Bosch TR1001T 150 Instrucciones De Montaje Y De Uso

Bosch TR1001T 150 Instrucciones De Montaje Y De Uso

Termoacumulador eléctrico
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Tronic 1000 T
TR1001T 150 | 200...
pt
Termoacumulador
fr
Ballon ECS
es
Termoacumulador eléctrico
Manual de Instalação e utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Notice d'installation/d'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch TR1001T 150

  • Página 1 Tronic 1000 T TR1001T 150 | 200... Termoacumulador Manual de Instalação e utilização ........2 Ballon ECS Notice d’installation/d’utilisation.
  • Página 47 Índice Índice 8 Mantenimiento (solo para técnicos especializados y capacitados) ....60 8.1 Información para usuarios ....60 1 Explicación de los símbolos e indicaciones de seguridad .
  • Página 48: Explicación De Los Símbolos E Indicaciones De

    Explicación de los símbolos e indicaciones de seguridad nes de gas, agua y electricidad, y a Explicación de los símbolos e indicacio- técnicos de calefacción. nes de seguridad ▶ Antes de un primer uso, lea y guarde Explicación de los símbolos los manuales de utilización (aparato, Advertencias etc.).
  • Página 49 Explicación de los símbolos e indicaciones de seguridad ▶ La instalación eléctrica debe incluir, ADVERTENCIA encima del aparato, un dispositivo de Atención: por encima de los 50 °C, el desconexión omnipolar (disyuntor, agua puede provocar quemaduras gra- fusible) de acuerdo con las normas de ves inmediatas.
  • Página 50: H Montaje, Modificaciones

    Explicación de los símbolos e indicaciones de seguridad contra una reconexión. ▶ El usuario es responsable de la seguri- dad y de la compatibilidad medioam- ▶ Asegurarse de que la instalación está biental de la instalación y/o del libre de tensión. mantenimiento.
  • Página 51: H Entrega Al Cliente

    Explicación de los símbolos e indicaciones de seguridad H Entrega al cliente con capacidades físicas, sensoriales o mentales mermadas o que carezcan de En el momento de la entrega, instruir al experiencia y conocimiento, siempre y usuario sobre el manejo y las condicio- cuando estén bajo la supervisión de otra nes de servicio de la instalación de cale- personas o hayan sido instruidas sobre...
  • Página 52: Normas, Reglamentos Y Directrices

    UE que prevén la colocación de esta identificación. El texto completo de la declaración de conformidad está dispo- nible en internet: www.bosch-climate.es. Usar conforme a las indicaciones de las regu- laciones aplicables El aparato ha sido diseñado para el calentamiento y el almace-...
  • Página 53: Dimensiones Y Distancias Mínimas

    Indicaciones sobre el aparato Dimensiones y distancias mínimas 3.5.1 Dispositivos para montaje en pared Fig. 2 Mediciones en mm (montaje en pared, instalación vertical) Aparato ...150... 1155 1050 ...200... 1475 1050 Tab. 1 Tronic 1000 T – 6721842806 (2022/04)
  • Página 54: Diseño Del Aparato

    Instrucciones de utilización Diseño del aparato Instrucciones de utilización Previo a la puesta en marcha del aparato ATENCIÓN Riesgo de daños en el aparato ▶ La puesta en marcha inicial del aparato debe ser realizada por un técnico especializado y cualificado que entregará al cliente toda la información requerida para su funciona- miento adecuado.
  • Página 55: Activar La Válvula Diferencial

    Instrucciones de utilización Antes de activar la válvula diferencial, Período para que ocurra el escalda- ▶ Desconectar el aparato del sistema eléctrico. miento ▶ Cerrar la válvula de cierre de agua y abrir la llave de agua Temperatura Personas mayores/ Adultos caliente.
  • Página 56: Drenar El Aparato Después De Un Largo Período De Inactividad (Más De 3 Meses)

    Instalación (solo para técnicos especializados y capacitados) Drenar el aparato después de un largo período ATENCIÓN de inactividad (más de 3 meses) Riesgo de daños a la propiedad. Riesgo de daños irreparables del aparato. En caso de una falta de uso por un período mayor (más de 3 ▶...
  • Página 57: Instalación De Las Barras De Apoyo Del Aparato

    Instalación (solo para técnicos especializados y capacitados) ▶ El aparato no debe instalarse sobre una fuente de calor, AVISO expuesto a los elementos o en entornos corrosivos ▶ Instalar el aparato en un lugar en el que la temperatura ¡Riesgo de daño! ambiente no descienda por debajo de 0 °C.
  • Página 58: Conexión De Agua

    Instalación (solo para técnicos especializados y capacitados) ATENCIÓN AVISO ¡Riesgo de daño! ¡Riesgo de daño! Caída del aparato. ▶ Para evitar la corrosión, la decoloración y olor del agua, tener en cuenta la información de la tabla 3 con los requisi- ▶...
  • Página 59: Válvula De Seguridad

    Conexión eléctrica (solo para técnicos especializados y capacitados) ▶ Usar accesorios adecuados para la conexión hidráulica del aparato. Si la presión de entrada de agua está entre 1,5 y 3 bar, no es necesario instalar válvula reductora. Si la presión de entrada de agua es superior a estos valores, es necesario: ▶...
  • Página 60: Sustituir El Cable Eléctrico

    Iniciar el aparato Sustituir el cable eléctrico Información para usuarios 8.1.1 Limpieza ▶ No usar agentes de limpieza abrasivos, cáusticos o que Si el cable eléctrico está averiado, debe ser sustituido por un contengan disolvente. repuesto original. ▶ Utilizar un paño suave para limpiar el exterior del aparato. 8.1.2 Controlar la válvula diferencial ▶...
  • Página 61: Ánodo De Magnesio

    Mantenimiento (solo para técnicos especializados y capacitados) ATENCIÓN Riesgo de daños a la propiedad. Riesgo de daños al revestimiento de esmaltado. ▶ No limpiar el interior esmaltado del aparato con agentes descalcificadores. No es necesario añadir productos adi- cionales para proteger el revestimiento esmaltado. Ánodo de magnesio El aparato está...
  • Página 62: Termostato De Seguridad

    Mantenimiento (solo para técnicos especializados y capacitados) Termostato de seguridad El aparato cuenta con un dispositivo de seguridad automático. Si por algún motivo, la temperatura del agua en el aparato Las intervenciones descritas anteriormente no están cubiertas aumenta sobre el límite de seguridad, este dispositivo desco- por la garantía del aparato.
  • Página 63: Averías

    Averías Averías La siguiente lista describe las soluciones para posibles proble- PELIGRO mas (estos trabajos deben ser realizados únicamente por técni- cos especializados cualificados). ¡Descarga de corriente! ▶ Desconectar el suministro eléctrico antes de realizar cual- quier tipo de trabajo en el aparato. ▶...
  • Página 64: Información Técnica

    Información técnica Problema Causa Soluciones X Capacidad del sistema de agua ▶ Comprobar las tuberías. Dentro del depósito de acumulación con suciedad ▶ Vaciar el aparato y limpiar el interior. acumulada. ▶ Evaluar el suministro de agua (por ejemplo, utili- zar un filtro).
  • Página 65: Datos Del Producto Para Consumo Energético

    Información técnica 10.2 Datos del producto para consumo energético En caso de valer para el producto, las siguientes indicaciones se basan en los requerimientos de las directivas (UE) 812/ 2013 y (UE) 814/2013. Datos del producto Símbolo Unidad Tipo de producto Perfil de carga declarado Clase de eficiencia energética de caldeo de agua ...
  • Página 66: Esquema De Circuitos

    La protección del medio ambiente es uno de los principios recopilación, el reciclaje y la eliminación. empresariales del grupo Bosch. La calidad de los productos, la productividad y la protección del El símbolo vale para países con directivas de des- medio ambiente representan para nosotros objetivos del perdicios electrónicos, p.ej.
  • Página 67: Condiciones Generales De Garantía De Los

