Página 1
Opening your life MANUAL DE USUARIO Sistema de control ADVERTENCIA Por favor lea el manual detenidamente antes de la instalación el uso del producto. La instalación de su nueva puerta debe ser realizada por una persona técnicamente calificada o licenciada. Tratar de instalar o reparar el motor sin tener la calificación técnica puede resultar en severas lesiones personales, muerte y/o daños a la propiedad.
Opening your life CONTENIDO Información general de seguridad Datos técnicos Descripción general del control Instrucciones básicas del botón Instrucción de con guración rápida de función común Con guración rápida para guiar las funciones de la unidad por "aas" Elementos del menú de la tabla de funciones Descripción del menú...
Opening your life Información general de seguridad Uso especi cado Los accionamientos de puertas industriales destinados a una puerta eléctrica con unidad de accionamiento. La operación segura solo está garantizada con el uso normal especi cado. La unidad de propulsión debe protegerse de la lluvia, la hume- dad y las condiciones ambientales agresivas.
Opening your life Datos técnicos Modelo KONG50 Max. par de salida (Nm) Par de salida nominal (Nm) Velocidad de salida (rpm) 24-32 Eje de salida / eje hueco (mm) φ25.4 Par de retención estático (Nm) Área de la puerta (m²)...
Opening your life Descripción general del control - El primer arranque muestra , luego cuenta regresiva desde hasta : Sin límite de recorrido establecido. : Con límite de recorrido establecido. Botón: ARRIBA / DETENER Botón: DETENER Botón: ABAJO / DETENER...
Página 6
Opening your life Instrucciones básica de los botones Descripción Item Botón Pulsación corta: con rmar la con guración. Pulsación larga: entra en la con guración del menú de funciones Pulsación corta: ajusta el menú de funciones Pulsación larga: restablece la con guración de fábrica Pulsación corta: ajusta el menú...
Opening your life Instrucción de con guración rápida de función común Función Operación Descripción Item Importante: Pulsación corta auto cerrado El "CIERRE AUTOMÁTICO" solo se puede activar cuando la fotocelda o cortina de luz se ha instalado correctamente y la fotocelda se ha habili- tado desde el menú...
Página 8
Opening your life Restaurar Pulsación larga con guración el botón durante La pantalla digital mostrará , luego suelte el de fábrica 10 segundos: botón, signi ca que la unidad ha sido restaurada a la con gura- ción de fábrica. Nota: El registro del contador de ciclos en ejecución no se borrará. Con guración rápida para guiar los funcionamientos de la unidad por "aas"...
Página 9
Opening your life La luz indicadora correspondiente permanece encendida para Pulsación corta: Luego, la pantalla digital muestra para iniciar la para con r- mar el sistema con guración del límite de recorrido ABIERTO. de riel Pulse Mantenga presionado el botón + (Arriba) o - (Abajo) para establecer la prolongadamente: puerta en la posición de límite de ABRIR objetivo, luego suelte los boto- nes.
Página 10
Opening your life Artículos de la función tabla de menús MENÚ Menú de tabla de funciones Indicaciones de estado Ajuste del límite de viaje Ajuste de función común Con guración de parámetros de funcionamiento Ajuste de la función de parada suave (durante el funcionamiento) Ajuste de tiempo y condición de CIERRE AUTOMÁTICO...
Opening your life Descripción del menú de funciones MENU 0 Ajuste del límite de recorrido Mantenga presionado el botón SET durante aproximadamente 6 segundos para ingresar el ajuste del límite de recorrido hasta que aparez- ca “0.-” en la pantalla y luego suelte el botón. Presione SET para ingresar al menú...
Página 12
Opening your life MENÚ 1 Con guración de función común Mantenga presionado el botón SET durante unos 6 segundos para ingresar al menú princi- Con guración del modo pal hasta que aparezca “0.-” en la pantalla y de botón de la caja de control luego suelte el botón.
Página 13
Opening your life - Mantenga presionado el botón SET durante unos 6 segundos para ingresar al menú princi- pal hasta que aparezca “0.-” en la pantalla y luego suelte el botón. - Presione “+” hasta que aparezca “1.-” en la pantalla.
Página 14
Opening your life Presione SET para ingresar, pantalla digital ; Use los botones +/- intermitente para ajustar el número mostrado en el tubo digital entre . Seleccio- ne el parámetro de destino, presione SET para con rmar la opción de función, luego salir al menú...
Página 15
Opening your life Presione SET para ingresar, pantalla digital [Presione "+" intermitente ; Use los botones +/- para desde (1.2)] ajustar el número mostrado en la pantalla digital entre . Seleccione el parámetro de destino, presione SET para con rmar la opción de función, luego salga al menú...
Página 16
Opening your life Menú 2 Con guración de parámetros de funcionamiento Mantenga presionado el botón SET durante Regulación de la unos 6 segundos para ingresar al menú princi- velocidad de cierre pal hasta que aparezca “0.-” en la pantalla y de la puerta.
Página 17
Opening your life Presione “+” hasta que aparezca “2.-” en la pantalla. - Presione "SET" en el menú de con guración de parámetros operativos, pantallas digitales "2.0" - Presione “+” hasta que aparezca “2.1” en la pantalla. - Presione SET para ingresar al menú de ajuste de velocidad de apertura de la puerta.
Página 18
Opening your life Distancia de cierre suave SL: 10CM, HL: 20CM, VL: 25CM Distancia de cierre suave SL: 20CM, HL: 30CM, VL: 40CM Distancia de cierre suave SL: 25CM, HL: 45CM, VL: 50CM Distancia de cierre suave SL: 40CM, HL: 55CM, VL: 60CM La distancia de cierre suave anterior se estima con un tambor de cable de 18 pulgadas.
Página 19
Opening your life La pantalla del tubo digital , El nume- ro uno parpadea en la pantalla (predetermi- nado). Ajuste los puestos de los botones +/-. Esta función se utiliza para controlar la parada suave y la correspondien- te velocidad de parada suave durante el funcionamiento.
Página 20
Opening your life Menú 4. Ajuste de tiempo y condición de CIERRE AUTOMÁTICO Mantenga presionado el botón SET durante Ajuste de tiempo de unos 6 segundos para ingresar al menú CIERRE AUTOMÁTICO principal hasta que aparezca “0.-” en la panta- lla y luego suelte el botón.
Página 21
Opening your life Condición signi ca: Sólo después de Ajuste de tiempo de CIERRE AUTOMÁTICO que la puerta se abra hasta la posición de límite de apertura, la función de CIERRE AUTOMÁTICO es efectiva y comienza a crono- metrar. Condición signi ca: Después de que la puerta se detiene en cualquier posición al abrirse, la función de CIERRE AUTOMÁTICO es...
Página 22
Opening your life Menú 5 Función de rayo infrarrojo y cortina de luz Observación Activación y desacti- Mantenga presionado el botón SET durante vación de la función unos 6 segundos para ingresar al menú princi- de infrarrojos pal hasta que aparezca “0.-” en la pantalla y luego suelte el botón.
Página 23
Opening your life signi ca: La función CIERRE AUTOMÁ- TICO debe habilitarse después de activar la función de infrarrojos. Después de seleccionar, presione SET para guardar la con guración y salir de la con - guración de la función. Observación Utilice el puerto de cierre normal (NC) del dispositivo fotoeléctrico de infrarrojos para conectarse al puerto PE de la caja de control.
Página 24
Opening your life ajuste los puestos de con los Con guración de la función del puerto PB1 botones +/-. ( 9 puestos representan del (NO) 10% al 90% del límite de recorrido de la puerta) Presione SET para con rmar y salir al menú Puede continuar con gurando el siguiente menú...
Página 25
Opening your life Ejecute CERRAR la puerta en la posición límite de apertura. ABRIR la puerta en la posición límite de cierre. SÓLO ABRA la puerta en el medio del límite de recorrido. Ejecutar SOLO ABRIR la puerta (Escena- rios de aplicación especi cados, Alarma de incendio, sensor de infrarrojos para abrir la puerta).
Página 26
Opening your life Ejecutar ABRIR-PARAR-CERRAR la puerta ... Función ciclo único. Ejecute CERRAR la puerta en la posición límite de apertura. ABRIR la puerta en la posición límite de cierre. SÓLO ABRA la puerta en el medio del límite de recorrido.
Página 27
Opening your life La función de bloqueo electrónico está desactivada (predeterminado). La función de cerradura electrónica está habilitada: 1 segundo después de que el accionamiento de la puerta llega a la posición límite de cierre, la cerradura electrónica se enciende, el cerrojo se empuja hacia afuera y después de 1,5 segundos la cerradura electró- nica deja de suministrar energía.
Página 28
Opening your life La luz de advertencia parpadea cuando la puerta está en funcionamiento y la luz de advertencia se apaga cuando la puerta está detenida. (defecto). La luz de advertencia está siempre encendida cuando la puerta está en funcionamiento y la luz de advertencia está...
Página 29
Opening your life El timbre suena cuando se abre la puerta, pero no suena cuando se cierra. El timbre suena cuando la puerta se cierra, pero no suena cuando la puerta se abre. El timbre suena cuando el acciona- miento de la puerta está funcionando, ya sea que se esté...
Página 30
Opening your life Antes de que funcione el accionamiento de la puerta, primero se cierra el relé (tiempo ajustable de 1 a 7 segundos) Presione SET para con rmar e ingresar direc- tamente a la con guración de la hora. Ajuste los puestos de con los botones +/-.
Página 31
Opening your life Mantenga presionado el botón SET durante Salida de relé XH06-2 ajuste de la función unos 6 segundos para ingresar al menú princi- del módulo pal hasta que aparezca “0.-” en la pantalla y luego suelte el botón. - Presione “+”...
Página 32
Opening your life El relé está cerrado durante la operación de accionamiento de la puerta. Cuando el accionamiento de la puerta está funcionando, el relé parpadea a una frecuen- cia de 1 HZ (función de luz de advertencia extendida externamente). Ninguna acción en el relé.
Página 33
Opening your life Menú 7 Ajuste de la función de luz de cortesía Ajuste del tiempo de Mantenga presionado el botón SET durante retardo de apagado de la unos 6 segundos para ingresar al menú princi- luz de cortesía. pal hasta que aparezca “0.-” en la pantalla y luego suelte el botón.
Página 34
Opening your life A) Una vez que el accionamiento de la puerta deja de funcionar, el tiempo de retardo de la luz de cortesía se puede ajustar de 1 9 minu- tos, el valor predeterminado es , lo que signi ca un retardo de apagado de 3 minu- tos.
Página 35
Opening your life ("1") signi ca: 1 * 500 = 500 ciclos ("2") signi ca : 2 * 500 = 1000 ciclos ("A") signi ca : 10 * 500 = 5000 ciclos ("F") signi ca : 15 * 500 = 7500 ciclos Mantenga presionado el botón SET duran- Consultar los ciclos te unos 6 segundos para ingresar al menú...
Opening your life C) Cuando el recuento de alarmas de mantenimiento muestra 0, cuando el accionamiento de la puerta se ejecuta en las posiciones límite de apertura y cierre cada vez, la luz de cortesía parpadeará rápidamente, el timbre sonará continua- mente para recordar al cliente que la puerta y la unidad de accionamiento necesitan mantenimiento, y el tubo...
Opening your life Pantalla de fallo Código de visualización Descripción de la falla Corrección de fallas de fallas Fallo del codificador, el codifica- 1) Reemplace el codificador. dor no puede escribir ni leer datos 2) Reemplace el cable del codificador. No se detecta ninguna señal de 1) Cambie los polos positivo y negati- movimiento del motor.
Página 38
Opening your life Se activa el interruptor SD (puer- 1) Compruebe si el puerto de función ta peatonal / puerta peatonal SD del puerto seguro no está conecta- incorporada) El ciclo de alarma de manteni- 1) Notifique al personal de manteni- miento alcanza miento para que realice el manteni- miento de la puerta y la unidad.
Opening your life Descripción del módulo de función TX / RX (opcional) 1) El módulo de decodi cación externo utiliza el código abierto de formato estándar HCS301, la frecuencia 433MHZ / 868MHZ es opcional. 2) Diseño de 4 botones del transmisor ; Valor clave del transmisor 1, 8, 2, 4. 3) El módulo transmisor y la caja de control utilizan una interfaz estándar USB para conectarse.
Opening your life 7) Ajuste la función del transmisor a través del interruptor DIP de tres circuitos. Nota importante: cuando utilice varias teclas de función, debe utilizar el transmisor estándar de nuestra empresa. El transmi- sor proporcionado por el cliente tiene valores clave inconsistentes, lo que puede causar fallas en el funcionamiento. Función descriptiva Función estándar (predeterminado de fábrica) Ignorar la función de valor clave...
Página 41
Opening your life XH01 Terminal de entrada de energía AC24V XH02 Puerto de salida de luz de advertencia, terminal de salida DC24V XH03 Terminal de alimentación del motorreductor XH04 Terminal de entrada DC24V XH05 Terminal de bloqueo electrónico XH06-1/XH06-2 Terminal de salida del módulo de relé Terminal de entrada de batería de plomo-ácido RJ45 Terminal de la caja de control...
Página 42
Opening your life XH08 Terminal de función externa XH09 Terminal de seguridad RJ45 Caja de control y conexión del cabezal de potencia RJ11 Conexión de control de pared de tres botones externos Terminal del módulo receptor del transmisor Terminal de salida de accionamiento de puerta XH02 FLASH/GND Terminal de salida de luz de advertencia DC24V, corriente MAX 0.2A, menú...
Página 43
Opening your life XH06 Terminal de salida del módulo de relé NC/COM/NO XH06-2 Módulo de salida de relé, máx. 100w. Consulte el menú de funciones para obtener más detalles. NC1/COM1/NO1 XH06-1 Módulo de salida de relé, máx 100w. Consulte el menú de funciones para obtener más detalles.
Página 44
Opening your life +12V Señal SP15/SD Contacto de seguridad, protección de puerta peatonal incorporada Nota: SP15 está desconectado, el accionamiento de la puerta se detiene y todas las funciones de control no son válidas. El borde de seguridad óptico se cortocircuita durante el proceso de cierre y el accionamiento de la puerta retrocede automática- mente.
Página 45
Opening your life Terminal de seguridad XH08 (sensores infrarrojos de cuatro hilos / cortina de luz infrarroja) STOP Puerto de parada de emergencia normalmente cerrado (NC), después de la desconexión, el accionamiento de la puerta ejecuta el modo de operación de pulsación larga. Terminal de control de operación de accionamiento de puerta, ver detalles para funciones especí...
Parte eléctrica Si el motorreductor del equipo adquirido por el clien- En la línea accessmatic garantía de 3 años y Elite garan- te, presenta algún daño por defectos de fabrica o tía de 2 años abarca tarjetas y partes eléctricas, H.
Página 47
Para más detalles consulte en la página la política de garantías de la GARANTÍA 5D Consideraciones especiales 1) Los mantenimientos o visitas que ofrece Accessmatic en instalaciones no incluyen los viáticos requeridos para llegar al sitio donde se encuentra operando el equipo. Dichos viáticos deberán ser asumidos por el cliente.