Página 1
PNI Hunting 480C PRO Hunting and Trail Camera Камера за лов » Jagdkamera » Cámara de caza » Caméra de chasse » Vadász kamera » Telecamera da caccia » Jachtcamera » Kamera myśliwska » Camera vanatoare »...
Contents English ......Български Deutsch ..... Español ..... Français ..... Magyar ..... Italiano ..... Nederlands ..... Polski ..... Romana ..... Trail Camera app For IOS APP For Android APP...
Advertencias • Para garantizar el correcto funcionamiento de la cámara de caza, lea atentamente todas las explicaciones e instrucciones de este manual. • Inserte y retire la tarjeta de memoria solo cuando la cámara de caza esté apagada. • Se recomienda utilizar pilas AA/R6 de buena calidad para evitar la corrosión y fugas de ácido dentro de la cámara de caza.
Página 166
• Retirar del área vigilada ramas u objetos en movimiento que puedan provocar vídeos y fotografías falsas. Introduction Indicador LED Antena Sensor de luz 60 LED infrarrojos Lente Sensor PIR Español Manual de usuario...
Página 167
6 Ranura para 8 Entrada de alimentación tarjetas SD Puerto USB C Compartimiento de la batería Manual de usuario Español...
Teclas de navegación Tecla de menu del menú/tecla OK Pantalla LCD a Compartimiento de la color batería Interruptor encendido / apagado Preparación de la cámara de caza para su uso Instalación de las baterías Español Manual de usuario...
Página 169
Abra la carcasa de la cámara de caza e inserte 8 pilas AA respetando la polaridad indicada en la carcasa. Para un buen rendimiento, recomendamos el uso de baterías recargables Ni-MH. Seleccione el tipo de batería utilizada (alcalina o NI-MH) en el menú “Tipo de batería”. Advertencias: •...
Página 170
Tiempo (días) LED IR encendidos (modo nocturno) LED IR apagados (modo día) Fuente de alimentación con panel solar. PNI Hunting 480C PRO funciona con la mayoría de baterías de litio estándar de 12V/>2A con panel solar. Español Manual de usuario...
Fuente de alimentación externa Cuando utilice la cámara de caza con fines de videovigilancia de seguridad, recomendamos alimentar la cámara de caza con un adaptador de corriente CC de 230 V - 12 V/2 A. Cuando utilice alimentación externa, recomendamos retirar las baterías de la cámara de caza para evitar sobrecargarlas.
Cuando la tarjeta está llena aparece en pantalla el mensaje “Memoria llena”. The table below shows the approximate number of photos and videos that can be saved on a card depending on the capacity of the card. Resolution SD card capacity 16GB 32GB 3686...
Encendido de la cámara de caza Encienda la cámara de caza moviendo el interruptor ON/ SETUP/OFF a la posición ON. La cámara entra en modo de detección de movimiento. La pantalla permanece apagada. Si la configuración predeterminada se ajusta a sus necesidades, puede montar directamente la cámara de caza en el lugar previsto.
Configuración de la cámara de caza Mueva el interruptor ON/SETUP/OFF a la posición SETUP. Este modo le permitirá configurar la cámara de caza. La pantalla se iluminará. Presione la tecla MENÚ para acceder al menú. Utilice las teclas de flecha para navegar por el menú...
Conexión a la red Cuando cambia a la posición CONFIGURACIÓN, la pantalla se ilumina y la cámara de caza busca automáticamente la señal GSM y verifica si hay una tarjeta SD insertada. Si solo aparece la barra de señal en la pantalla, significa que el dispositivo se ha conectado automáticamente a la red.
Acerca de la función MMS La mayoría de las tarjetas SIM GSM (de suscripción o prepago) tienen la función MMS desactivada. The MMS function brings additional costs. Check the costs for the MMS service and ask the GSM operator to activate this service if you want to use it. Also, request the settings that need to be made.
