Página 1
KINDER-HÄNGESESSEL KID‘S HANGING CHAIR FAUTEUIL SUSPENDU POUR ENFANT KINDER-HÄNGESESSEL KID‘S HANGING CHAIR Gebrauchsanweisung Instructions for use FAUTEUIL SUSPENDU POUR ENFANT KINDER-HANGSTOEL Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing DĚTSKÉ ZÁVĚSNÉ KŘESLO WISZĄCY FOTEL DLA DZIECI Návod k použití Instrukcja użytkowania DETSKÉ ZÁVESNÉ KRESLO SILLA COLGANTE Navod na použivanie Instrucciones de uso HÆNGESTOL TIL BØRN...
Página 4
WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT: RETAIN FOR LATER REFERENCE; PLEASE READ CAREFULLY! IMPORTANT. LIRE ATTENTIVEMENT ! A CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. BELANGRIJK, BEWAREN OM LATER TE KUNNEN NASLAAN; ZORGVULDIG LEZEN! WAŻNE, PRZECHOWYWAĆ W CELU PÓŹNIEJSZEGO SKORZYSTANIA: PRZECZYTAĆ UWAŻNIE! DŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ...
Página 15
IAN : 386652_2107 Service France Tel. : 0800 919270 E-Mail : deltasport@lidl.fr Service Belgique Tel. : 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail : deltasport@lidl.be FR/BE...
¡Enhorabuena! • Tenga en cuenta que el artículo no se puede Con su compra se ha decidido por un artículo usar como columpio, trepador o aparato de gran calidad. Familiarícese con el artículo de gimnasia. No se ponga de pie sobre el antes de usarlo por primera vez.
Indicaciones para la ¡Evite daños materiales! eliminación Alteración de los materiales por las condiciones climatológicas. Elimine el artículo y el material de embalaje conforme a la normativa legal local en la ac- El sol, la radiación ultravioleta, la lluvia, la hume- tualidad.
Página 29
Las demandas derivadas de la garantía sólo podrán presentarse dentro del periodo de garantía exhibiendo el comprobante de compra original. Le rogamos, por ello, que conserve el comprobante de compra original. El periodo de garantía no se verá prolongado por ningún tipo de reparación realizada con motivo de la ga- rantía, la garantía legal o como gesto de buena voluntad.