Descargar Imprimir esta página
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

• Spare Parts Book
• Pièces Détachées
• Libro Despiece
• Lista de Peças
• Onderdelen Boekje
• Reservedele Skrift
• Ersatzteilhandbuch
• Manuale dei Ricambi
• Bruksanvisning
• Bruksanvisning
• Varaosaluettelo
• Lista Części Zamiennych
• Запасные Части Книга
• Varuosade Nimekiri
• Rezerves Daļu Saraksts
• Atsarginiu Daliu Sarašas
• Част Списък
• Část Barevný Pruh
• Részek Oldalra Dől
• Rezervni Djelovi Knjiga
BELLE
RPC 60/80
GB
US
F
E
P
NL
DK
D
I
S
174
NO
SF
PL
RUS
EST
LV
LT
BG
CZ
HUN
HR
Operators Manual
Operators Manual
Manuel De L'Opérateur
Manual del Operador
Manual de Operação
Handleiding
Betjeningsvejledning
Bedienungshandbuch
Manuale Dell'Operatore
Bruksanvisning
Betjene Håndbok
Käyttöohje
Instrukcja Obsługi
Рyкoвoдcтвo для oпepaтopa
Kasutusjuhend
Lietotāja rokasgrāmata
Naudojimo Instrukcija
Oпepaтop Pъчeн
Na'vod K Obzluze
Kezelõk Kézi
Uputstvo za rukovatelja
1
870/10006/5
03/20
6
15
22
30
38
46
54
62
70
78
86
94
102
110
118
126
134
142
150
158
166

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Altrad Belle RPC 60/80D

  • Página 1 BELLE 870/10006/5 03/20 RPC 60/80 Operators Manual Operators Manual Manuel De L'Opérateur Manual del Operador Manual de Operação Handleiding Betjeningsvejledning Bedienungshandbuch Manuale Dell'Operatore Bruksanvisning • Spare Parts Book • Pièces Détachées Betjene Håndbok • Libro Despiece Käyttöohje • Lista de Peças •...
  • Página 2: Declaration Of Conformity

    La Sociedad, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK 17 OEU, GB, por el presente documento certifica que si el producto descrito en este certificado es comprado a un distribuidor autorizado de Altrad Belle en la CEE, este es conforme a las siguientes directivas: 2006/42/CE de la CEE (Esta directiva sustituye a la Directiva 98/37/CE), Directiva 2014/30/UE sobre Compatibilidad Electromagnética (según enmiendas 89/336/EEC, 92/31/EEC, 93/68 EEC &...
  • Página 4: Vastavusdeklaratsioon

    / EÜ VASTAVUSDEKLARATSIOON / ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA / ES ATITIKTIES DEKLARACIJA / Müra Tehniline faile hoitakse Ray Neilson kell Belle grupi peakontor aadress, mis on märgitud eespool....( ................Tegevdirektor - BELLE GROUP (SHEEN) UK poolt. Vado - 2003 - 2003 - 2003 - 2003...
  • Página 30: Uso De Este Manual

    Funcionamiento de la apisonadora ................................34 Medioambiente ......................................35 Resolución de problemas ..................................35 Servicio ......................................36 - 37 Garantía ........................................37 Declaración de conformidad de la C.E ..............................2 Altrad Belle se reserva el derecho de alterar las especi caciones sin previa noti cación ni obligación alguna.
  • Página 31: Descripción De La Máquina

    7. Poignée principale. 8. Capot de protection de la courroie. 700 / 800 9. Arrancador de Chaveta Datos técnicos Model RPC 60/80 RPC 60/80D RPC 60/80DE Motor Honda GX390 Hatz 1D81Z Hatz 1D81Z E/S Potencia del Motor (Hp / kW) 9.4 / 7.0...
  • Página 32: Seguridad General

    El operador es responsable de asegurar que sabe operar bien, y con toda seguridad, este equipo. Si tiene dudas respecto al uso seguro y correcto de esta apisonadora, hable con su supervisor o póngase en contacto con Altrad Belle.
  • Página 33: Chequeos De Seguridad Antes Del Arranque

    Chequeos antes del arranque Inspección previa al arranque La siguiente inspección previa al arranque debe realizarse antes del comienzo de cada sesión de trabajo o después de cada cuatro horas de funcionamiento, cualquiera que sea la primera. Para más detalles, véase la sección de revisión. Cuando se descubre alguna avería, no se debe utilizar la apisonadora antes de reparar la avería.
  • Página 34: Funcionamiento De La Apisonadora

    Procedimiento de arranque y parada Hatz Motor Diesel (Arranque Elect.) Con la palanca de descompesión en posición “0”, insertar la llave y girar a posición “I”. (Las luces de aviso de carga de la batería y la presión del aceite deben lucir). Girar la llave a la posición “II”.
  • Página 35: Medioambiente

    Hatz, mover el control de velocidad a, pare, tirar de la anilla de arranque 5 veces, repetir entonces el procedimie de arranque. Motor aun no arranca. Avería mayor. Contactar con Altrad Belle. Vdad.Motor demasiado lenta Ajustar la vdad.del motor a mas Correa Floja Ajustar la tensión Filtro aire bloqueado Limpiar ó...
  • Página 36: Servicio

    Se recomienda que todo el mantenimiento de importancia y las reparaciones sean encargados a un agente de Altrad Belle. Se deben utilizar siempre piezas de recambio Altrad Belle genuinas, el empleo de piezas espurias podrá dar lugar a la anulación de la garantía. Antes de llevar a cabo el mantenimiento de la máquina, apague el motor.
  • Página 37: Servicio Y Mantenimiento

