Resumen de contenidos para Parkside Performance PPHSA 40-Li B2
Página 1
Akku-Heckenschere / Cordless Hedge Trimmer / Taille-haies sans fi l PPHSA 40-Li B2 Akku-Heckenschere Cordless Hedge Trimmer Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Taille-haies sans fi l Heggenschaar met accu Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Cortasetos recargable Tagliasiepi ricaricabile Traducción del manual de instrucciones original...
Página 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Índice de contenido Almacenamiento......107 Localización de averías...107 Introducción......91 Eliminación/protección del Uso previsto........92 medio ambiente......108 Volumen de suministro/ Instrucciones para la eliminación accesorios........... 92 de las baterías recargables.....108 Vista general........92 Servicio........109 Descripción del funcionamiento..93 Garantía........... 109 Datos técnicos........93 Servicio de reparación....
ción especificados. Conserve el manual • Colector de residuos (14)* de instrucciones y entregue toda la docu- * En el momento de la entrega el co- mentación si traspasa este aparato a un lector de residuos está insertado en el tercero.
Cortasetos recargable 40 V den utilizar para hacer una comparación ......PPHSA 40-Li B2 entre una herramienta eléctrica y otra. El Tensión nominal U ..40 V ⎓ (2 x 20 V) valor de emisión de vibraciones y el va- Peso con batería (2 ×...
tener en cuenta todas las fases del ciclo baterías: PAP 20 B1, PAP 20 B3, de trabajo (por ejemplo, los tiempos en Smart PAPS 204 A1, Smart PAPS 208 A1 los que el aparato está desconectado y Le recomendamos cargar estas ba- aquellos en los que está...
Significado de las ¡Antes de realizar trabajos de indicaciones de seguridad mantenimiento, retire la batería! ¡PELIGRO! Si no sigue esta indica- Nivel de potencia acústica garanti- ción de seguridad, se producirá acciden- zado L en dB(A) tes. El resultado es una lesión grave o la muerte.
Página 96
quidos, gases o polvo inflama- cuado para exteriores reduce el riesgo bles. Las herramientas eléctricas pro- de descarga eléctrica. ducen chispas que pueden incendiar f) Si es inevitable utilizar una el polvo o los gases. herramienta eléctrica en una c) Mantenga alejados a los niños ubicación húmeda, utilice una y personas en el área cuando fuente protegida con un dis-...
Página 97
d) Retire cualquier llave de ajus- seguridad al ritmo para el cual fue di- te o llave ingles antes de encen- señada. der la herramienta eléctrica. b) No utilice la herramienta eléc- Una llave inglesa o una llave que se trica si el interruptor no la en- haya dejado pegada a una parte gira- ciende y apaga.
rramientas de corte con un buen man- entre las terminales de la batería pue- tenimiento y filos de corte bien afila- de causar quemaduras o un incendio. dos tienden menos a atorarse y son d) En condiciones inadecuadas más fáciles de controlar. puede salir líquido de la bate- g) Utilice la herramienta eléctri- ría;...
cables ocultos. Las cuchillas hacen a los paquetes de baterías solo debe realizarlo el fabricante o proveedores contacto con un cable que conduzca de servicios autorizados. energía eléctrica, las partes metálicas expuestas del cortasetos pueden ener- Advertencias de seguridad gizarse y esto podría dar una descar- para cortasetos ga eléctrica al operador.
mas, leña o similares con este • compruebe si hay piezas sueltas y, aparato. Podría dañar el aparato. en ese caso, apriételas; • Durante el trabajo, sostenga el • observe si presenta algún desperfec- aparato firmemente con ambas manos y a distancia del propio •...
lesiones graves o mortales, recomenda- • (Fig. D) Puede colocar el aparato con mos a las personas que tengan implantes el orificio para la llave (23) en el torni- médicos que consulten a su médico y al llo y tirar del aparato hacia abajo has- fabricante de los implantes médicos antes ta el tope.
• Interruptor de encendido/apa- 2. Cargue la batería (9) cuando solo se gado (7) ilumine el LED rojo del indicador del ni- vel de carga (12). • Encender: presionar y mantener pul- sado junto con el interruptor de se- Cargar la batería guridad (21).
Funcionamiento • Para conseguir líneas rectas, se reco- mienda tensar los cinturones. Funcionamiento del aparato Cortar setos (Fig. C) ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesio- Se recomienda cortar setos en forma tra- nes! Observe las siguientes indicaciones. pezoidal para prevenir zonas descubier- • ¡NOTA IMPORTANTE! Daños en la tas en las ramas inferiores.
en la barra portacuchillas de seguri- ras por minuto y los movimientos de corte dad (2). por minuto se muestran en la siguiente ta- bla. • No corte si la barra portacuchillas de seguridad (2) está desafilada o des- nivel gastada, ya que esto sobrecarga el Núme- 1000...
tal (4) y pulse simultáneamente el inte- contrará más información sobre la aplica- rruptor de encendido/apagado (7) en ción PARKSIDE en las instrucciones de la la empuñadura (8). batería inteligente. El aparato funciona a velocidad míni- Requisitos Para encontrar el aparato en la aplicación Para el ajuste de la velocidad consulte PARKSIDE, deben cumplirse los siguientes el capítulo „Ajuste del número de ca-...
puñaduras del aparato. Para ello utilice En caso de duda, seleccione la un trapo húmedo o un cepillo. Ayuda. Limpieza y conservación de la Aparecerá un cuadro de diálogo con barra portacuchillas de seguridad una descripción del ajuste correspon- diente. Herramientas necesarias y me- dios auxiliares Transporte...
Almacenamiento nuestro centro de servicio. Utilice exclusi- vamente piezas originales. Almacene el aparato en un estado perma- nentemente: Mantenimiento • limpio Herramientas necesarias y me- • seco dios auxiliares • protegido contra el polvo • Protección para manos (3, Piezas de •...
Problema Posible causa Subsanación del error La barra portacuchillas de Barra portacuchillas de segu- Encargar el afilado o la sus- seguridad (2) se calienta. ridad (2) despuntada titución de la barra portacu- chillas de seguridad (centro La barra portacuchillas de de servicio) seguridad (2) tiene mellas.
Período de garantía y exigencias su reutilización respetando el medio legales en caso de defectos ambiente. Pregunte en la empresa municipal de gestión de residuos o en El período de garantía no será prolonga- nuestro centro de servicio. Elimine las do por la prestación de garantía.
Gestión en caso de garantía balaje de transporte lo suficientemente seguro. Para garantizar una gestión rápida de su reclamación, le rogamos seguir las si- Servicio de reparación guientes indicaciones: Para las reparaciones no cubiertas • Para todas las consultas, tenga pre- por la garantía, póngase en contacto parado por favor el resguardo de con el centro de servicio.
Piezas de repuesto y accesorios Encontrará piezas de repuesto y accesorios en www.grizzlytools.shop. Si surgen problemas durante el proceso de pedido, por favor, póngase en contacto con nosotros a través de nuestra tienda online. Si tiene más preguntas, póngase en contacto con el Service-Center, p. 110.
Traducción de la declaración CE de conformidad Producto: Cortasetos recargable 40 V Modelo: PPHSA 40-Li B2 Número de serie: 000001–031000 El objeto de la declaración descrita anteriormente es conforme con la legislación de ar- monización pertinente de la Unión: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC •...