Crivit 388673 2107 Instrucciones De Uso
Crivit 388673 2107 Instrucciones De Uso

Crivit 388673 2107 Instrucciones De Uso

Piscina de marco metálico
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 75

Enlaces rápidos

DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
01/2022
Delta-Sport-Nr.: MP-9959
IAN 388673_2107
METAL-FRAME-POOL
METAL FRAME POOL
PISCINE AVEC ARMATURE EN MÉTAL
METAL-FRAME-POOL
METAL FRAME POOL
Pool – Gebrauchsanweisung
Pool – Instructions for use
Filterpumpe – Originalbetriebsanleitung
Filter pump – Original operating instructions
PISCINE AVEC ARMATURE EN MÉTAL
METAL-FRAME-ZWEMBAD
Piscine – Notice d'utilisation
Zwembad – Gebruiksaanwijzing
Pompe de filtration – Mode d'emploi original
filterpomp – Originele gebruiksaanwijzing
BASEN METAL FRAME
BAZÉN S KOVOVOU KONSTRUKCÍ
Basen – Instrukcja użytkowania
Bazén – Návod k použití
Pompa filtrująca – Oryginalna instrukcja obsługi
Filtrační čerpadlo – Originální návod k obsluze
BAZÉN S KOVOVÝM RÁMOM
PISCINA DE MARCO METÁLICO
Bazén – Navod na použivanie
Piscina – Instrucciones de uso
Filtračné čerpadlo – Originálny návod na používanie
Bomba de filtración – Traducción del manual de instrucciones original
METAL-FRAME POOL
PISCINA METAL-FRAME
Pool – Brugervejledning
Piscina – Istruzioni d'uso
Filterpumpe – Original brugsanvisning
Pompa di filtrazione – Istruzioni d'uso originali
METAL FRAME MEDENCE
BAZEN S KOVINSKIM OKVIRJEM
Medence – Használati útmutató
Bazen – Navodilo za uporabo
Szűrőszivattyú – Eredeti kezelési útmutató
Filtrska črpalka – Originalna navodila za uporabo
IAN 388673_2107
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de l'appareil.
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Przed przeczytaniem należy rozłożyć bok z ilustracjami a następnie zapoznać się ze wszystkimi funkcjami urządzenia.
Před čtením si nejdříve vyklopte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi přístroje.
Skôr než začnete návod čítať, si ho otvorte na strane s obrázkami a oboznámte sa so všetkými funkciami prístroja.
Antes de leer, abra la página con las ilustraciones y familiarícese seguidamente con todas las funciones del aparato.
Klap siden med illustrationerne op inden du læser dem og gør dig efterfølgende fortrolig med alle apparatets funktioner.
Prima di leggere ribaltare la pagina con le immagini e familiarizzare poi con tutte le funzioni dell´apparecchio.
Elolvasás előtt hajtsa ki az oldalt az ábrákkal és ezt követően ismerkedjen meg a készülék valamennyi funkciójával.
Preden začnete brati, odprite stran s slikami in se seznanite z vsemi funkcijami naprave.
DE/AT/CH
Gebrauchs- und Sicherheitshinweise
GB/IE
Usage and safety information
FR/BE
Consignes d'utilisation et de sécurité
NL/BE
Gebruiks- en veiligheidstips
PL
Wskazówki dot. uzytkowania i bezpieczenstwa
CZ
Pokyny k použití a bezpecnosti
SK
Pokyny pre použivanie a bezpecnost
ES
Instrucciones de uso y seguridad
DK
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
IT
Istruzioni d'uso e indicazioni di sicurezza
HU
Használati és biztonsági utasítások
SI
Napotki glede uporabe in varnosti
Seite
13
Page
22
Page
31
Pagina
41
Strona
50
Stránky
59
Stranu
68
Página
77
Side
86
Pagina
95
104.
Oldal
Strani
113
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Crivit 388673 2107