Página 177
importará automáticamente la configuración 4G y MMS. Si aparece el mensaje “SIM Automatch falló” en la pantalla, ingrese la configuración manualmente, cambie el modo “SIM Automatch” a “Manual”, luego ingrese la configuración 4G y/o MMS (si usa la función) en “Manual Configuración”; •...
electrónico predeterminado de la cámara de caza). 2. Ingrese su dirección de correo electrónico a la que desea recibir la imagen en el menú “Enviar a”. 3. No cambie otras configuraciones en la cámara de caza. 4. Pulsa el botón MENÚ hasta salir del menú y verás en pantalla la imagen capturada por la cámara de caza.
visualización de los archivos guardados. Presione las teclas izquierda y derecha para seleccionar y la tecla OK para ver el archivo de foto/video. Presione la tecla MENÚ para regresar a la interfaz principal. Eliminar archivos y formatear la tarjeta SD En el modo de vista de archivos, presione los botones Izquierda y Derecha para llegar al archivo deseado, luego presione la tecla Abajo para mostrar el menú...
Apagado automático En modo de prueba, la cámara de caza se cerrará automáticamente si no se presiona ninguna tecla durante 3 minutos. Nota: La cámara permanecerá en modo “Prueba” si el menú aparece en la pantalla. Configuración rápida desde la aplicación dedicada TrailCamera Podrás enviar ajustes básicos a la cámara, directamente desde la aplicación móvil TrailCamera, para una...
Página 181
Envía la configuración a la cámara, pulsando el botón “Enviar”. La cámara responderá con un SMS “¡Comandos SMS ejecutados exitosamente!” Solicite la aplicación “Get a Picture” y recibirá el mismo SMS y un correo electrónico con la fotografía tomada por la cámara.
Configuración de la cuenta de Gmail para la cámara de caza • En su cuenta de Gmail, acceda al menú “Seguridad” - “Cómo iniciar sesión en Google” - “Verificación en 2 pasos”. • En la página siguiente, haga clic en “Comenzar” y luego en “CONTINUAR”.
Página 184
electrónico para la autenticación desde un dispositivo como una cámara o una impresora. • Añade la contraseña generada en el menú 4G - SMTP - Manual del menú de la cámara de caza. Español Manual de usuario...
Página 187
El menú Other Language PIR Switch Cam ID SIM Auto Match ON/OFF English... OFF/ON Auto/Manual Date/Time PIR Sensitivity Camera Mode Manual Setup Auto/Manual High/Middle/Low Photo/Video/PIC+Video MMS/4G Delay Flash Power ON/OFF OFF/ON High/Low Date type YY/MM/DD-(CN) MM/DD/YY-(US) DD/MM/YY-(EU) SMTP Image size Time Lapse Default/Manual/OFF 8MP/12MP/24MP...
Página 188
Nota: La configuración predeterminada de la cámara de caza está marcada en rojo. Operación del menú: En el modo CONFIGURACIÓN, presione la tecla MENÚ para acceder al menú. Presione las teclas Izquierda/Derecha y Arriba/Abajo para navegar por el menú y seleccionar una opción. 3.
Página 189
a su teléfono móvil o correo electrónico cada vez que detecte movimiento. Configuración Opciones Seleccione la opción ON y presione OK para configurar un código de identificación de 12 caracteres. Esta Cam ID función ayuda a identificar la cámara de caza que tomó y transmitió las fotografías.
Página 190
PIC+Video: cuando detecta movimiento, la cámara de caza primero tomará una foto y luego grabará un video Cam Mode dependiendo de las configuraciones de Multidisparo y Tamaño de imagen/ Duración de video y Tamaño de video. Alto: Los LED IR funcionarán con luz intensa (adecuada en ambientes Flash Power oscuros).
Página 191
1-5 fotos consecutivas con cada Multi-Shot disparador Video ON FHD-1080P (1920*1080), Video Size HD-720P (1280*720), WVGA (848x480) Video 5/10s. Length Configuración Opciones APAGADO: la cámara de caza no tomará videos ni fotografías cuando se detecte movimiento. PIR Switch ENCENDIDO: la cámara de caza tomará...
Página 192
Una mayor sensibilidad al movimiento significa: • La cámara detecta el movimiento de objetos pequeños. • La cámara detecta movimiento a mayores distancias. • Es más fácil para el sensor detectar la diferencia entre la temperatura del cuerpo humano Sensitivity y la temperatura del medio ambiente.