    Garantia La nueva apisonadora de plato Altrad Belle ´RPC´ lleva una garantía de un año (12 meses), para el comprador original, a partir de la fecha original de compra. La garantía de Altrad Belle le ampara contra defectos de diseño, materiales y mano de obra.
  • Página 111 700 / 800 RPC 60/80 RPC 60/80D RPC 60/80DE Honda GX390 Hatz 1D81Z Hatz 1D81Z E/S 9.4 / 7.0 15.0 / 11.0 15.0 / 11.0 3000 3000 3000 (Kg) 1220 1773 1919 (°) 25.5 25.5 7.28 6.48 6.48...
  • Página 112 • • • • • • • • • • • •...
  • Página 113 Дроссель Подсос Топливо ОТКРЫТО /ЗАКРЫТО...
  • Página 114 • • • • •...
  • Página 116 / 50 BM6ES or Honda GX390 S.A.E. 10W 30 0.6 - 0.7 BPR6ES Diesel Hatz 1D81Z S.A.E. 10W 30 (BS2869) Honda GX390 Hatz 1D81Z S.A.E. 75W 90 Shell Tellus 32 Fuchs Renolin MR520...
  • Página 142 RPC. RPC.
  • Página 143 700 / 800 RPC 60/80 RPC 60/80D RPC 60/80DE Honda GX390 Hatz 1D81Z Hatz 1D81Z E/S 9.4 / 7.0 15.0 / 11.0 15.0 / 11.0 3000 3000 3000 1220 1773 1919 (°) 25.5 25.5 7.28 6.48 6.48 EN500,...
  • Página 146 • • • • •...
  • Página 182 2-01 043179 Frame Assembly, Ensemble Châssis, Conjunto de Estructura, Conjunto da Estrutura 161/06600 ..Frame ......Châssis ........Estructura ......... Estrutura .......... 031373 ..... 1 161/23300 ..Frame ......Châssis ........Estructura ......... Estrutura .......... 031374 ..... 1 161/99685S ..Front Cover - Orange ..Capot Avant - Orange .... Cubierta Delantera - Naranja ..Tampa Frontal - Laranja ............1 161/99685G ..Front Cover - Green ..
  • Página 184 2-02 Serial No. 094631 043180 Frame Assembly, Ensemble Châssis, Conjunto de Estructura, Conjunto da Estrutura 161/23300 ..Frame ......Châssis ........Estructura ......... Estrutura .......... 094631 ..... 1 161/25300 ..Frame ......Châssis ........Estructura ......... Estrutura .......... 094632 ..... 1 161/99685S ..Front Cover - Orange ..Capot Avant - Orange .... Cubierta Delantera - Naranja ..Tampa Frontal - Laranja ............1 161/99685G ..Front Cover - Green ..
  • Página 186 2-03 043179 Top Cover, Couvercle Sup, Cubierta - Parte Superior, Tampa Superior 161/99688S ...Cover - Orange ....Couvercle -Orange ....Cubierta - Naranja ....Tampa - Laranja ............... 1 161/99688G ...Cover - Green ....Couvercle - Grun ......Cubierta - Verde ..... Tampa - Verde ................1 161/99688Y ...Cover - Yellow ....
  • Página 188 2-04 043180 Top Cover, Couvercle Sup, Cubierta - Parte Superior, Tampa Superior 161/99721S ..Cover - Orange ..... Couvercle -Orange ....Cubierta - Naranja ....Tampa - Laranja ............... 1 161/99721G ..Cover - Green ....Couvercle - Grun ......Cubierta - Verde ..... Tampa - Verde ................1 161/99721Y ..Cover - Yellow ....
  • Página 196 5-01 Gearbox Assembly, Ensemble Boîte de Vitesses, Conjunto de Caja de Engranajes, Conjunto da Caixa de Engrenagens 161/99527 ..Gearbox Casing ..Carter de boîte de vitesses ..Envoltura de la transmisión ..Estojo da caixa de engrenagens ..022107 ....1 161/99675 ..Gearbox Casing ..
  • Página 198 5-02 11.06.2007 Gearbox Assembly, Ensemble Boîte de Vitesses, Conjunto de Caja de Engranajes, Conjunto da Caixa de Engrenagens 161/99527 ..Gearbox Casing ..... Carter de boîte de vitesses ..Envoltura de la transmisión ..Estojo da caixa de engrenagens ..........1 15.0.102 ....Washer ......
  • Página 200 5-03 093681 11.06.2007 Gearbox Assembly, Ensemble Boîte de Vitesses, Conjunto de Caja de Engranajes, Conjunto da Caixa de Engrenagens 161/99527 ..Gearbox Casing ..... Carter de boîte de vitesses ..Envoltura de la transmisión ..Estojo da caixa de engrenagens ..........1 15.0.102 ....Washer ......
  • Página 210 8-01 Hourmeter, Compteur Horaire, Cuenta Horas, Horímetro 3/6005 ....Cable Tie ..... Serre-câble ........Unión cable........Tirante de Cabo ......3.6 x 140 Lg ....1 3/6007 ....Cable Tie ..... Serre-câble ........Unión cable........Tirante de Cabo ......4.8 x 390 Lg ....3 3/6009 ....Cable Tie ..... Serre-câble ........Unión cable........Tirante de Cabo ......7.6 x 370 Lg ....2 3/7039 ....P-Clip ......

Este manual también es adecuado para:

Rpc 60/80Rpc 60/80de