Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SAVANNAH CEILING FAN
37000000
Designed and certified for residential use
Step-by-step Product
Instruction Video
Scan with your
mobile device
Since 1932, Globe has taken pride in offering products of the highest quality, and a level of service unparalleled in the industry.
Should you encounter any difficulties, have any questions or simply wish to offer us your valuable feedback, you may contact us in the following ways:
Toll Free Telephone: 1-888-543-1388 (North America Only) / Toll Free Fax: 1-800-668-4562 (North America Only)
E-Mail: info@globe-electric.com / Mail: Globe Electric Customer Service Department
150 Oneida, Montreal, Quebec, Canada H9R 1A8
Please visit our website to discover other quality Globe products: http://www.globe-electric.com

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Globe SAVANNAH

  • Página 35: Ventilador De Techo Savannah

    Desde 1932, Globe se enorgullece de ofrecer productos de iluminación de la mayor calidad y un servicio sin igual en el sector. Si tiene alguna dificultad o pregunta, o simplemente si desea hacernos llegar sus comentarios, puede comunicarse de las siguientes formas: Teléfono sin cargo de larga distancia: 1-888-543-1388 (Norteamérica únicamente) / Fax sin cargo de larga distancia:...
  • Página 36 CONTENIDO Contenido Garantía Advertencia Herramientas requeridas Especificaciones Materiales incluidos Especificaciones Contenido del paquete Preinstalación Instalación Funcionamiento del ventilador y del control remoto Mantenimiento Solución de problemas GARANTÍA TRES AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA Lo que se cubre Se garantiza que este producto no tiene partes defectuosas de fábrica o de mano de obra durante un período de tres años desde la fecha de compra.
  • Página 37 - Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor. - Para recibir ayuda consulte con el distribuidor o con un técnico experto en radio / TV. Parte responsable de la CFC: Globe Electric Dirección: 2264 East 6th Street, San Bernardino, CA 92410, EE. UU.
  • Página 38: Herramientas Requeridas

    HERRAMIENTAS REQUERIDAS Destornillador Destornillador de Llave ajustable Cinta aisladora Alicate para cables Escalera de mano Phillips punta plana Nota: No utilice herramientas eléctricas para la instalación, ya que podría dañar los tornillos o las piezas. CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES • Control remoto •...
  • Página 39: Contenido Del Paquete

    CONTENIDO DEL PAQUETE Nota: Retire todo el contenido de la caja antes de comenzar la instalación. Pieza Descripción Cantidad Pieza Descripción Cantidad Caja del motor del ventilador Soporte de montaje Campana Receptor de control remoto Aro de la cubierta de la Control remoto campana Soporte para control remoto...
  • Página 40: Caja De Distribución

    PREINSTALACIÓN Caja de distribución: El ventilador se debe asegurar a una caja indicada para tal fin. Si no tiene una, comuníquese con un electricista calificado para que realice la instalación. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES FÍSICAS, INSTALE EN UNA CAJA DE DISTRIBUCIÓN CON LA INDICACIÓN “APTA PARA SOPORTE DE VENTILADOR DE 15,9/22,7/31,8 KG (35/50/70 LB) O MENOS”...
  • Página 41: Fijar El Soporte De Montaje A La Caja De Distribución

    INSTALACIÓN 1. Fijar el soporte de montaje a la caja de distribución Asegure el soporte de montaje (A) a la caja de distribución del techo con los tornillos y las arandelas provistas con la caja. Caja de distribución...
  • Página 42: Conectar El Vástago En La Caja Del Motor Del Ventilador

    INSTALACIÓN 2. Conectar el vástago en la caja del motor del ventilador Afloje los dos tornillos (QQ) en la caja Para extraer la semiesfera (D) del vástago (E), del motor del ventilador (G), quite el aflojando los tornillos (NN) y (VV), quite el pasador de fijación (PP) y el pasador pasador transversal (MM), luego deslícela para superior (OO) del vástago (E).
  • Página 43: Fijar Las Campanas Al Vástago