    Una vez haya sido instalada y durante el primer mes, le ofrecemos una visita a domicilio para rea- 3.1 ROBERT BOSCH ESPAÑA, S.L.U. responde ante el lizar la puesta en Marcha (servicio de verificación consumidor y durante un periodo de 3 años de cualquier del funcionamiento e información sobre el manejo...
  • Página 68 Condiciones Generales de Garantía de los Productos instalaciones, en el caso de las instalaciones existentes 3.6 No se instalarán aparatos de cámara de combustión copia del certificado de instalación emitido por su insta- abierta en locales que contengan productos químicos lador en el momento del montaje del aparato.
  • Página 69 Oficiales del Fabricante y consecuentemente sin autorización ción el suplemento fijo marcado. Existe a su disposición escrita de ROBERT BOSCH ESPAÑA S.L.U. o no seguimiento Tarifa Oficial del SAT donde se regulan los precios por de las instrucciones técnicas dadas por el fabricante.
  • Página 70 Ia instalación esté incluida en ducto. Al producto sustituido se aplica en todo caso, el contrato de venta y Ia realice ROBERT BOSCH ESPA- Ia presunción de que las faltas de conformidad que se ÑA.S.L.U. o se haga bajo su responsabilidad, o cuando manifiesten en los 24 meses posteriores a su entrega ya...
  • Página 71: Aviso De Protección De Datos

    Bosch. En algunos casos, pero solo si se asegura una protección de datos adecuada, se podrían transfe- rir datos personales a receptores ubicados fuera del Espacio Económico Europeo.
  • Página 72 Bosch Thermotechnik GmbH Junkersstrasse 20-24 D-73249 Wernau www.bosch-thermotechnology.com...
  • Página 73 Bosch Thermotechnik GmbH Junkersstrasse 20-24 D-73249 Wernau www.bosch-thermotechnology.com...
  • Página 74 ‫ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ/اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﻤﺨﻠﻔﺎت‬ 2022/04 6721842806 – Tronic 1000 T...
  • Página 75 ‫ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ/اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﻤﺨﻠﻔﺎت‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ/اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﻤﺨﻠﻔﺎت‬ Bosch ‫ﺗ ُﻌﺪ ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ ﻣﺒﺪأ أﺳﺎﺳ ﻴ ًﺎ ﻣﻦ ﻣﺒﺎدئ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ‬ ‫ﺟﻮدة اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت، واﻟﺎﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ، وﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ ﺗ ُﻌﺪ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻨﺎ أﻫﺪاﻓﺎ‬ ‫ﻣﺘﺴﺎوﻳﺔ ﻓﻲ اﻟﺄﻫﻤﻴﺔ، وﻳﺘﻢ اﻟﺎﻟﺘﺰام ﺑﺎﻟﻘﻮاﻧﻴﻦ واﻟﻠﻮاﺋﺢ اﻟﺨﺎﺻﺔ‬ .‫ﺑﺤﻤﺎﻳﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺎرم‬...
  • Página 76 ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻓﻨﻴﺔ‬ ‫اﻟﻮﺣﺪة‬ ‫ااﻟﺮﻣﺰ‬ ‫ﺑﻴﺎﻧﺎت اﻟﻤﻨ ﺘ َﺞ‬ ‫ﻛﻴﻠﻮ واط‬ ‫اﻟﺎﺳﺘﻬﻠﺎك اﻟﺄﺳﺒﻮﻋﻲ ﻟﻠﻄﺎﻗﺔ ﻣﻊ اﻟﺘﺤﻜﻢ اﻟﺬﻛﻲ‬ elec ‫ﻓﻲ‬ week ‫اﻟﺴﺎﻋﺔ‬ smart ‫ﻛﻴﻠﻮ واط‬ ‫اﻟﺎﺳﺘﻬﻠﺎك اﻟﺄﺳﺒﻮﻋﻲ ﻟﻠﻮﻗﻮد ﻣﻊ اﻟﺘﺤﻜﻢ اﻟﺬﻛﻲ‬ fuel ‫ﻓﻲ‬ week ‫اﻟﺴﺎﻋﺔ‬ ‫ﻛﻴﻠﻮ واط‬ ‫اﻟﺎﺳﺘﻬﻠﺎك اﻟﺄﺳﺒﻮﻋﻲ ﻟﻠﻄﺎﻗﺔ دون اﻟﺘﺤﻜﻢ اﻟﺬﻛﻲ‬ elec ‫ﻓﻲ‬...
  • Página 77 ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻓﻨﻴﺔ‬ ‫ﺑﻴﺎﻧﺎت اﻟﻤﻨ ﺘ َﺞ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﺳﺘﻬﻠﺎك اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ 10.2 (‫ﺗﻌﺘﻤﺪ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت ﻟﻮاﺋﺢ )اﻟﺎﺗﺤﺎد اﻟﺄوروﺑﻲ‬ ‫، ﺑﺸﺮط أن ﺗﻜﻮن ذات ﺻﻠﺔ‬ 814/2013 (‫و)اﻟﺎﺗﺤﺎد اﻟﺄوروﺑﻲ‬ 2013 .‫ﺑﺎﻟﻤﻨ ﺘ َﺞ‬ ‫اﻟﻮﺣﺪة‬ ‫ااﻟﺮﻣﺰ‬ ‫ﺑﻴﺎﻧﺎت اﻟﻤﻨ ﺘ َﺞ‬ ‫ﻧﻮع اﻟﻤﻨ ﺘ َﺞ‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻒ...