Página 193
El intervalo de activación del sensor de movimiento predeterminado entre 2 detecciones consecutivas. Este intervalo evita que la cámara de caza tome demasiadas fotografías durante la detección de movimiento continuo. Ejemplo: La cámara esperará 1 minuto Delay antes de volver a tomar la fotografía o el video al detectar movimiento si la hora está...
Página 194
Rango disponible: 00:00:05 ~ 23:59:59. Time Lapse Atención: No active las funciones Delay y Time Lapse al mismo tiempo. Seleccione “ON” para configurar la hora de inicio y finalización de la cámara de caza (hora/minuto); la cámara de caza solo funcionará en Timer1 ese intervalo.
Página 195
Configuración Opciones cámara ingresará automáticamente configuración de MMS y 4G cuando se inserte la tarjeta SIM. Si aparece el mensaje “SIM Automatch falló, ingrese SIM Auto Match configuraciones manualmente” en la pantalla, cambie “SIM Automatch” al modo “Manual” e ingrese la configuración obtenida de su operador en el menú...
Página 196
Comuníquese con su operador para obtener la siguiente información: URL, APN, IP, Puerto (nombre de usuario y contraseña, si es necesario) e ingrese esta información manualmente. Notas: 1. A través de la función MMS activa y configurada correctamente, la cámara de caza envía fotos a los números de teléfono configurados.
Página 197
Introduce el APN 4G de tu operador telefónico y el usuario y contraseña correspondientes. Notas: 1. Sólo con la configuración 4G agregada correctamente, funciones SMTP y FTP pueden funcionar. 2. No es necesario ingresar el usuario y contraseña de APN. Pero algunos operadores pueden requerir la contraseña de acceso para activar la función 4G.
Página 198
La cámara viene con configuración SMTP predeterminada. Sólo tienes que introducir las cuentas de correo electrónico en “Enviar a”. Realice los ajustes siguientes si desea utilizar su propio servidor SMTP. • IP del servidor de correo. Ingrese la IP del servidor de correo electrónico.
Página 199
Notas: A través de SMTP, la cámara de caza solo envía fotos a las direcciones de correo electrónico configuradas. Si el SMTP se ingresa incorrectamente, correos electrónicos no recibirán fotos de la cámara de caza. SMTP Algunas cuentas correo electrónico tienen configuraciones de seguridad avanzadas que deben cambiarse para permitir que se conecten...
Página 200
IP FTP. Ingrese la IP del servidor FTP. Ejemplo: Servidor FTP: ftp://dianwan2008. gicp.net/ Ingrese: dianwan2008.gicp.net Estoy usando. Ingrese el puerto del servidor FTP. El puerto más utilizado para servidores FTP es el 21. Ingrese el puerto correspondiente al servidor FTP(S) FTP que posee.
Página 201
Teléfono: ingrese los números de teléfono del destinatario (1 ~ 4) Send to Correo electrónico: introduzca las direcciones de correo electrónico del destinatario (1~4) Photo ON/ OFF Transfer Mode Video ON/ OFF Pic size Las fotos enviadas a través de SMTP y FTP tienen un tamaño seleccionable: Pequeña (640 x 360) o Más grande (920 x 1080)
Página 202
Ejemplo: Multidisparo está configurado en 5P (5 fotos consecutivas) y configura “1.ª foto” y “3.ª foto” en Envío multidisparo. En este caso, la primera fotografía y la tercera de las 5 tomadas mediante disparo múltiple se enviarán a la cuenta de correo electrónico o FTP.
Página 203
Si solo ha activado la función MMS, la cámara de caza enviará fotos a los números de teléfono configurados. Si solo has activado la función SMTP, la cámara de caza enviará la foto por correo electrónico a las direcciones configuradas. 3.
Página 204
A diario. Recomendado cuando la cámara de caza funciona con pilas. Podrá realizar ajustes en la cámara de caza de forma remota mediante SMS cuando la cámara de caza salga del modo de espera, es decir, cuando toma una foto o un video o una vez al día cuando envía el informe diario.
Página 205
Elija la opción ON para configurar la hora a la que desea recibir el informe diario de la cámara de caza. Nota: Cuando esta opción está activada, la cámara de caza ya no enviará fotos por correo electrónico. La única función que queda activa es enviar este Daily Report informe.