  • Página 1 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut. Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit. Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de l‘appareil.
  • Página 2 8x 1 8x 2 8x 3 8x 4 8x 5 1x 6 1x 7 2x 8 2x 9 4x 11 1x 12 4x 10 2x 13...
  • Página 6 WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT: RETAIN FOR LATER REFERENCE; PLEASE READ CAREFULLY! IMPORTANT. LIRE ATTENTIVEMENT ! A CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. BELANGRIJK, BEWAREN OM LATER TE KUNNEN NASLAAN; ZORGVULDIG LEZEN! WAŻNE, PRZECHOWYWAĆ W CELU PÓŹNIEJSZEGO SKORZYSTANIA: PRZECZYTAĆ UWAŻNIE! DŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ...
  • Página 9 Obsah/Índice/Indholdsfortegnelse Obsah balenia (obr. A) ........68 Contenido de suministro (fig. A) ...... 77 Leveringsomfang (fig. A) ........86 Označenie dielov ..........68 Descripción de las piezas ........ 77 Delenes betegnelse .......... 86 Technické údaje ..........68 Datos técnicos ........... 77 Tekniske data ............
  • Página 75: Contenido De Suministro (Fig. A)

    ¡Enhorabuena! Advertencia. Uso seguro de la minipiscina Con su compra se ha decidido por un artículo Emplear dispositivo de flotación • Se animará a todos los usuarios, y especial- de gran calidad. Familiarícese con el artículo individual. mente a los niños, a que aprendan a nadar. antes de usarlo por primera vez.
  • Página 76: Prevención De Daños Materiales

    Montaje de la minipiscina • El empleo de dispositivos auxiliares cuyo uso En este caso es necesario realizar un análisis no esté autorizado para minipiscinas (p. ej., del agua con regularidad, incluido un análisis Monte el artículo entre dos personas escaleras, cubiertas, bombas, etc.) puede dar fisicoquímico, para comprobar la posible exis- adultas como mínimo.
  • Página 77: Desmontaje De La Minipiscina

    Las medidas que se exponen a continuación AVISO. El incumplimiento de estas normas de 5. Pregunte en un establecimiento especializado deben ser tenidas en cuenta incluso si la piscina sobre la compra de un kit de prueba para mantenimiento puede poner en serio peligro la no está...
  • Página 78: Mantenimiento

    Indicaciones para la Nota: Las fugas pequeñas (menores de 2 mm) El periodo de garantía no se verá prolongado por ningún tipo de reparación realizada con pueden repararse también usando sólo pega- eliminación motivo de la garantía, la garantía legal o como mento, aplicándolo directamente sobre ellas.
  • Página 79: Decoloración Y Sus Causas Posibles

    Decoloración y sus causas posibles A pesar del uso de materiales resistentes y tener en cuenta todas las precauciones mencionadas con anterioridad, pueden aparecer fenómenos fuera de lo común debido al envejecimiento. Es importante recordar que la capa superior se decolora paulatinamente debido al envejecimiento y la radiación UV. Las causas que se exponen a continuación pueden acelerar la decoloración: —...
  • Página 80 Tipo de mancha Causa posible Solución posible Manchas verdes Como son de origen orgánico, estas manchas sólo Véase las instrucciones de servicio y las indicaciones del fabricante aparecen si hay organismos vivos (algas, hongos, de la piscina, la instalación de filtración y los productos químicos. etc.) y pueden estar relacionadas con una clara alteración del equilibrio del tratamiento del agua.
  • Página 81: Bomba De Filtración

    BOMBA DE FILTRACIÓN BOMBA DE FILTRACIÓN Traducción del manual de instrucciones original...
  • Página 82: Descripción De Las Piezas

    Descripción de las piezas Instrucciones de seguridad • AVISO. La bomba debe alimentarse median- te un dispositivo de protección de corriente Bomba de filtración (7) (fig. G) • Este artículo puede ser em- diferencial-residual cuya corriente diferencial Válvula de descarga de aire (7a) medida no sobrepase los 30 mA.
  • Página 83: Puesta En Servicio De La Bomba De Filtración

    Nota: La bomba de filtración debe fijarse a 2. Afloje la tapa de caja de filtro (7d) y su so- Al separar los residuos, tenga en cuenta porte (7c) girándolos en sentido antihorario. la marcación de los materiales de una base plana y estable. En el fondo de la 3.
  • Página 124 POMPA DE FILTRARE BOMBA DE FILTRACIÓN Date tehnice Datos técnicos Adaptorul de alimentare al pompei: Fuente de alimentación de la bomba: Stermay HT-53011A-1 Stermay HT-53011A-1 IP 65 IP 65 Ștecăr IP 44 Conector IP 44 Primario: 230-240V ~ 50 Hz Primar: 230-240V ~ 50 Hz Secundar: 12V ~, 3000mA, 36VA, 0,83PF Secundario: 12V ~, 3000mA, 36VA, 0,83PF...

Tabla de contenido