Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IT - Note per l'installazione e uso del comando remoto
EN - Notes for installation and using the remote control
ES - Nota para la instalación y utilización del control remoto
HU - A távvezérlő telepítésére és használatára vontkozó tudnivalók
IT -
Predisposto a comunicare con il gateway WFC03
che permette il controllo da APP.
EN - Ready to communicate with WFC03 gateway for
remote control by APP.
ES - Preparado para comunicarse con la puerta de
enlace WFC03 que permite el control mediante
APP.
HU - Előkészítve az App-pal történő vezérlést lehetővé
tevő WFC03 gateway-jel való kommunikációra.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Biasi RC22OTRF

  • Página 1 IT - Note per l'installazione e uso del comando remoto EN - Notes for installation and using the remote control ES - Nota para la instalación y utilización del control remoto HU - A távvezérlő telepítésére és használatára vontkozó tudnivalók IT - Predisposto a comunicare con il gateway WFC03 che permette il controllo da APP.
  • Página 28 ÍNDICE USO Y PROGRAMACIÓN DEL CONTROL 3.8 P7 - Corrección de la lectura de la temperatura ambiente REMOTO 3.9 P8, P9 - Entrada de contacto telefónico (GSM) 36 1 INTERFAZ DE USUARIO 3.10 OT - Tipo de protocolo de comunicación 1.1 Display con símbolos utilizados OpenTherm Botones 3.11 FS - Punto de consigna máximo de calefacción y punto de consigna del agua sanitaria PROGRAMACIÓN 3.12 D1 - Contraste 2.1 Día / Hora 3.13 D2 - Duración de la retroiluminación Modo 2.3 Programa Automático 4 FUNCIÓN DE BLOQUEO DE BOTONES 2.3.1 Modificación de la programación 5 USO CON PUERTA DE ENLACE WFC03 Funciones especiales 6 INFORMACIÓN GENERAL 2.4.1 Función vacaciones...
  • Página 29: Interfaz De Usuario

    Significado de los símbolos utilizados: El fabricante, con el fin de mejorar constantemente sus productos, se reserva el derecho de modificar los datos detallados en este manual en Símbolo Descripción cualquier momento y sin previo aviso. Este manual es un soporte informativo y no se lo puede considerar Franjas horarias de calefacción como contrato frente a terceros. (La actual va seguida de la flecha) Este manual sustituye al anterior. Día de la semana (1= lun, ..., 7= dom) El fabricante, con el fin de mejorar constantemente sus productos, se Hora reserva el derecho de modificar los datos detallados en este manual en cualquier momento y sin previo aviso. Garantía de los productos con Habilitación de calefacción + demanda en curso arreglo al D.
  • Página 30: Botones

    1.2 Botones 3. Vuelva a pulsar el botón para confirmar el ajuste de la hora. En los dispositivos con retroiluminación, cuando está 4. Modifique el valor con los botones y , y pulse el botón apagada, al pulsarse por primera vez cualquier botón se para confirmar el ajuste de los minutos. desbloquea el teclado y se enciende la retroiluminación; al 5. Después de ajustar los minutos usando los botones pulsarse por segunda vez se realiza una acción. , vuelva a pulsar el botón para confirmar todos los valores y salir.
  • Página 31: Programa Automático

    4. Refrescamiento - Para activar el refrescamiento, si la CONFIGURACIÓN DE IMPULSIÓN DE CALEFACCIÓN Y CONFORT SANITARIO unidad controlada está preparada para esta función, pul- 1. Calefacción - Pulse el botón : el display mostrará la se el botón hasta que aparezcan los iconos . Cualquier tipo de unidad controlada suministrará consigna ajustada para el circuito de calefacción, modifi- cable con los botones y en incrementos de 1 °C.
  • Página 32: Modificación De La Programación

    Por defecto, el dispositivo seguirá estas tablas: 2.3.1 Modificación de la programación 1. Pulse el botón para entrar en el menú de programa- CALEFACCIÓN ción. LUNES - VIERNES 2. Use los botones para moverse entre CALEFAC- CIÓN, REFRESCAMIENTO Y AGUA CALIENTE SANI- 06:30 08:00 12:00 14:00 18:00 22:30 TARIA. 21 °C 18 °C 21 °C 18 °C 21 °C 16 °C...
  • Página 33: Funciones Especiales

    MODIFICACIÓN DE PARÁMETROS DE mana, se pueden copiar los mismos ajustes para los demás días de la semana: USUARIO 11. Use el botón para seleccionar el día de la semana Pulse el botón durante 3 segundos para acceder al que desea copiar. menú de modificación de parámetros de usuario. 12. Pulse el botón para copiar los ajustes del día de la Pulse cualquier otro botón para salir. semana seleccionado en el día siguiente. 3.1 CU - Temperatura variable - Curvas de 2.4 Funciones especiales compensación de calefacción 2.4.1...
  • Página 34: Temperatura Variable - Desplazamiento Paralelo De Las Curvas Para La Calefacción

    3.1.1 Temperatura variable - Desplazamiento paralelo Nota: el valor predeterminado es 0 = Desactivado. de las curvas para la calefacción Configuración del programa: Nota: el valor predeterminado es 30 °C. 1. Pulse el botón durante 3 s; aparecerá CU. 2. Pulse 2 veces el botón ; aparecerá P1. Una vez ajustada la curva de compensación, se puede ajus- 3. Use los botones y para modificar el valor: tar el desplazamiento de las curvas entre 20 °C y 40 °C: 0 = Deshabilitado. Siempre Confort. 1 = Habilitado solo en los estados CALEFACCIÓN / RE- FRESCAMIENTO. 2 = Habilitado en todos los Estados. 3 = Deshabilitado. Siempre Economy. 3.3 P2 - Función precalefacción Temperatura exterior (°C) Temperatura exterior (°C)
  • Página 35: P3 - Número De Franjas Horarias

