Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1
重点
校对项
认证图标
A
1.物料编码
单位表述
产地表述
2.版面尺寸
变更要求
3.材质标注
B
4.颜色标注
5.客户型号
6.产品名称
C
7.产品参数
8.电压功率
D
9.单位符号
10.认证标志
11.回型标志
E
12.ROHS标志
13.警语警语
及字高
F
14.控制面板
1.文字图案印刷颜色为:
及功能
2.该说明书的幅面大小为:
3.该说明书的装订方式为: 钉装
15.目录及
4.说明书警语及认证标志应满足CE/UL标准,CE:警语部分大写字母高度不低于3mm,CE标志不低于5mm,WEEE标志不低于7mm;
页码
UL:大写字母字高不小于1/12"(2.11mm),小写字母字高不小于1/16"(1.6mm),"IMPORTANT SAFEGUARDS","SAVE
THESE INSTRUCTIONS"等词,其字高不小于3/16"(4.8mm),IMPORTANT SAFEGUARDS 必须在最前面。
5.产品应符合QMG-J53.021《产品说明书技术条件》的有关要求。
G
16.商标LOGO
6.有ROHS指令要求的物料应符合美的企业标准QML-J11.006《产品中限制使用有害物质的技术标准》。
A/1/修改商标/郭迁强/2024-01-22
标记 处数 更改文件号
H
制 图
设 计
校 对
1
2
标准元素核对表(此表仅用于印刷品制作过程核对标准内容,非印刷内容)
大于5mm
大于5mm
大于5mm 大于5mm 大于7mm
V~
Hz
直流电:
交流电:
频率:
MADE IN CHINA
Made in China
图纸变更需要核实变更内容点以及涉及的物料和MO单,尤其关注92的在途MO单
黑色
,印刷字体需清晰可见,文字不能粘到一起;
A5
签 字 日 期
郭迁强
审 核
李艳
---- -
古广君
标 准化
古广君
-- ---
审 定
日 期
2024-01-19
- ----
2
3
0000000
0 0 0 0 0 0
ETL有C或US或C+US
UL只有C+US或无
W
mL/L
A
Pa/kPa/MPa 长度:mm/cm/m 时间:s/min/h重量:kg
功率:
容量:
电流:
压强:
Made in P.R.C
技术要求(版本号:B,2023-06)
,未注直线尺寸公差应符合GB/T1804-v;
70P以下为钉装,70P以上为胶装(特殊要求除外)
;[
电风扇
说明书
K
1
3
4
5
GS图标无高度要求,印刷可见即可
]
16161000A25061
PELONIS-FZ10-18TR (PSFT40R5BB)-0501
材料: 80g双胶纸
1:1
广东美的生活电器制造有限公司
1
4
5
6
22
PAP
A
说明书、保修卡类
B
C
D
E
F
G
H
6

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Pelonis PSFT40R5BB

  • Página 15 MANUAL DEL USUARIO VENTILADOR DE TORRE PSFT40R5BB Aviso de advertencia: Antes de utilizar este producto, lea atenta- mente este manual y consérvelo para futuras consultas. Para obtener ayuda adicional, llame al servicio de atención al cliente al 1-866-646-4332. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo...
  • Página 16: Precauciones De Seguridad

    CONTENIDO PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ................2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ..........3 NOMBRE DE LAS PIEZAS ................... 4 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE ................. 6 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ..............7 ..................... 8 CONTROL REMOTO ESPECIFICACIONES ......................10 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..................10 LIMPIEZA ........................
  • Página 17: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PRECAUCIÓN Lea las Reglas para un funcionamiento seguro y las Instrucciones con atención. ADVERTENCIA 1. Este dispositivo posee un enchufe polarizado (una de las clavijas es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe fue diseñado para encajar de una sola manera en un tomacorriente polarizado.
  • Página 18: Nombre De Las Piezas

    NOMBRE DE LAS PIEZAS Cuerpo Base trasera Cable de alimentación Base frontal Tuerca plástica NOTA Todas las ilustraciones de este manual son meramente explicativas. Cualquier discrepancia entre el objeto real y la ilustración del dibujo estará sujeta al objeto real. ENCENDIDO/ APAGADO Oscilación...
  • Página 19 Botón Descripción de las funciones • El botón de encendido (On) sirve para activar el ventilador. El ventilador se iniciará en modo brisa. Pulse el botón de apagado (Off) ENCENDIDO/ si desea apagar el ventilador. APAGADO • Cuando el ventilador arranque, pulse esta tecla repetidamente; el ventilador funcionará...
  • Página 20: Instrucciones De Ensamblaje

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. Saque el cuerpo del ventilador y las piezas de repuesto de la caja. Coloque la base delantera sobre la trasera y únalas. (Ver Fig. 1) 2. Desenrosque la tuerca plástica del cuerpo del ventilador. Salida a través de esta ranura Fig.1 3.
  • Página 21: Instrucciones De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PROTECCIÓN CONTRA SOBRECALENTAMIENTO DEL MOTOR El motor del ventilador está equipado con un fusible térmico que, en caso de sobrecalentamiento inesperado, se funde, apagando así el ventilador. Esta medida evita que la temperatura del motor siga aumentando, prote- giendo las piezas de plástico del ventilador de deformarse o quemarse debido al exceso de calor.
  • Página 22: Control Remoto

    CONTROL REMOTO FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL REMOTO Dirija el control remoto hacia el receptor localizado en el cuerpo del ventilador y presione el botón que desee utilizar. El control remoto es efectivo a una distancia de hasta cinco metros y dentro de un ángulo de 30 grados a ambos lados del receptor.
  • Página 23: Advertencia Sobre Las Baterías

    CONTROL REMOTO BATERÍAS (baterías no incluidas en el embalaje) (1) Retire la tapa del compartimento de las baterías. (2) Inserte las baterías, y asegúrese de que estén colocadas como se muestra en la Fig.4. (3) Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las baterías Fig.5. Fig.4 Fig.5 NOTA...
  • Página 24: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el producto no funciona o presenta problemas en su funcionamiento, revise primero siguiendo la lista a continuación. Si la causa de la falla o mal funcionamiento no se encuentra en esta lista, podría ser que el producto esté...
  • Página 25: Instrucciones De Mantenimiento Para El Usuario

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PARA EL USUARIO a) Sujete el enchufe y retírelo del receptáculo o de otro dispositivo de salida. No desenchufe tirando del cable. b) Abra la tapa del fusible. Deslice la tapa de acceso a los fusibles en la parte superior del enchufe hacia las clavijas.
  • Página 26: Servicio Y Asistencia Técnica

    SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICA En el caso de una reclamación de garantía o si se requiere mantenimiento para esta unidad, por favor póngase en contacto con nosotros a través de lo siguiente: Llamada gratuita: 866-646-4332 Para preguntas o comentarios, escriba a Midea America Corp.
  • Página 27: Garantía Limitada De Un (1) Año

    GARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑO Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto. Esta garantía exclusiva reemplaza cualquier otra garantía o condición para este producto. Se asegura que el producto estará libre de defectos en materiales y mano de obra durante un período de un (1) año desde la fecha de compra original.

Tabla de contenido