAGE DU COUPLE EXPRESSE Pour augmenter la couple expresse, tourner avec un tournevis dans le sens des aiguilles d'une montre les soupapes Æ et Ç 5 ; pour réduire la couple expresse, tourner les soupapes dans le sens des aiguilles d'une montre. En détail sur l'opérateur installé...
  • Página 43: Fins De Course Optionnels

    FLOOR En détail sur l'opérateur installé sur la porte GAUCHE: • La soupape È 5 contrôle la réversibilité en OUVERTURE. • La soupape É 5 contrôle la réversibilité en FERMETURE. En détail sur l'opérateur installé sur la porte DROITE: • La soupape È 5 contrôle la réversibilité en FERMETURE. •...
  • Página 44: Verifications Finales

    FLOOR 17 - VERIFICATIONS FINALES Alimenter l'automation: • S'ils sont présents, vérifier la correcte lecture des fins de course (optionnels), mouvant manuellement la porte. Effectuer un ou plus cycles complets d'ouverture et fermeture vérifiant: • Le correct fonctionnement des dispositifs de sécurité; •...
  • Página 45: Déclaration De Conformité Ce

    FLOOR Déclaration de conformité CE La société GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY déclare que les produits OPERATEUR HYDRAULIQUE FLOOR 850-854-880-884 sont en conformité avec les exigences des Directives CEE: • Directive EMC 2004/108/CE et ses modifications; •...
  • Página 46: Advertencias Para La Instalación

    FLOOR PREMISA El operador FLOOR permite automatizar, de manera prácticamente invisible, cancelas batientes. La automatización está compuesta por un operador enterrado, que transmite el movimiento a la puerta, y por una central oleodinámica de distribución integrada en el operador. Los operadores FLOOR 850-854-880-884 son intercambiables con las versiones anteriores del FLOOR, hacer referencia al capítulo 18.
  • Página 47: Predisposiciones Eléctricas

    FLOOR ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO En caso de averías o anomalías en el funcionamiento, es necesario cortar la alimentación en el diferencial previo al equipo y llamar al servicio de asistencia técnica. Comprobar periódicamente el funcionamiento de los equipos de seguridad. Las eventuales reparaciones deben ser realizadas por personal especializado, usando materiales originales y certificados.
  • Página 48: Datos Técnicos

    FLOOR Para instalar los cables, utilizar tubos de paso adecuados. Es recomendable separar los cables de alimentación de los cables de conexión de accesorios; por lo tanto se aconseja instalar por lo menos dos tubos de paso de cables. ATENCIÓN: Es importante que en la línea de alimentación se instale, previo al equipo, un interruptor magnetotérmico- diferencial omnipolar con apertura mínima de los contactos de 3 mm.
  • Página 49: Dimensiones

    FLOOR Curva de uso máximo De los gráficos 2a y 2b es posible obtener el tiempo de funcionamiento en base a la frecuencia de uso deseada. Diagrama aplicativo Utilizando el gráfico 2c es posible determinar la longitud máxima de la puerta en base al peso de la misma. 3 - DIMENSIONES Referencias a la imagen 4 - NOMENCLATURA CASSETTA DI FONDAZIONE...
  • Página 50: Advertencias Preliminares

    FLOOR 6 - ADVERTENCIAS PRELIMINARES • Comprobar que la estructura de la cancela sea adecuada para acoger el operador. • Comprobar que las partes fijas y móviles de la cancela sean estructuralmente íntegras y adecuadas o si son necesarias obras de refuerzo. •...
  • Página 51: Empotramiento Caja De Fundación

    FLOOR 8 - EMPOTRAMIENTO CAJA DE FUNDACIÓN 1 - Hacer una excavación en el terreno debajo del pilar 8a , crear una base de guijarro de grava para evitar restaños de agua Á 8a . 2 - La bisagra inferior preexistente no sirve y debe ser va removida À 8a . 3 - Utilizando unos distanciadores, poner la caja al interior de la excavación a nivel, asegurándose que el perno presente sobre la caja sea en eje con la bisagra superior de la puerta 8b .
  • Página 52: Instalación Operador

    FLOOR • Soldar el perno autoportante sobre el perfil en U para que la extremidad fresada sea perpendicular al perfil en U 9e . • Lubricar con grasa el piñon autoportante. • Insertar en la caja el perno autoportante con el perfil en U soldado. •...
  • Página 53: Regulación Del Par Expreso

    FLOOR 12 - REGULACIÓN DEL PAR EXPRESO Para aumentar el par expreso, girar con un destornillador en sentido horario las válvulas Æ y Ç 5 ; para reducir el par expreso, girar las válvulas en sentido antihorario. En detalle sobre el operador instalado en la puerta IZQUIERDA: •...
  • Página 54: Opcional Grupo Final De Carrera

    FLOOR En detalle sobre el operador instalado en la puerta IZQUIERDA: • La válvula È 5 controla la reversibilidad en APERTURA. • La válvula É 5 controla la reversibilidad en CIERRE. En detalle sobre el operador instalado en la puerta DERECHA: •...
  • Página 55: Verificaciones Finales

    FLOOR 17 - VERIFICACIONES FINALES Alimentar la automación: • Si presentes, verificar la correcta lectura de los finales de carrera (opcional), moviendo manualmente la puerta. Hacer uno o más ciclos completos de apertura y cierre verificando: • El correcto funcionamiento de los dispositivos de seguridad; •...
  • Página 56: Declaración De Conformidad

    FLOOR Declaración de conformidad El fabricante GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY declara que los productos: OPERADOR OLEODINÁMICO FLOOR 854-850-884-880 cumplen la siguiente Directiva CEE: • Directiva EMC 2004/108/CE y modificaciones sucesivas; • Directiva LVD 2006/95/CE y modificaciones sucesivas (FLOOR 850-880) y que se han aplicado las siguientes normas armonizadas: •...
  • Página 57 FLOOR NOTE / NOTES...
  • Página 58 FLOOR NOTE / NOTES...
  • Página 59 FLOOR NOTE / NOTES...
  • Página 60 GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B 46025 Poggio Rusco (MN) - ITALY Tel. +39.0386.52.20.11 Fax +39.0386.52.20.31 E-mail: info@gibidi.com Numero Verde: 800.290156 w w w . g i b i d i . c o m...

Tabla de contenido