Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

3276007394092
EAN code :
Détecteur 4 en 1 connecté
FR
Detector 4 en 1 conectado
ES
Detector 4 em 1 conectado
PT
Sensore 4 in 1 connesso
IT
I
t n
l e
g i
e
n
n t
y
PL
czujnik 4 w 1
Sensor inteligent 4 în 1
RO
ΣΥΝ Ε ΕΜΕΝΟΣ ΑΝΙΧΝΕΥΤΗΣ 4 σε 1
EL
Smart 4 in 1 sensor
EN
b
e
z
r p
e z
w
o
d
o
w
y
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LEXMAN 3276007394092

  • Página 1 Detector 4 en 1 conectado Detector 4 em 1 conectado Sensore 4 in 1 connesso czujnik 4 w 1 Sensor inteligent 4 în 1 ΣΥΝ Ε ΕΜΕΝΟΣ ΑΝΙΧΝΕΥΤΗΣ 4 σε 1 Smart 4 in 1 sensor 3276007394092 EAN code :...
  • Página 3 CR123A x 1...
  • Página 11: Remplacement De La Pile

    REMPLACEMENT DE LA PILE UTILISATION SANS SUPPORT...
  • Página 12: Importante

    IMPORTANTE: este producto necesita una caja enki para funcionar. PUESTA EN MARCHA Asegúrese de que el wifi de su rúter de internet es de 2,4 GHz. Paso 1 Abra la aplicación ENKI y conéctese Paso 2 En la pestaña “mis objetos”, haga clic sobre el botón “+” Paso 3 Siga las instrucciones descritas en las pantallas de la aplicación.
  • Página 13: Características & Capacidades

    CARACTERÍSTICAS & CAPACIDADES Indicador luminoso Botón de reinicio...
  • Página 14 Reinicio/emparejamiento Pulse el botón de reinicio durante 3 segundos y luego suéltelo para reiniciar el sensor. Indicador LED: Si el sensor no se ha vinculado a su caja ENKI, el indicador LED parpadeará aproximadamente una vez por segundo. El indicador LED se apagará cuando el detector esté correctamente vinculado con su caja ENKI.
  • Página 15: Instalación

    INSTALACIÓN Sujetar la varilla metálica y desatornillar el Fijar el soporte a la pared sensor hasta que se suelte de su soporte.
  • Página 17: Especifi Caciones (Solamente Para Uso En Interior)

    Especifi caciones (solamente para uso en interior) 110 grados Ángulo de detección 5 metros Distancia de detección 2,2 m - 2,8 m Altura de montaje 20 dBm Emisión de radio máxima 2405 - 2480 MHz Banda de frecuencia 2,5 años - 20 detecciones/día Vida útil de la pila -10°C - 45°C T emperatura de funcionamiento...
  • Página 19: Sustitución De La Pila

    SUSTITUCIÓN DE LA PILA UTILIZACIÓN SIN SOPORTE...
  • Página 27: Substituição Da Pilha

    SUBSTITUIÇÃO DA PILHA UTILIZAÇÃO SEM SUPORTE...
  • Página 35: Sostituzione Delle Batterie

    SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE USO SENZA SUPPORTO...
  • Página 43 WYMIANA BATERII UŻYTKOWANIE BEZ UCHWYTU...
  • Página 51 ÎNLOCUIREA BATERIEI UTILIZAREA FĂRĂ GARNITURĂ...
  • Página 67: Battery Replacement

    BATTERY REPLACEMENT USE WITHOUT BRACKET...
  • Página 68 Les produits électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Ils doivent être déposés dans un point de collecte dédié pour une élimination respectueuses de l’environnement conformément à la réglementation locale. Renseignez-vous auprès de votre collectivité locale ou de votre revendeur pour toute information sur le recyclage. Les matériaux d’emballage sont recyclages. Éliminez les matériaux d’emballage d’une manière respectueuse de l’environnement et mettez-les à...
  • Página 70 Adeo Services déclare que l’équipement radioélectrique portant la référence mentionnée en première page de ce document, est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante: www.product-regulatory.adeoservices.com Adeo Services declara que el equipo de radio que lleva la referencia mencionada en la primera página de este documento, es conforme con la Directiva 2014/53/UE.
  • Página 72 Usage intérieur uniquement / Sólo para uso interior /Utilização exclusivamente interior / Solo per un uso interno / doar pentru utilizare în interior / Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń / όνο για χρήση σε εσωτερικού χώρου / Indoor use only. Courant Continu (CC) / Corrente Contínua (CC) / Corrente continua (DC) / Prąd stały (DC) / Corrente continua (DC) / Curent continuu (DC) / Συνεχέ...

Tabla de contenido