    3.6 P5 - Carga de la instalación Configuración de la función: 1. Pulse el botón durante 3 s; aparecerá CU. Esta función controla la modalidad de funcionamiento del 2. Pulse 3 veces el botón ; aparecerá P2. dispositivo eléctrico para el llenado del circuito de agua en 3. Use los botones y para modificar el valor: determinados modelos de caldera.
  • Página 36: P7 - Corrección De La Lectura De La Temperatura Ambiente

    3.8 P7 - Corrección de la lectura de la 1 = para forzar la temperatura a una consigna predefinida (mediante el parámetro P9) cuando el contacto está ce- temperatura ambiente rrado. Se puede corregir la lectura de la temperatura ambiente su- 4. Pulse el botón para pasar a P9. mándole un offset de entre -2,0 °C y +2,0 °C. 5. Use los botones y para modificar el valor (si el pará- metro P8 está ajustado a 1). Nota: el valor predeterminado es 0. 3.10 OT - Tipo de protocolo de comunicación Ajuste de la corrección de la lectura de la temperatura OpenTherm ambiente: 1. Pulse el botón durante 3 s; aparecerá CU.
  • Página 37: D1 - Contraste

    3.13 D2 - Duración de la retroiluminación Nota: la puerta de enlace WFC03 no viene incluida de serie, Solo para versiones con display retroiluminado. sino que es un accesorio que se debe adquirir por separado. Esta puerta de enlace funciona solo en combinación con la Parámetro para modificar el tiempo de activación de la re- versión RC22OTRF (reconocible por la etiqueta situada den- troiluminación. tro del dorso, que indica el siguiente icono Ajuste del parámetro: Emparejando el control remoto con la puerta de enlace 1. Pulse el botón durante 3 s; aparecerá CU.
  • Página 38: Información General

    ANOMALÍAS la zona/control remoto con la puerta de enlace, así como la instalación en la WLAN de la puerta de enlace, se remite a la E91 = error de comunicación con caldera propia APP, que incorpora un procedimiento guiado. E92 = error de la sonda de temperatura ambiente E93 = error de la sonda de temperatura exterior INFORMACIÓN GENERAL AXX = anomalía XX de la caldera no desbloqueable FXX = anomalía XX de la caldera desbloqueable. El dispositivo puede informar al usuario sobre el estado de la caldera. RESTABLECIMIENTO DE LOS Cada vez que se pulsa el botón se puede consultar cíclica- mente la siguiente información: AJUSTES PREDETERMINADOS T1 - Temperatura del agua de impulsión de la calefacción Importante: con este procedimiento se restablecerán los T2 - Temperatura del agua caliente sanitaria valores predeterminados de los parámetros del dispositivo, T3 - Temperatura del agua del circuito de retorno de la cale-...
  • Página 39: Ficha Del Producto

    Cronotermostato comunicante. Cronotermostato comunicante combinado con la sonda externa; +4 % instalado en caldera equipada con quemador modulante. Kit de gestión de zonas combinado con 3 VIII cronotermostatos comunicantes; instalado en caldera equipada con quemador modulante. Los controles remotos RC22OTRF son conformes a: - 2014/53/EU (RED) (Directiva de Compatibilidad Electro- magnética) Al estar sujetos a los requisitos de la directiva citada, llevan el marcado CE: - 39 -...
  • Página 40: Advertencias

    ADVERTENCIAS La instalación eléctrica debe ser conforme a las normas técnicas, en especial: - los conductores eléctricos para la conexión del con- trol remoto a la caldera deben recorrer conductos dis- tintos de los de la tensión de red (230 V), ya que están alimentados a baja tensión de seguridad. La instalación del dispositivo debe ser realizada SOLO por personal cualificado. 3. Fije el dorso del dispositivo a la pared utilizando los tacos Atención: desconecte la alimentación de la caldera antes incluidos. de comenzar la instalación. 4. Conecte el dispositivo a la caldera con el borne OT (COM), para la comunicación OpenTherm, como se in- El fabricante no podrá...
  • Página 41: Eliminación Y Reciclado Del Control Remoto

    Nota: La entrada AUX (IN) se puede conectar a un contacto Por lo tanto, al final de la vida útil del equipo, el usuario de- libre de tensión, con un cable bipolar sin polarizar <10 m, de berá entregarlo a los centros correspondientes de recogida dispositivos auxiliares de remotización (GSM, IoT, domótica, selectiva de residuos electrónicos y electrotécnicos, o devol- zonas…). El cierre de este permite, solo para la CALEFAC- verlo al vendedor cuando compre un nuevo equipo de tipo CIÓN, activar estados, programas y consignas predefinidos equivalente, a razón de uno por uno. ajustables mediante parámetros. Esta entrada no está ha- bilitada cuando hay una WFC03 conectada para el control La recogida selectiva adecuada del equipo desechado para mediante APP.
  • Página 56 *1796213481* 17962.1348.1 3523 56 A6 IT-EN-ES-HU www.biasi.it - www.saviocaldaie.it www.tradesa.com - www.biasigroup.hu...

Tabla de contenido