INDEX
INDICE -
- INHALTSVERZEICHNIS
de la unidad
técnicas
principales
Dati nominali di resa termica e frigorifera
Puissance nominales thermique et frigorifique
Dati di rumorosità -
3.
Avvertenze per la sicurezza- Safety w
hidraulica
condensación
electrica
Wiring diagrams
5.
controles
Fault procedures
SIGNIFICATO DEI SIMBOLI -
SYMBOLES-
SIGNIFICADO DE LOS SIMBOLOS
SIGNIFICADO DE LOS SIMBOLOS
2
INHALTSVERZEICHNIS -
- Introduction -Introducción
Identification of the unit
Identification of the unit
- Technical features
Technical features
- Technische Merkmale -
Main components -
Main components
termica e frigorifera -
thermique et frigorifique
Noise level data
Noise level data
- Lärmbelastung -
DIMENSIONS AND WEIGHTS - ABMESSUNGEN UND GEWICHTE
DIMENSIONES Y PESOS
Installation instructions
Installation instructions
Safety w
arnings
Positioning the unit
Positioning the unit
Fixing the unit
Fixing the unit
- Befestigung der Einheit -
Hydraulic connections
Hydraulic connections
Condensate draining
Condensate draining
Electrical connections
connections
- Schaltbild
Schaltbild -
Maintenance and checks
Maintenance and checks
/ Defektsuche /
/ Defektsuche /
accessories instructions
accessories instructions
Vorlagen
Vorlagen
/
/ Modèles /
MEANING OF SIGNS
MEANING OF SIGNS
AVVERTIMENTO E CAUTELA
AVVERTIMENTO E CAUTELA
WARNING AND CAUTION
WARNING AND CAUTION
WARNUNG UND VORSICHT
WARNUNG UND VORSICHT
AVERTISSEMENT ET PRÉCAUTIONS
AVERTISSEMENT ET PRÉCAUTIONS
ADVERTENCIA Y CUIDADO
ADVERTENCIA Y CUIDADO
VIETATO
FORBIDDEN
VERBOT
INTERDIT
PROHIBIDO
PARTI IN TENSIONE
IN TENSIONE
LIVE COMPONENTS
TEILE UNTER SPANNUNG
TEILE UNTER SPANNUNG
PARTIES SOUS TENSION
PARTIES SOUS TENSION
ALTA TENSIÓN
INDEX
- INDICE
- Kenndaten der Einheit -
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Composantes principales-
Composantes principales
Hauptbestandteile -
Nominal heating and cooling capacity
-Potencia térmica y frigorífica nominal
Données bruit -
ABMESSUNGEN UND GEWICHTE -
- Installationsanweisungen -
- Wichtige Hinweise -
- Aufstellung der Einheit -
Fixation de l'unité
- Wasseranschlüsse -
Evacuation des condensats
Evacuation des condensats
- Kondensatablass -
- Elektrische Anschlüsse -
Schémas électriques
- Diagramas eléctricos
- Wartung und Kontrollen -
Procédure avaries/
/ Anleitung zum Zubehör /
Plantillas
-BEDEUTUNG DER SYMBOLE
BEDEUTUNG DER SYMBOLE -
Identification de l'unité
Identification de l'unité
Componentes
- Heiz-
- und Kühlleistung -
Nivel de ruido
Instructions pour l'installation
Instructions pour l'installation
Avertissements
- Instrucciones de seguridad
Instrucciones de seguridad
Emplacement de l'unité
Emplacement de l'unité
- Fijación de la unidad
Fijación de la unidad
Raccordements hydrauliques
Raccordements hydrauliques
- Drenaje de la
Raccordements électriques
Raccordements électriques
Entretien et contrôles
Entretien et contrôles
Procedimiento ante averias
averias
instructions accessoires
instructions accessoires
- Identificación
-Características
-
-
- Instalacion
- Instalacion
- Manutención y
/
SIGNIFICATION DES
3
6
6
7
10
15
16
18
18
20
27
28
29
30
31
37
38
39
56