  • Página 78 ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻓﻨﻴﺔ‬ ‫اﻟﺤﻠﻮل‬ ‫اﻟﺴﺒﺐ‬ ‫اﻟﻤﺸﻜﻠﺔ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺘﺼﺮﻳﻒ اﻟﺠﻬﺎز وﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﺠﺰء اﻟﺪاﺧﻠﻲ‬ ◄ .‫اﻟﺠﺰء اﻟﺪاﺧﻠﻲ ﻟﻠﺨﺰان ﻣﻊ اﻟﺄوﺳﺎخ اﻟﻤﺘﺮاﻛﻤﺔ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﻘﻴﻴﻢ إﻣﺪادات اﻟﻤﺎء )ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ اﻟﻤﺜﺎل‬ ◄ .(‫ﺿﻊ ﻣﺮﺷ ﺤ ًﺎ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺈﺟﺮاء أﻋﻤﺎل اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ، وأﻋﺪ ﻣﻞء اﻟﺨﺰان‬ ◄ .‫ﻗﻢ ﺑﺘﺼﺮﻳﻒ اﻟﺠﻬﺎز وﺗﻨﻈﻴﻔﻪ‬ ◄...
  • Página 79 ‫اﻟﺄﻋﻄﺎل‬ ‫اﻟﺄﻋﻄﺎل‬ ‫ﻳﺼﻒ اﻟﺠﺪول اﻟﺘﺎﻟﻲ اﻟﺤﻠﻮل ﻟﻠﻤﺸﺎﻛﻞ اﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ )ﻳﺠﺐ أن ﻳﺘﻢ‬ ‫ﺧﻄﺮ‬ .(‫ﺗﻨﻔﻴﺬﻫﺎ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻣﻘﺎوﻟﻴﻦ ﻣﺆﻫﻠﻴﻦ ﻓﻘﻂ‬ !‫ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ .‫اﻓﺼﻞ ﻣﺼﺪر اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻗﺒﻞ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺄي ﻋﻤﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻬﺎز‬ ◄ ‫ﻳﺠﺐ أﻟﺎ ﻳﺘﻢ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ أو اﻟﺈﺻﻠﺎﺣﺎت واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ إﻟﺎ ﻣﻦ ﻗ ِﺒﻞ ﺧﺒﺮاء‬ ◄...
  • Página 80 (‫اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ )ﻟﻠﺄﺧﺼﺎﺋﻴﻴﻦ اﻟﻤﻌﺘﻤﺪﻳﻦ ﻓﻘﻂ‬ :‫إذا ﺗﻢ ﺗﻨﺸﻴﻂ ﻣﻨﻈﻢ اﻟﺤﺮارة ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﻜﺮر‬ .‫ﻓﺎﺿﻤﻦ اﻟﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﻤﻨﺘﻈﻢ ﻟﻠﺴﺨﺎن اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ◄ ‫داﺧﻞ اﻟﺨﺰان‬ ‫إن ﺗﺨﺰﻳﻦ اﻟﻤﻴﺎه ﻓﻲ درﺟﺎت ﺣﺮارة ﻋﺎﻟﻴﺔ، إﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ﺧﺼﺎﺋﺺ‬ ‫اﻟﻤﻴﺎه ﻧﻔﺴﻬﺎ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺗﻜﻮﻳﻦ ﻃﺒﻘﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﻜﻠﺴﺎت ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺳﻄﺢ...
  • Página 81 (‫اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ )ﻟﻠﺄﺧﺼﺎﺋﻴﻴﻦ اﻟﻤﻌﺘﻤﺪﻳﻦ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﺑﺮاﻏﻲ اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻓﻲ اﻟﺸﻔﺔ‬ .‫ﻳﻮﻓﺮ أﻧﻮد اﻟﻤﻐﻨﻴﺴﻴﻮم ﺣﻤﺎﻳﺔ أﺳﺎﺳﻴﺔ ﺿﺪ اﻟﺘﻠﻒ اﻟﻤﺤﺘﻤﻞ ﻟﻠﻤﻴﻨﺎ‬ ‫اﻟﺸﻔﺔ‬ ‫ﻧﻮﺻﻲ ﺑﺄن ﻳﺘﻢ إﺟﺮاء ﻓﺤﺺ أوﻟﻲ ﺑﻌﺪ ﻋﺎم واﺣﺪ ﻣﻦ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ (‫ﻣﻨﻈﻢ اﻟﺤﺮارة )اﻟﺜﺮﻣﻮﺳﺘﺎت‬ .‫اﻟﺄوﻟﻲ‬ ‫أﻧﻮد اﻟﻤﻐﻨﻴﺴﻴﻮم‬ ‫ﻋﻨﺼﺮ اﻟﺘﺴﺨﻴﻦ‬ ‫ﻣﻠﺎﺣﻈﺔ‬ ‫ﻣﺎﻧﻊ اﻟﺘﺴﺮب‬ !‫ﺧﻄﺮ...
