Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 77

Enlaces rápidos

THUASNE - 120 rue Marius Aufan
92300 Levallois-Perret, France
Microlife UAB
EC
REP
P. Lukšio g. 32
08222 Vilnius, Lithuania
Microlife Corporation,
9F, 431, RuiGuang Road,NeiHu,
Taipei 11492, Taiwan, R.O.C.
Mod.No. BP W1 Basic / ERP No: BP 3GI1-3E / Ref.: W0890 003 001
1
fr
en 
16
de  30
nl
 45
it
 60
es  75
sk  90
hu  104
BP W1 Basic
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Thuasne BP W1 Basic

  • Página 1  30 Microlife Corporation,  45 9F, 431, RuiGuang Road,NeiHu,  60 Taipei 11492, Taiwan, R.O.C. es  75 sk  90 BP W1 Basic hu  104 Mod.No. BP W1 Basic / ERP No: BP 3GI1-3E / Ref.: W0890 003 001...
  • Página 2 Thuasne BP W1 Basic Guarantee Card BP W1 Basic Nom de l'acheteur / Name of Purchaser / Nombre del comprador / Nome del rivenditore / Name des Käufers / Naam koper / Vásárló neve / Meno zákazníka Numéro de série / Serial Number / Número de serie / Numero di serie / Serien-Nr.
  • Página 77 AK Indicador de semáforo de Thuasne local. Su distribuidor o farmacia podrá indicarle la direc- AL Valor guardado ción del distribuidor de Thuasne en su país. También puede visi- AM Símbolo de latidos irregulares (IHB)
  • Página 78 10. Especificaciones técnicas 4. Indicador de semáforo en la pantalla 5. Memoria de datos Ver los valores guardados Memoria llena Borrar todos los valores Procedimiento para no guardar la lectura 6. Indicador de baterías y cambio de baterías Thuasne BP W1 Basic...
  • Página 79: Datos Importantes Acerca De La Presión Arterial

     El dispositivo indica también la frecuencia del pulso (el número Número de serie(AAAA-MM-DD-SSSSS; de latidos del corazón en un minuto). SN N año-mes-día-número de serie)  ¡Una presión arterial permanentemente alta puede perjudicar su salud y debe ser tratada por su médico! Precaución Thuasne BP W1 Basic...
  • Página 80: Cómo He De Evaluar Mi Presión Arterial

     Varias mediciones proporcionan información más fiable sobre la  Consulte siempre con su médico los valores medidos y coméntele si ha notado algo inusual o si tiene alguna duda. No confíe nunca presión arterial que una sola medición. en una sola lectura de presión arterial. ...
  • Página 81: Sistólico Diastólico Recomendación

    Una lectura comprendida entre 150/85 ó 120/98 mm Hg indica botón Hora durante aprox. 3 segundos hasta que comience a «presión arterial demasiado alta». parpadear el número del año. Ahora, podrá introducir los nuevos valores tal como se ha descrito anteriormente. Thuasne BP W1 Basic...
  • Página 82: Medición De La Presión Arterial

    3. Medición de la presión arterial 9. Después de 5-8 segundos, el manguito se inflará automática- mente. Relájese, no se mueva y no tense los músculos del brazo Lista de chequeo para efectuar una medición fiable hasta que se visualice el resultado de la medición. Respire 1.
  • Página 83: Indicador De Semáforo En La Pantalla

    «CL ALL» está parpadeando. Ver los valores guardados Presione brevemente el botón M 5 cuando el dispositivo esté apagado. En la pantalla aparecerá «M» AL y «A», cual representa el promedio de todos los valores almacenados. Thuasne BP W1 Basic...
  • Página 84: Procedimiento Para No Guardar La Lectura

    Procedimiento para no guardar la lectura  La memoria retiene todos los valores, aunque haya que rese- Cuando la lectura aparezca en la pantalla mantenga pulsado el tear la fecha y la hora; para este fin, el número del año botón ON/OFF 1 hasta que «M»...
  • Página 85: Mensajes De Error

    Si cree que los resultados son inusuales, por favor, lea dete- que el manguito esté conectado correcta- nidamente la información en el «Apartado 1.». mente y que no esté demasiado suelto. Cambie las baterías si fuese necesario. Repita la medición. Thuasne BP W1 Basic...
  • Página 86: Seguridad, Cuidado, Control De Precisión Y Eliminación De Residuos

    8. Seguridad, cuidado, control de precisión y elimina-  El resultado de medición dado por este dispositivo no es un ción de residuos diagnóstico. No está reemplazando la necesidad para la consulta de un médico, especialmente si no coincide con los síntomas del Seguridad y protección paciente.
  • Página 87  Evite tomar la presión en el brazo que esté en el lado de una ción periférica (por ejemplo el cambio de color de los tejidos) si mastectomía o una extirpación de ganglio linfático. toma la presión de forma continuada o durante un largo periodo de tiempo. Thuasne BP W1 Basic...
  • Página 88  La exposición prolongada a la presión del manguito reducirá la Indica una situación potencialmente peligrosa que si no se evita perfusión periférica y puede dar lugar a lesiones. Evite prolongar podría ocasionar lesiones leves o moderadas al usuario o paciente o la presurización del manguito más allá...
  • Página 89: Cuidado Del Dispositivo

    2 años o después de un impacto mecánico (p. ej., si se ha que se ha limpiado y desinfectado después de cada uso para caído). Por favor, contacte su servicio al cliente Thuasne local para evitar la contaminación cruzada entre usuarios.
  • Página 90: Especificaciones Técnicas

    40 - 199 latidos por minuto – pulso de Thuasne. Puede ponerse en contacto con su servicio local Intervalo de indicación Thuasne a través de nuestro sitio web: www.thuasne.com Thuasne de la presión del...
  • Página 91 Accesorios: 2 años o 5000 mediciones, lo que ocurra primero. Este dispositivo esta en conformidad con los requerimientos de la Directiva 93/42/CEE relativa a productos sanitarios. Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas. Thuasne BP W1 Basic...

Tabla de contenido