Página 206
Puedes ignorar la descripción a continuación si tu SIM ya ha sido activada y no tiene un código PIN de bloqueo. El menú PIN de la SIM PIN SIM está gris (inactivo). “Ingrese el código PIN” no aparecerá en la pantalla si su tarjeta SIM está...
Página 207
• “Por favor ingrese el código PIN” se mostrará nuevamente si se ingresa el código PIN incorrecto; • Vuelva a ingresar el código PIN como si viera “Ingrese el código PIN” después de la búsqueda de señal; • La SIM normalmente está limitada a inicializarse 3 veces.
Atención: Te recomendamos que actives la función GPS sólo cuando estés fuera de los edificios. Dentro de los edificios, esta función no es funcional y es posible que el procedimiento de búsqueda por satélite demore mucho tiempo. Other Configuración Opciones Inglés, Alemán, Danés, Francés, Language Italiano, Ruso, Polaco, Húngaro,...
Automático: la cámara de caza sincronizará la fecha y la hora después de ingresar a la zona horaria Manual: establece la fecha y la hora Data/Time manualmente Nota: configure la fecha/hora de la cámara de caza para garantizar que algunas funciones funcionen como se espera.
ON/OFF ENCENDIDO: la cámara de caza SD Cycle guardará nuevos archivos de foto/ vídeo eliminando los antiguos Seleccione la opción ON para Password proteger la cámara de caza con una contraseña (máximo 6 caracteres) Reset Volver a la configuración de fábrica Si el archivo de actualización del firmware se ha guardado en la tarjeta FW Update...
Página 211
Lente F=2.0/DFOV=60° Ángulo PIR 45° Distancia PIR 20 m (65 feet) Pantalla LCD 2.4” TFT, RGB 8MP (3840 x 2160) Resoluciones de 12MP (4608 x 2592) fotos 24MP (6144 x 3456) Formato de foto JPEG FHD (1920x1080) Resolución de video HD (1280x720) WVGA(848x480) Formato de video...
Página 212
Intervalo de 4 - 7 seg. activación Grabación en bucle Fuente de 8 pilas AA alcalinas o alimentación recargables Fuente de DC: 12V-2A alimentación Batería de 12v externa Vida útil de la 6 meses batería Ranura SIM Ranura para tarjetas SD Interfaz Puerto USB C Puerto de alimentación CC...
Impermeable IP66 Dimensiones 125 x 75 x 85 mm Peso 260 g Solución de problemas La cámara no captura el tema de interés. • Verifique la configuración de sensibilidad PIR. Para condiciones ambientales cálidas, elija la opción Alta sensibilidad. Para condiciones ambientales frías, elija la opción Baja sensibilidad.
Página 214
ser movidas por el viento y disparar fotografías. • Por la noche, el detector de movimiento puede detectar más allá del rango de iluminación IR. Reduzca la distancia ajustando la sensibilidad del sensor. • El amanecer o el atardecer pueden activar el sensor. Es necesario reorientar la cámara.
Página 215
tomar fotografías. La distancia de iluminación IR no cumple con las expectativas • Compruebe si las baterías están suficientemente cargadas para su funcionamiento. • Las baterías AA NiMH de 1,5 V de alta calidad pueden proporcionar más energía para la iluminación por infrarrojos.
Página 216
podemos ver nada. En la cámara de caza pasa lo mismo. La cámara no envía fotos por correo electrónico. • Consultar la tarjeta SIM en un teléfono: datos móviles activos y sin PIN. • Verifique la configuración de Internet GPRS de la tarjeta.
Página 217
MMS, Temporizador, Retardo, Time Lapse, Informe diario. • Activar la función MMS, sin tener un servicio MMS activo ni crédito en la tarjeta, puede bloquear el envío de fotografías tanto por MMS como por correo electrónico. La cámara no envía fotos vía MMS •...
Página 525
Konformitätserklärung an der folgenden Internetadresse: https://www.mypni.eu/products/9359/download/certifications Declaración UE de conformidad simplificada SC ONLINESHOP SRL declara que el Camara de caza PNI Hunting 480C PRO cumple con la Directiva EMC 2014/30/EU y la Directiva RED 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está...