  • Página 82 ‫ﺑﺪء ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫اﺳﺘﺒﺪال ﻛﺎﺑﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﻓﺤﺺ ﺻﻤﺎم ﺗﻨﻔﻴﺲ اﻟﻀﻐﻂ‬ 8.1.2 ‫ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ وﺟﻮد ﺗﺴﺮب ﻟﻠﻤﺎء ﻣﻦ أﻧﺒﻮب ﺗﻬﻮﻳﺔ ﺻﻤﺎم ﺗﻨﻔﻴﺲ‬ ◄ .‫اﻟﻀﻐﻂ أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺴﺨﻴﻦ‬ .‫ﻟﺎ ﺗﻘﻢ أﺑ ﺪ ًا ﺑﺴﺪ أﻧﺒﻮب اﻟﺘﻬﻮﻳﺔ اﻟﺨﺎص ﺑﺼﻤﺎم ﺗﻨﻔﻴﺲ اﻟﻀﻐﻂ‬ ◄ .‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻠﻒ ﻛﺎﺑﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ؛ ﻳﺠﺐ اﺳﺘﺒﺪاﻟﻪ ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻏﻴﺎر أﺻﻠﻴﺔ‬ ‫ﺻﻤﺎم...
  • Página 83 (‫اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ )ﻟﻠﻤﺘﻌﺎﻗﺪﻳﻦ اﻟﻤﻌﺘﻤﺪﻳﻦ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﻠﺤﻘﺎت ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﻠﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﻬﻴﺪروﻟﻴﻜﻲ‬ ◄ .‫ﻟﻠﺠﻬﺎز‬ ‫ﺑﺎر، ﻓﻤﻦ ﻏﻴﺮ اﻟﻀﺮوري‬ ‫و‬ ‫إذا ﻛﺎن ﺿﻐﻂ ﻣﺪﺧﻞ اﻟﻤﺎء ﺑﻴﻦ‬ .‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺻﻤﺎم ﺗﺨﻔﻴﺾ اﻟﻀﻐﻂ‬ :‫إذا ﻛﺎن ﺿﻐﻂ ﻣﺪﺧﻞ اﻟﻤﻴﺎه أﻋﻠﻰ ﻣﻦ ﻫﺬه اﻟﻘﻴﻢ؛ ﻓﻤﻦ اﻟﻀﺮوري‬ ‫[(.
  • Página 84 (‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ )ﻟﻠﻤﺘﻌﺎﻗﺪﻳﻦ اﻟﻤﻌﺘﻤﺪﻳﻦ ﻓﻘﻂ‬ :‫ﺗﻮﺻﻴﺔ‬ ‫اﻏﺴﻞ اﻟﻨﻈﺎم ﻗﺒﻞ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ، ﺣﻴﺚ إن وﺟﻮد ﺟﺰﻳﺌﺎت اﻟﺮﻣﻞ‬ ◄ ‫ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺗﻘﻠﻴﻞ اﻟﺘﺪﻓﻖ؛ وﻣﻦ ﺛﻢ ﺗﻘﻠﻴﻞ ﺣﺪ اﻟﺘﺪﻓﻖ‬ .‫واﻟﺎﻧﺴﺪاد اﻟﺘﺎم‬ ‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﺤﺪﻳﺪ أﻧﺎﺑﻴﺐ اﻟﻤﺎء اﻟﺒﺎرد واﻟﺴﺎﺧﻦ ﻋﻠﻰ اﻟﻨﺤﻮ‬ ◄ .‫اﻟ ﻤ ُﻔﺘﺮض، وذﻟﻚ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺣﺪوث اﻟﺎﻟﺘﺒﺎس‬ ‫ﺻﻮرة‬...
  • Página 85 (‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ )ﻟﻠﻤﺘﻌﺎﻗﺪﻳﻦ اﻟﻤﻌﺘﻤﺪﻳﻦ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ !‫ﺧﻄﺮ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﻤﺼﺪر اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ )ﻟﻮﺣﺔ اﻟﻤﻔﺎﺗﻴﺢ‬ ◄ .‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ( ﻋﺒﺮ اﺳﺘﺨﺪام ﻛﺎﺑﻞ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻣ ُﻮ ﺻ ّﻞ ﺑﺴﻠﻚ أرﺿﻲ‬ ‫ﺻﻮرة‬ ‫اﻟﺠﺪران ذات اﻟﻘﻮة ﻏﻴﺮ اﻟﻜﺎﻓﻴﺔ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ اﻟﻘﺎﻋﺪة‬ ◄ 0010031715-001 ‫ﻣﻨﻄﻘﺔ...
  • Página 86 (‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ )ﻟﻠﻤﺘﻌﺎﻗﺪﻳﻦ اﻟﻤﻌﺘﻤﺪﻳﻦ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﺟﻮدة اﻟﻤﺎء‬ ‫ﻗﻢ ﺑﻤﻞء اﻟﺠﻬﺎز ﺣﺘﻰ ﻳﺘﻢ ﺗﺼﺮﻳﻒ اﻟﻤﻴﺎه ﻣﻦ ﺻﻨﺎﺑﻴﺮ اﻟﻤﺎء‬ ◄ .‫اﻟﺴﺎﺧﻦ‬ ‫ﻳﺴﺘﺨﺪم اﻟﺠﻬﺎز ﻟﺘﺴﺨﻴﻦ اﻟﻤﺎء ﻟﻠﺄﻏﺮاض اﻟﻤﻨﺰﻟﻴﺔ وﻓ ﻘ ًﺎ ﻟﻠﻮاﺋﺢ‬ ‫اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ. ﻳﻮﺻﻰ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻧﻈﺎم ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ اﻟﻤﻴﺎه ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ‬ .‫أﻏﻠﻖ ﺻﻨﺎﺑﻴﺮ اﻟﻤﺎء اﻟﺴﺎﺧﻦ‬ ◄...
