Descargar Imprimir esta página
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung / Operation Instructions / Manuel d'utilisation /
Manual de instrucciones
Excision Mini 50
Metallkernbohrmaschine
Metal Core Drilling Machine
Perceuse à socle magnétique
Taladro electromagnético
Artikel Nr. 18510 / Prod.-No. 18510 / Art.-n° 18510 / Nº de producto 18510
loading

Resumen de contenidos para EXCISION Mini 50

  • Página 2 Inhaltsverzeichnis / Contents / Table des matières / Índice Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Technische Daten, Mitgeliefertes Zubehör, Gerätebeschreibung, Vor Inbetriebnahme Ein- und Ausschalten, Signal LED, Motor Not Aus, Arbeiten mit lesen und Seite 3 Kernbohrer, Arbeiten mit Vollbohrer, Reinigung und Pflege, aufbewahren! Wartung und Reparatur, EG Konformitätserklärung, Explosionszeichnung, Ersatzteilliste.
  • Página 21 Indicaciones de seguridad En caso de taladrado en paredes y techos se debe asegurar el taladro electromagnético con la correa de seguridad que se adjunta. La capacidad de sujeción magnética se interrumpe en caso de corte de corriente. El núcleo taladrado es automáticamente expulsado por la broca piloto. La broca piloto se puede romper si no se la manipula correctamente.
  • Página 22: Accesorios Incluidos

    15 kg Accesorios incluidos • Caja de transporte (núm. de producto 189412035) • Refrigerante EXCISION BIO 4000 (núm. de producto 21040) • Correa de seguridad (núm. de producto 189490501) • Llave Allen 2,5 mm DIN 911-2,5 • Llave Allen 4,0 mm DIN 911-4,0...
  • Página 23 Descripción de la máquina El taladro electromagnético puede ser fijado en piezas de trabajo ferromagnéticas con un electroimán conmutable. Por medio del panel de mando con teclas grandes, el electroimán puede ser conectado y desconectado. El LED encima del panel de mando indica el estado de servicio de la máquina y la capacidad de sujeción del imán. Una guía cola de milano autoajustable, en la que está...
  • Página 24 En caso de trabajos en paredes y techos, asegurar la unidad de taladrado con la correa de seguridad. En estos • trabajos aconsejamos la refrigeración con un spray, por ej. Excision BIO 4000, núm. de producto 21040. LED indicador El LED encima del panel de mando indica el estado de servicio de la máquina y la capacidad de sujeción del imán.
  • Página 25 Parada de emergencia del motor El taladro electromagnético dispone de una parada de emergencia automática del motor. Si durante los trabajos con el motor en marcha, el imán es separado de la base ferromagnética por sobrecarga, vibración u otra causa, se produce un espacio de aire debajo de los imanes.
  • Página 26 Los taladros electromagnéticos Excision deberían ser sometidos a un mantenimiento después de aprox. 250 horas de servicio en nuestro taller Excision o en un concesionario. También el aceite del engranaje (Lubcon, Turmogearoil PE 150 300 ml) debe ser sustituido como las escobillas de carbón.
  • Página 29 Núm. Cantid. pos. Núm. de producto Description Descripción Qté. N° N° de prod. pos. 189401080 Châssis RB 50X - 80X Carcasa RB 50X - 80X 189412054 Tôle souple Chapa para láminas de contacto 189412056 Profil laiton –droite- Perfil de latón derecho 189412057 Profil laiton -gauche- Perfil de latón izquierdo...
  • Página 31 189502054 Kohlebürsten carbon brush 189622009 Federscheibe B4 gewellt spring discs 189622010 Gewindefurchschraube CM4x12 screws 189502092 Seeger-Sprengring SW10 circlip 189502011 Steckkerbstift 4x12 dowel pin 189502057 O-Ring 22x2,5 o-ring 189502073 Blechschraube HC 4,8x60 screw 189601098 Rillenkugellager 6001 2RS deep groove ball bearing 189411084 Getriebelagerschild gear box flange...
  • Página 32 189502054 charbon Escobillas de carbón, compl. 6,3x10x18 189622009 rondelle à ressort Arandela elástica ondulada B4 189622010 vis taraudeuse Tornillo roscante ZM4x12 189502092 circlip extérieur Anillo de retención Seeger SW 10 189502011 goupille cannelée Pasador estriado 4x12 189502057 joint torique Junta tórica 22x2,5 189502073 vis à...

Este manual también es adecuado para:

18510