Figure 3 Montage Installation Montage Montage Teleskoprohr und Installation of telescopic tube and Montage du tube télescopique et Bodendüse floor nozzle de la brosse de sol Montage Instalación Montagem Montage van telescopische buis en Instalación de tubo telescópico y Montagem do tubo telescópico e vloermondstuk boquilla de suelo bocal para pisos...
Página 5
Figure 5 Kabelaufwicklung Cable winder Enroulement du câble 1. Den Stecker halten und das 1. Hold the plug and pull out the 1. Tenez la fiche et sortez le Kabel herausziehen. cable. câble. 2. Die Kabelaufwicklung drücken, 2. Press the cable winder to 2.
Página 6
Technische Daten; Technical information; Caractéristiques techniques Technische gegevens; Especificaciones Técnicas Especificações técnicas Modell BP3103we Elektrischer Anschluss Electrical connection 220-240 Raccordement électrique ~50-60 Elektrische aansluiting Ligação eléctrica Volumen; Capacity Contenance; Capaciteit;Volumen;Volume Leistung; Power Puissance; Vermogen; capacidad; prestazione 4016572022032 CE-Kennzeichnung Zum Zeitpunkt der Markteinführung erfüllt das Produkt die Anforderungen, die in der Richtlinie zur Vereinheitlichung der Gesetze der Mitgliedstaaten bezüglich der elektromagnetischen Verträglichkeit 2014/30/EU von elektrischer Ausrüstung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen (2014/35/EU) festgelegt wurden.
Página 8
Voor uw veiligheid ..................28 22.1 Reglementair gebruik ................28 22.2 Veiligheid en verantwoordelijkheid..............28 22.3 Veiligheid en waarschuwingen ..............28 22.4 Overige gevaren..................29 22.5 Algemene veiligheidsaanwijzingen ..............29 Montage .....................30 Gebruik ......................30 Reiniging en opslag ..................30 25.1 Motorbeschermingsfilter reinigen/vervangen ..........30 Storingen oplossen ..................31 Algemene garantievoorwaarden ..............31 Verwijdering ....................32 Para su seguridad ..................34 29.1...
Página 33
Gracias por haber adquirido nuestro aparato. Ha tomado una buena decisión. Su aparato Exquisit se ideó para su uso en el hogar y es un producto de calidad que combina las más altas exigencias técnicas con un funcionamiento cómodo y práctico, al igual que otros productos Exquisit que funcionan a la perfección para satisfacer las necesidades de sus propietarios en toda...
Para su seguridad • Cualquier uso que difiera de este, se 29 Para su seguridad considera inadecuado. El fabricante no acepta responsabilidad alguna por los posibles daños. Para un uso seguro y conforme a lo previsto, lea • No use el aparato para fines distintos de la atentamente el manual de instrucciones y el resto de aspiración en interiores.
Para su seguridad 29.4 ADVERTENCIA Peligros residuales PELIGRO ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! ¡PELIGRO DE DESCARGA Una instalación eléctrica defectuosa o una tensión de ELÉCTRICA! red excesiva pueden provocar una descarga eléctrica. • Antes de la limpieza o mantenimiento, PRECAUCIÓN desconectar la red eléctrica con el interruptor en la caja de seguridad.
Instalación 30 Instalación Apagar el aparato Pulsar la tecla ON/OFF (7), extraer el enchufe Desembalar el aparato de la toma. Enrollar el cable con la recogida del cable (6). El embalaje no debe estar dañado. Compruebe Transporte la aspiradora cogiéndola del asa. posibles daños por transporte en el aparato.
El desgaste normal, daños intencionados o por trato Usted tiene la garantía del fabricante por la compra negligente, daños causados por no seguir el manual de un aparato Exquisit (2 años desde la fecha de de instrucciones, por una instalación inadecuada o compra).
Eliminación 35 Eliminación Eliminar el embalaje Retirada del aparato viejo Deseche el embalaje separando los materiales según (AUSTRIA) su tipo. Deposite el cartón y la cartulina en el papel El símbolo del contenedor de basura con de desecho y los plásticos en el centro de recogida de ruedas tachado sobre el producto o materiales reciclables.