  • Página 87 ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم‬ .‫ﻗﻢ ﺑﻔﺘﺢ ﺻﻤﺎم ﺗﻨﻔﻴﺲ اﻟﻀﻐﻂ‬ ◄ ‫ﻃﻮل اﻟﻔﺘﺮة اﻟﺰﻣﻨﻴﺔ ﻟﺤﺪوث اﻟﺎرﺗﻔﺎع اﻟﺤﺎرق‬ ‫ﻓﻲ درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة‬ ‫اﻟﺒﺎﻟﻐﻮن‬ ‫ﻛﺒﺎر اﻟﺴﻦ/اﻟﺄﻃﻔﺎل‬ ‫درﺟﺔ اﻟﺠﺮارة‬ ‫ﺳﻨﻮات‬ ‫دون ﺳﻦ‬ ‫ﺛﺎﻧﻴﺔ‬ ‫ﻣﺎ ﻳﻘﺮب ﻣﻦ‬ ‫ﻣﺎ ﻳﻘﺮب ﻣﻦ ﺛﺎﻧﻴﺔ‬ ° ‫واﺣﺪة‬ ‫ﻣﺎ ﻳﻘﺮب ﻣﻦ ﺛﺎﻧﻴﺔ‬ ‫أﻗﻞ ﻣﻦ ﺛﺎﻧﻴﺔ واﺣﺪة‬ °...
  • Página 88 ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢ اﻟﺄﺟﻬﺰة‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ !‫ﺧﻄﺮ ﺗﻠﻒ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﻳﺠﺐ أن ﻳﺘﻢ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺄوﻟﻲ ﻟﻠﺠﻬﺎز ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻓﻨﻲ ﻣﺘﺨﺼﺺ‬ ◄ ‫وﻣﺆﻫﻞ، ﻳﻘﻮم ﺑﺘﺰوﻳﺪ اﻟﻌﻤﻴﻞ ﺑﺠﻤﻴﻊ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ‬ .‫ﻟﺘﺸﻐﻴﻠﻪ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ‬ ‫ﻣﻠﺎﺣﻈﺔ‬ !‫ﺧﻄﺮ ﺗﻠﻒ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﻟﺎ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز أﺑ ﺪ ًا إذا ﻟﻢ ﻳﻮﺟﺪ ﻣﺎء. ﻓﻘﺪ ﻳﺆدي ذﻟﻚ‬ ◄...
  • Página 89 ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﻦ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫اﻟﺄﺑﻌﺎد واﻟﺤﺪ اﻟﺄدﻧﻰ ﻟﻠﻤﺴﺎﻓﺎت‬ ‫اﻟﺄﺟﻬﺰة ﻟﻠﺘﺮﻛﻴﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﺠﺪار‬ 3.5.1 (‫اﻟﻘﻴﺎﺳﺎت ﺑﺎﻟﻤﻠﻴﻤﺘﺮ )اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﺠﺪار، اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ اﻟﺮأﺳﻲ‬ ‫ﺻﻮرة‬ ‫اﻟﺠﻬﺎز‬ 1050 1155 1050 1475 ‫ﺟﺪول‬ 2022/04 6721842806 – Tronic 1000 T...
  • Página 90 ‫ﻳﺘﻢ اﻟﺈﻋﻠﺎن ﻋﻦ ﻣﻄﺎﺑﻘﺔ اﻟﻤﻨ ﺘ َﺞ‬ ‫ﻣﻦ ﺧﻠﺎل ﻋﻠﺎﻣﺔ‬ ،‫ﻟﺠﻤﻴﻊ اﻟﻠﻮاﺋﺢ اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻴﺔ اﻟﻤﻄﺒﻘﺔ ﻓﻲ اﻟﺎﺗﺤﺎد اﻟﺄوروﺑﻲ‬ .‫واﻟﺘﻲ ﺗﻨﺺ ﻋﻠﻰ وﺿﻊ ﻫﺬه اﻟﻌﻠﺎﻣﺔ‬ www.bosch :‫اﻟﻨﺺ اﻟﻜﺎﻣﻞ ﻟﺈﻋﻠﺎن اﻟﻤﻄﺎﺑﻘﺔ ﻣﺘﺎح ﻋﻠﻰ اﻟﺈﻧﺘﺮﻧﺖ‬ thermotechnology.com ‫ﻗﻢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ وﻓ ﻘ ًﺎ ﻟﺄﺣﻜﺎم اﻟﻠﻮاﺋﺢ اﻟﻤﻌﻤﻮل ﺑﻬﺎ‬...
  • Página 91 ‫اﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ واﻟﻠﻮاﺋﺢ واﻟﺘﻮﺟﻴﻬﺎت‬ ‫أو ﻋﻘﻠﻴﺔ ﻣﺤﺪودة، أو أﺷﺨﺎص ذوي ﺧﺒﺮة‬ ‫وﻣﻌﺮﻓﺔ ﻣﺤﺪودة، ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮﻧﻮا ﺗﺤﺖ‬ ‫إﺷﺮاف، أو ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﻢ ﺗﻌﺮﻳﻔﻬﻢ ﺑﻜﻴﻔﻴﺔ‬ ‫اﻟﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﺂﻣﻦ ﻟﻠﺠﻬﺎز وﺗﻮﻋﻴﺘﻬﻢ‬ ‫ﺑﺎﻟﻤﺨﺎﻃﺮ اﻟﻨﺎﺟﻤﺔ ﻋﻦ ذﻟﻚ. ﻟﺎ ﻳ ُﺴﻤﺢ‬ ‫ﻟﻠﺄﻃﻔﺎل ﺑﺎﻟﻠﻌﺐ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز. ﻟﺎ ﻳ ُﺴﻤﺢ ﻟﻠﺄﻃﻔﺎل‬ ‫ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﺠﻬﺎز أو إﺟﺮاء أﻋﻤﺎل اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ "...
  • Página 92 ‫ﺷﺮح اﻟﺮﻣﻮز وﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺄﻣﺎن‬ ‫ﻋﻠﻰ ذﻟﻚ، ﻓﻤﻦ اﻟﻮاﺟﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﺄﺧﺼﺎﺋﻲ‬ ‫ﻳﺠﺐ أن ﻳﺘﻢ ﺗﺮﻛﻴﺐ أﻧﺒﻮب اﻟﺼﺮف‬ ◄ ،‫أن ﻳﻘﻮم ﺑﺘﺤﺪﻳﺪ ﻛﺘﺎﻟﻮج ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ ‫اﻟﺨﺎرج ﻣﻦ ﺻﻤﺎم ﺗﻨﻔﻴﺲ اﻟﻀﻐﻂ‬ ‫واﻟﺘﻲ ﺗﺄﺧﺬ ﻓﻲ اﻟﺎﻋﺘﺒﺎر اﻟﺘﺂﻛﻞ وﻇﺮوف‬ ‫ﻟﺄﺳﻔﻞ ﻓﻲ ﻣﻜﺎن ﺧﺎ ل ٍ ﻣﻦ اﻟﺼﻘﻴﻊ، ﻛﻤﺎ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ...
  • Página 93 ‫ﺷﺮح اﻟﺮﻣﻮز وﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺄﻣﺎن‬ ‫ﻳﺠﺐ ﺗﻔﻌﻴﻞ ﺟﻬﺎز ﺗﺼﺮﻳﻒ ﺻﻤﺎم ﺗﻨﻔﻴﺲ‬ ‫ﺗﻢ ﺗﺼﻤﻴﻢ اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻦ أﺟﻞ أن ﻳﺴﺘﺨﺪم‬ ◄ ‫اﻟﻀﻐﻂ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﺘﻈﻢ؛ ﻟﺈزاﻟﺔ اﻟﺮواﺳﺐ‬ .‫ﻣﺘﺮ‬ 3000 ‫ﻋﻠﻰ ارﺗﻔﺎع ﻳﺼﻞ إﻟﻰ‬ ..‫اﻟﺠﻴﺮﻳﺔ، واﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪم اﻧﺴﺪاده‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﺘﻮﺻﻴﻠﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ، ﻳﺠﺐ‬ ◄ ،‫أن...
  • Página 94 ‫ﺷﺮح اﻟﺮﻣﻮز وﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺄﻣﺎن‬ ‫اﻗﺮأ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ )اﻟﺠﻬﺎز، إﻟﻰ ﻏﻴﺮ‬ ◄ ‫ﺷﺮح اﻟﺮﻣﻮز وﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺄﻣﺎن‬ .‫ذﻟﻚ( ﻗﺒﻞ اﻟﺒﺪء ﻓﻲ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ .‫اﻟﺘﺰم ﺑﺘﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺴﻠﺎﻣﺔ واﻟﺘﺤﺬﻳﺮات‬ ◄ ‫ﺷﺮح اﻟﺮﻣﻮز‬ ،‫ﻗﻢ ﺑﺎﺗﺒﺎع اﻟﻠﻮاﺋﺢ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ واﻟﺈﻗﻠﻴﻤﻴﺔ‬ ◄ ‫إﺷﺎرات ﺗﺤﺬﻳﺮﻳﺔ‬ ‫ﻓﻲ اﻟﺈﺷﺎرات اﻟﺘﺤﺬﻳﺮﻳﺔ ﺗﻘﻮم اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﺈﺷﺎرﻳﺔ ﺑﺘﻮﺿﻴﺢ ﻧﻮع وﻣﺪى‬ ‫واﻟﻠﻮاﺋﺢ...
  • Página 95 ‫ﻓﻬﺮس اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‬ ... ‫ﻓﺤﺺ ﺻﻤﺎم ﺗﻨﻔﻴﺲ اﻟﻀﻐﻂ‬ 8.1.2 ‫ﻓﻬﺮس اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‬ ....‫ﺻﻤﺎم ﺗﻨﻔﻴﺲ اﻟﻀﻐﻂ‬ 8.1.3 ....‫اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ...
  • Página 96 ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ واﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺧﺰان اﻟﻤﺎء اﻟﺴﺎﺧﻦ‬ Tronic 1000 T TR1001T 150 | 200...

Este manual también es adecuado para:

Tronic 1000 tTr1001t 200Tr1001t 150 bTr1001t 200 bTr1001tf 300 t

Tabla de contenido