Imetec R1504 Instrucciones De Uso
Imetec R1504 Instrucciones De Uso

Imetec R1504 Instrucciones De Uso

Calientacamas
Ocultar thumbs Ver también para R1504:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 43

Enlaces rápidos

Istruzioni per l'uso
Instructions for use
Instructions d'utilisation
Bedienungsanleitung
Instrucciones de uso
SCALDALETTO
IT
SCALDALETTO
EN
HEATED UNDERBLANKET
FR
SURMATELAS CHAUFFANT
DE
HEIZDECKE
ES
CALIENTACAMAS
PT
SOBRECOLCHÃO
EL
ΗΛΕΚΤΡΙΚΌ ΥΠΌΣΤΡΩΜΑ
CS
NAHŘÍVACÍ PODLOŽKA
SK
VYHRIEVACIA PODLOŽKA
TYPE R1501
R1504
Instruções de utilização
Οδηγίες χρήσης
Návod k použití
Návod na používanie
pagina
page
page
seite
página
página
σελίδα
strana
strana
1
11
21
31
41
51
61
71
81

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Imetec R1504

  • Página 1 Οδηγίες χρήσης Instructions d’utilisation Návod k použití Bedienungsanleitung Návod na používanie Instrucciones de uso SCALDALETTO SCALDALETTO pagina HEATED UNDERBLANKET page SURMATELAS CHAUFFANT page HEIZDECKE seite CALIENTACAMAS página SOBRECOLCHÃO página ΗΛΕΚΤΡΙΚΌ ΥΠΌΣΤΡΩΜΑ σελίδα strana NAHŘÍVACÍ PODLOŽKA VYHRIEVACIA PODLOŽKA strana TYPE R1501 R1504...
  • Página 42: Guía Ilustrativa

    9. Led de estado en espera 4. Calientacamas 10. Led de temporizador de apagado 5. Etiqueta automático 6. Temporizador 11. Led de temperatura DATOS TÉCNICOS TYPE R1501 TYPE R1504 220-240 V 50/60 Hz 150 W 220-240 V 50/60 Hz 2x150 W...
  • Página 43: Tabla De Contenido

    Estimado cliente, le agradecemos que haya elegido nuestro producto. Estamos convencidos de que valorará su calidad y fiabilidad ya que ha sido diseñado y fabricado teniendo como prioridad la satisfacción del cliente. Este manual de instrucciones se ajusta a la norma europea EN 82079.
  • Página 44: Instrucciones Importantes

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES. CONSERVE PARA USOS FUTUROS. ¡ADVERTENCIA! Instrucciones y advertencias para un uso seguro del aparato. Antes de utilizar este aparato, lea atentamente las instrucciones de uso, especialmente las observaciones y advertencias de seguridad, que se deben respetar. Guarde este manual junto con su guía ilustrativa para consultas futuras.
  • Página 45 Los niños menores de tres años no deben utilizar este aparato debido a su incapacidad para reaccionar al sobrecalentamiento. • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 3 años y menores de 8 años bajo supervisión y con el control siempre ajustado a la temperatura mínima. •...
  • Página 46: Uso

    ¡ADVERTENCIA! NO arrugue el aparato colocando artículos encima de él durante el almacenamiento. ¡ADVERTENCIA! Para usar, limpiar y almacenar el aparato, así como para realizar tareas de mantenimiento, siga las instrucciones especificadas en cada capítulo correspondiente. • Las personas con un marcapasos no deben utilizar este aparato cuando están en la cama: puede utilizarse para precalentar la cama, pero debe apagarse y desconectarse de la fuente de alimentación antes de acostarse.
  • Página 47: Encendido Y Selección De La Temperatura Adecuada

    para conectar el dispositivo de control al calientacamas. • En el caso del modelo de cama doble, repita los mismos pasos con el segundo dispositivo de control. • Pase el cable del dispositivo de control por el suelo junto a la cama. No deje que el cable del dispositivo de control quede atrapado entre el colchón y el somier.
  • Página 48: Función De Apagado Automático

    ¡ADVERTENCIA! NO coloque la unidad de control debajo de la almohada o debajo de las sábanas cuando esté en uso. FUNCIÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO El calientacamas tiene una función de apagado automático que se activa pasada 1, 3 o 9 horas. Al encenderse, el dispositivo de control ajusta automáticamente el temporizador de apagado automático en 1 hora y el led 1h se ilumina de color verde (10).
  • Página 49: Secar En La Secadora

    • Utilice sólo el ciclo delicado para el centrifugado. NO realice un ciclo de centrifugado adicional. SECAR EN LA SECADORA • El calientacamas se puede secar en la secadora con un programa delicado, pero al final del programa de secado debe extenderse al aire para permitir que se seque completamente. •...
  • Página 50: Problemas Y Soluciones

    Examine con frecuencia el aparato y su cable de alimentación para detectar signos de desgaste o daños. PROBLEMAS Y SOLUCIONES En este capítulo se detallan los problemas más frecuentes vinculados al uso del aparato. En caso de no poder resolver los problemas con la información siguiente, póngase en contacto con el Centro de Asistencia Autorizado.
  • Página 51: Asistencia Y Garantía

    (RAEE), el símbolo del contenedor tachado presente en el aparato o en su embalaje indica que el aparato debe eliminarse por separado del resto de residuos al final de su vida útil. El usuario, por tanto, deberá entregar el aparato en un centro autorizado de recogida selectiva de equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil.
  • Página 92 Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. P. (BG) ITALY.

Este manual también es adecuado para:

R15011696416965

Tabla de contenido