Índice de contenidos descargas eléctricas o daños o lesio- nes del personal encargado de mani- INTRUCCIONES DE SEGURIDAD pular los mismos: IMPORTANTES........27 Esta aspiradora está diseñada para Avisos generales........ 29 el uso industrial. Protección del medioambiente... 29 ADVERTENCIA Niveles de peligro ......29 Uso previsto ........
11NO ASPIRAR NADA QUE ARDA, 22No utilizar en zonas donde pueda que se carbonice o genere humo, haber líquidos inflamables o com- como cerillas, cigarrillos o llamas bustibles. calientes. 23No utilizar la boquilla motorizada en 12NO ASPIRE MATERIALES COM- superficies mojadas. BUSTIBLES O EXPLOSIVOS, tal 24No manipular el aparato con las ma- como carbón de piedra, cereales (o...
30No utilice una batería dañada o mo- ● En caso de no respetar los manua- dificada ni un equipo dañado o mo- les de instrucciones, se pueden cau- dificado. Las baterías dañadas o sar daños al equipo y crear peligros modificadas pueden causar eventos para el operario y otras personas.
ADVERTENCIA Placa de características Botón de limpieza semiautomática ● Aviso de una posible situación peli- del cepillo grosa que puede producir lesiones Tubuladura de aspiración corporales graves o la muerte. Filtro de protección del motor (acce- PRECAUCIÓN sorio adicional) Cierre de la bolsa de filtro ●...
Nota 3. Tire de la abertura de la bolsa de fil- tro sobre la boquilla de aspiración Lea el manual de instrucciones del fa- hasta el tope. El bloqueo de la bolsa bricante de la batería y respete espe- del filtro se encaja. cialmente las instrucciones de Figura G seguridad.
Funcionamiento del tubo de 1. Desbloquee el cabezal del cepillo. aspiración Mientras lo hace, pise la superficie Nota de paso y gire el asa hacia atrás. El cilindro de cepillos está conectado. Para limpiar, por ejemplo, bordes, mol- 2. Realizar la limpieza. duras, nichos, esquinas.
Conservación y 4. Introduzca la tapa del filtro y encáje- mantenimiento la de forma audible. PELIGRO Limpieza manual del cilindro de cepillos Peligro de choques eléctricos 1. Gire los cierres giratorios 90° con Lesiones al tocar piezas que conducen una moneda, despliegue la tapa del corriente cepillo y retírela.
Sustitución del cilindro de Cilindro de cepillos/cabezal de cepillos cepillos 1. Gire los cierres giratorios 90° con Figura P Nota una moneda, despliegue la tapa del cepillo y retírela. Si es necesario, desmonte la cubierta Figura I de los cepillos (véase «Limpieza ma- 2.
Página 35
Consumo de corriente del motor de ce- Error de la batería, la lámpara de con- pillos demasiado alto, la lámpara de trol parpadea control parpadea 1. Retirar la batería y volver a insertar- 1. Desconectar el equipo y comprobar si hay objetos que obstruyen el cilin- 2.
Servicio de postventa Si no se puede solventar el fallo, el Servicio de postventa debe comprobar el equipo. Garantía En cada país se aplican las condicio- nes de garantía indicadas por nuestra compañía distribuidora autorizada. Subsanamos cualquier fallo en su equipo de forma gratuita dentro del plazo de garantía siempre que la cau- sa se deba a un fallo de fabricación o...
Datos técnicos Kärcher CV 30/2 Bp (Pack) Conexión eléctrica Tensión nominal de la batería 36 DC Clase de protección Corriente nominal Datos de potencia del equipo Contenido del Contenedor gal (l) 0.8 (3) Volumen de la bolsa de filtro gal (l) 0.6 (2.3)
Página 40
THANK YOU! MERCI! DANKE! ¡ GRACIAS! Registrieren Sie Ihr Produkt und profitieren Sie von vielen Vorteilen. Register your product and benefit from many advantages. Enregistrez votre produit et bénéficier de nombreux avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.