Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CUBO & CUBOMATIC
OPERATING MANUAL
CUBO & CUBOMATIC
IT - CARRELLO MULTIFUNZIONE
EN - MULTIFUNCTION VEHICLE
FR - CHARIOTS MULTIFONCTION
DE - MULTIFUNKTIONWAGEN
ES - CARRITO MULTIFUNCIÓN
CUBO / CUBOMATIC SANISPRAY
CUBO / CUBOMATIC 180
CUBO / CUBOMATIC INFINITY
Istruzioni originali
Original instructions
Instructions originales
Originalbetriebsanleitung
Instrucciones originales
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TSM CUBO SANISPRAY

  • Página 1 CUBO & CUBOMATIC OPERATING MANUAL CUBO & CUBOMATIC IT - CARRELLO MULTIFUNZIONE EN - MULTIFUNCTION VEHICLE FR - CHARIOTS MULTIFONCTION DE - MULTIFUNKTIONWAGEN ES - CARRITO MULTIFUNCIÓN CUBO / CUBOMATIC SANISPRAY CUBO / CUBOMATIC 180 CUBO / CUBOMATIC INFINITY Istruzioni originali Original instructions Instructions originales Originalbetriebsanleitung...
  • Página 2 La riproduzione anche parziale dei testi e dei disegni, contenuti nel presente catalogo, è vietata al sensi di legge. TSM SRL si riserva il diritto di apportare modifiche di carattere tecnico e/o di dotazione. Le immagini sono da intendersi di puro riferimento e non vincolanti in termini di design e dotazione.
  • Página 3 CUBO & CUBOMATIC OPERATING MANUAL COMPONENTI - COMPONENTS - COMPOSANTS - KOMPONENTEN – COMPONENTES CUBO SANISPRAY CUBO 180 (INFINITY) CUBOMATIC (SANISPRAY / 180 / INIFINITY) MODEL Réservoir d'eau Serbatoio acqua pulita Fresh water tank Frischwassertank Tanque agua limpia SANISPRAY propre...
  • Página 5 CUBO & CUBOMATIC OPERATING MANUAL SIMBOLOGIA USATA - SYMBOLS USED - SYMBOLES UTILISÉS - VERWENDETE SYMBOLE - SÍMBOLOS UTILIZADOS On/Off simbolo – symbol – symbole – Symbol - Símbolo Indica la chiave di accensione. Indicate the ignition key. Schlüsselschalter. Indiquela clé marche-arrêt. Indica la llave de arranque.
  • Página 6 CUBO & CUBOMATIC OPERATING MANUAL Simbolo incendio - Fire symbol - Symbole du feu – Feuersymbol - Símbolo de fuego Indica pericolo di incendio. Indicates fire danger. Indique le danger de feu. Feuergefahr. Indica peligro de incendio. Simbolo guanti - Gloves symbol - Symbole des gants – Handschuhsymbol - Símbolo de guantes - Hansker symbol Indica l’obbligo di utilizzare i guanti di protezione.
  • Página 42: Receptión Del Vehículo

    En caso de dudas y / o necesidad, le recordamos que solicite siempre la intervención de personal especializado de TSM SRL. 2 RECEPTIÓN DEL VEHÍCULO En el momento de la recepción del vehículo, es indispensable comprobar en seguida de haber recibido todo el material indicado...
  • Página 43: Numero Identificativo Del Vehículo

    CUBO & CUBOMATIC OPERATING MANUAL 4 NUMERO IDENTIFICATIVO DEL VEHÍCULO El vehículo se identifica por una placa del fabricante, en que están indicados:  modelo;  versión;  matricula;  año fabricación;  y otras fichas técnicas a discreción del fabricante. Esta placa adhesiva está...
  • Página 44: Desplazamiento De El Vehículo Embalada

    CUBO & CUBOMATIC OPERATING MANUAL 6 PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA 6.1 Desplazamiento de el vehículo embalada El vehículo está contenida en un embalaje específico (caja + pallet a 4 vias), equipado de tarima para el movimiento por medio de carretillas elevadoras de horquilla. El peso total de el vehículo versión CUBO 180 es de 90 Kg (sin baterías). Las dimensiones del embalaje son: Longitud: 1200 mm Anchura: 800 mm...
  • Página 45: Indicador Del Nivel De Carga De Las Baterias

    CUBO & CUBOMATIC OPERATING MANUAL Nunca deje las baterías completamente descargadas, incluso si la máquina no se utiliza. No permita que una batería se descargue por separado de la otra. Si está utilizando baterías de TRACCIÓN DE PLOMO PURO o ÁCIDO, cada 10 recargas controle el nivel de electrolito y, si es necesario, rellene con agua destilada.
  • Página 46 CUIDADO – Lea atentamente el prospecto relacionado con el producto químico utilizado para desinfectar. TSM SRL excluye cualquier responsabilidad por daños causados a cosas o personas por el uso indebido o por diluición no correcta del químico. 1. Llenar los tanques de agua.
  • Página 47: Preparación Al Trabajo En Modalidad Automatica (Auto)

    CUBO & CUBOMATIC OPERATING MANUAL 3 Si se utiliza una bolsa para la recogida de los residuos, sólo hay que retirar la bolsa y colocar una nueva. 4 Para reingresar en el tanque de recolección a el vehículo, se requiere: ...
  • Página 48: Posición De Conducción

    CUBO & CUBOMATIC OPERATING MANUAL CUIDADO – En modalidad de conducción automática (AUTO), la velocidad de el vehículo es estándar, por lo tanto no se ajusta a través del potenciómetro en la consola. CUIDADO – La modalidad de conducción automática (AUTO) se puede interrumpir en cualquier momento tocando el timón de control de dirección (tabla Nr.
  • Página 49: Arranque Y Detención

    El operador es el único responsable durante el uso del vehículo, incluso durante el uso del sistema en modalidad de conducción en automático (AUTO) y TSM SRL excluye cualquier responsabilidad por daños causados a cosas o personas por el uso indebido del vehículo.
  • Página 50 CUBO & CUBOMATIC OPERATING MANUAL  Estas sustancias son peligrosas y por lo general perjudicial para la salud. Evitar el contacto con la piel y los ojos. Cuando se manejan contaminantes o sustancias nocivas protegir los ojos y las manos y los Equipos de Protección Personal (EPP) apropriados;...
  • Página 51 CUBO & CUBOMATIC OPERATING MANUAL MANUTENZIONI PERIODICHE - PERIODICAL MAINTENANCE - ENTRETIEN PÉRIODIQUE – PERIODISCHE WARTUNG - MANUTENCIONES PERIÓDICAS Modello Controllo Giornaliero Settimanale Mensile Annuale Model Checking Daily Weekly Monthly Yearly Modèle Kontrolle Quotidien Hebdo. Mensuel Annuel Modell Controle Täglich Wöchentlich Monatlich Jährlich...
  • Página 52 CUBO & CUBOMATIC OPERATING MANUAL -------IT ----- Laser e sensori Il laser frontale e i sensori laterali devono essere mantenuti puliti. La pulizia deve essere fatta con un tessuto pulito. ATTENZIONE –La mancata pulizia del laser e dei sensori può provocare mal funzionamenti durante l’uso in modalità...

Tabla de contenido