    INSTALACIÓN 3. Fijar las campanas al vástago Deslice la cubierta decorativa (F) sobre la varilla de bajada (E). A continuación, deslice el anillo de la campana (C) y la campana (B), ambos mirando hacia arriba, sobre el varilla (E). Para volver a colocar la semiesfera (D), deslice por el vástago (E) y vuelva a insertar el pasador transversal (MM) en el orificio grande.
  • Página 44: Colgar El Ventilador En El Soporte

    INSTALACIÓN 4. Colgar el ventilador en el soporte Levante la caja del motor ensambla- Gire el motor hacia la derecha hasta que la da y colóquela en el soporte, inserte la ranura de la semiesfera calce en la ranura semiesfera (D) en la abertura (A). del soporte y quede firme.
  • Página 45: Conexión Eléctrica Del Ventilador

    INSTALACIÓN 5. Conexión eléctrica del ventilador Inserte el receptor (H) en el soporte de montaje (A), tal y como se muestra en la ilustración. Una vez colocado el receptor (H) en el soporte (A), enchufe los conectores de cuatro y dos patillas. ADVERTENCIA: TODA LA CONEXIÓN ELÉCTRICA SE DEBE REALIZAR EN CONFORMIDAD CON EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL, ANSI/NFPA 70.
  • Página 46 INSTALACIÓN Conecte el cable caliente (negro) del techo al cable negro del receptor utilizando la tuerca para cable (AA). Conecte el cable neutro (blanco) del techo al cable blanco del receptor utilizando la tuerca para cable (AA). Conecte el cable de tierra del techo a los cables verdes del soporte de montaje (A) y la bola de suspensión (D) utilizando la tuerca para cables (AA).
  • Página 47: Colocar Las Campanas

    INSTALACIÓN 6. Colocar las campanas Afloje los dos tornillos (RR) del soporte de montaje (A) y, para colocar la campana (B) en el soporte (A), alinee los tornillos con los orificios y gire, luego ajuste los tornillos (RR). Nota: Compruebe que la antena amarilla del receptor quede plegada dentro de la campana. Alinee el aro de la campana (C) con la campana (B) y empuje el aro (C) hasta que las cabezas de los tornillos del soporte de montaje (RR) calcen en las ranuras con las flechas y gire el aro (C) hacia la derecha hasta que quede firme.
  • Página 48: Instalación De Bombillas (No Incluidas)

    INSTALACIÓN 7. Instalación de bombillas (no incluidas) El ventilador requiere 5 bombillas base E26, máximo 25 vatios cada una (no incluidas) Inserte la bombilla en el casquillo y enrósquela en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede apretada (no apriete demasiado).
  • Página 49: Funcionamiento Del Ventilador Y Del Control Remoto

    FUNCIONAMIENTO DEL VENTILADOR Y DEL CONTROL REMOTO encendido/apagado El indicador LED azul se ilumina cuando se pulsa un botón Pulsar para encender o apagar el ventilador y la luz Nro.1-6: 6 niveles de Nota: El ventilador y la luz se velocidad del ventilador encenderán en el último estado encendido/apagado...
  • Página 50: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO • El movimiento natural del ventilador puede aflojar algunas conexiones. Cualquier chasquido o vibración puede ser signo de un tornillo flojo. Compruebe las conexiones de sujeción, los soportes y la unión de las paletas dos veces al año, y ajuste todos los tornillos según sea necesario. •...
  • Página 51: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Solución Compruebe que el interruptor de pared esté encendido. El ventilador/las Revise todos los fusibles/disyuntores luces no encienden Corte la corriente eléctrica y asegúrese de que el cableado esté en condiciones y los conectores ajustados, como se muestra en el paso 5 de montaje. Confirme que el control remoto funciona, el indicador LED se debe iluminar cuando se pulsa cualquier botón.

Este manual también es adecuado para:

37000000

Tabla de contenido