Página 1
Elektro-Heckenschere / Electric Hedge Trimmer / Taille-haies électrique PHS 650 A1 Electric Hedge Trimmer Elektro-Heckenschere Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Taille-haies électrique Elektrische heggenschaar Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Cortasetos eléctrico Tagliasiepi elettrico Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali...
Página 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Índice de contenido Importador.......... 81 Piezas de repuesto y Introducción......68 accesorios.........82 Uso previsto........68 Traducción de la declaración CE Volumen de suministro/ de conformidad......83 accesorios........... 69 Vista explosionada....177 Vista general........69 Descripción del funcionamiento..69 Introducción Datos técnicos........69 Indicaciones de seguridad..70 Enhorabuena por la compra de su nuevo cortasetos eléctrico.
Datos técnicos Desembale el aparato y compruebe el vo- lumen de suministro. Cortasetos eléctrico ... PHS 650 A1 Deseche el material de embalaje según Tensión nominal U .. 230–240 V∼, 50 Hz corresponda. Potencia nominal P ......650 W •...
Significado de las Vibración (a ) ..........indicaciones de seguridad – Empuñadura ..1,31 m/s²; K=1,5 m/s² – Empuñadura frontal ¡PELIGRO! Si no sigue esta indica- .......1,36 m/s²; K=1,5 m/s² ción de seguridad, se producirá acciden- tes. El resultado es una lesión grave o la Los valores de ruido y vibración se han muerte.
ducen chispas que pueden incendiar Si el cable de red está dañado, el polvo o los gases. enredado o cortado, desenchúfe- c) Mantenga alejados a los niños lo inmediatamente de la red eléc- trica. y personas en el área cuando esté...
f) Si es inevitable utilizar una Una llave inglesa o una llave que se herramienta eléctrica en una haya dejado pegada a una parte gira- ubicación húmeda, utilice una toria de la herramienta eléctrica puede fuente protegida con un dis- ocasionar lesiones personales.
ciende y apaga. Cualquier herra- g) Utilice la herramienta eléctri- ca, sus accesorios y brocas, etc. mienta eléctrica que no pueda contro- de acuerdo con estas instruc- larse con el interruptor es peligrosa y ciones, tomando en cuenta las tiene que repararse. condiciones de trabajo y el tra- c) Desconecte la clavija de la bajo que se va a realizar.
Diríjase al centro de servicio. gados, el cable de alimentación • Utilice solo accesorios recomen- desconectado . El accionamiento dados por PARKSIDE. Los acceso- inesperado del cortasetos durante la rios inadecuados pueden causar una limpieza de material atascado o el descarga eléctrica o un incendio.
fabricante de los implantes médicos antes llo y tirar del aparato hacia abajo has- de utilizar la máquina. ta el tope. Elementos de control Preparación Antes de poner en funcionamiento el apa- rato por primera vez, familiarícese con los ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones elementos de control.
• El interruptor de encendido/apagado te que los setos crezcan de forma óptima. y el interruptor de seguridad no deben Al podar, solo se reducen los brotes de la bloquearse. Cuando suelte el interrup- temporada, de manera que se forma un tor, debe apagar el motor.
Encendido y apagado Mantenga pulsado el interruptor de seguridad (4) en la empuñadura fron- Herramientas necesarias y me- tal (5) y pulse simultáneamente el inte- dios auxiliares rruptor de encendido/apagado (7) en • Cable alargador para el área exterior la empuñadura (8). Indicaciones sobre el suministro El cortasetos se pone en marcha a la de corriente...
Limpieza, fectos visibles como pueden ser piezas sueltas, desgastadas o dañadas. Com- mantenimiento y pruebe el asiento firme de los tornillos almacenamiento en la barra portacuchillas de seguri- dad (2). ¡ADVERTENCIA! ¡Descarga eléctri- • Revise las cubiertas y dispositivos de ca! Protéjase durante los trabajos de man- protección (1/3) para ver si tienen des- tenimiento y limpieza.
Almacenamiento • seco Almacene el aparato en un estado perma- • protegido contra el polvo nentemente: • en el estuche de protección de las cu- • limpio chillas (11) • fuera del alcance de los niños Localización de averías La siguiente tabla le ayudará a eliminar las pequeñas averías: Problema Posible causa Subsanación del error...
be eliminarse como residuo municipal sin te. Esta prestación de garantía presupone clasificar al final de su vida útil. entregar el aparato defectuoso y el com- probante de compra (resguardo de ca- Directiva 2012/19/UE sobre resi- ja) dentro del plazo de los tres años, des- duos de aparatos eléctricos y elec- cribiendo brevemente por escrito en qué...
absolutamente fines de aplicación y ma- nosa, expréss u otro tipo de transporte nejos, de los cuales desaconsejan o ad- especial. Envíe por favor el aparato in- vierten las instrucciones de servicio. cluyendo todos los accesorios entrega- dos con la compra y garantice un em- El producto está...
Piezas de repuesto y accesorios Encontrará piezas de repuesto y accesorios en www.grizzlytools.shop. Si surgen problemas durante el proceso de pedido, por favor, póngase en contacto con nosotros a través de nuestra tienda online. Si tiene más preguntas, póngase en contacto con el Service-Center, p. 81.
Traducción de la declaración CE de conformidad Producto: Cortasetos eléctrico Modelo: PHS 650 A1 Número de serie: 000001–024000 El objeto de la declaración descrita anteriormente es conforme con la legislación de ar- monización pertinente de la Unión: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC •...