Beurer MP 40 Instrucciones Para El Uso
Beurer MP 40 Instrucciones Para El Uso

Beurer MP 40 Instrucciones Para El Uso

Set para manicura/pedicura
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

D
Maniküre/Pediküre-Set
Gebrauchsanleitung
G
Manicure/Pedicure set
Instruction for Use
F
Instruments de manucure et
de pédicure
Mode d´emploi
E
Set para manicura/pedicura
Instrucciones para el uso
I
Set per manicure/pedicure
Instruzioni per l´uso
T
Manikür/Pedikür-Seti
Kullanma Talimatı
BEURER GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0)731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
Maniküre-Pediküre-Set
MP 40
r
Набор для маникюра и
педикюра
Инструкция по применению
Q
Zestaw do manicure/pedicure
Instrukcja obsługi
O
Manicure-/pedicureset
Gebruiksaanwijzing
P
Kit de manicura/pedicura
Instruções de utilização
K
Σετ µανικιύρ/πεντικιύρ
δηγίες ρήσεως
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beurer MP 40

  • Página 21: Elimination

    Con las más cordiales recomendaciones Su equipo Beurer 1. Instrucciones importantes Sírvase leer detenidamente las presentes instrucciones de uso antes del primer uso; guarde el manual para utilizarlo ulte-...
  • Página 22 Atencion: Durante el uso puede generarse un gran calor sobre la piel o sobre las uñas. – Controle usted periódicamente los resultados durante el tratamiento. Esto rige especialmente para pacientes diabéticos debido a su reducida sensibilidad al dolor pudiendo producirse lesiones con más facilidad. Los adaptadores 1, 2, 3, 4 y 5 incluidos son básicamente apropiados para pacientes diabéticos, ya que ellos son usados solamente para un trata- miento superficial y no puntual.
  • Página 23 – Los trabajos de reparación deben ser llevados a cabo exclusivamente por el servicio postventa o por distribuidores autorizados. – ¡Nunca trate usted mismo de reparar el aparato! – Utilice usted el aparato únicamente con las piezas accesorias adjuntas. – Nunca utilizar el aparato sin vigilancia, especialmente si se encuentran niños en la cercanía.
  • Página 24: Puesta En Operación

    2. Puesta en operación El presente aparato de manicura y pedicura está provisto de adaptadores de alta calidad. La versión básica se suministra con 7 adaptadores provi- stos de un duradero revestimiento de zafiro, respectivamente de fieltro de pulido. Gracias su regulación de velocidad con dos escalonamientos y a la rotaci- ón ajustable hacia la derecha o izquierda, este aparato permite una pedicu- ra y manicura profesionales que hasta ahora ofrecía solamente el pedicuro.
  • Página 25: Importante

    Importante: Controle usted los resultados durante el tratamiento. Esto vale es- pecialmente para pacientes diabéticos, ya que su sensibilidad en las manos y pies es reducida. 3.2 Adaptadores Debido a que estos adaptadores son de tipo profesional, rogamos a usted manejarlos con sumo cuidado ya que si son aplicados de forma incorrecta, podrían causar lesiones.
  • Página 26 4 – Cono de fieltro Se usa para alisar y pulir los bordes de las uñas después del limado así como para limpiar la super- ficie de las uñas. El pulido debe ser llevado a cabo siempre con movimientos circulantes debiendo evitarse dejar el cono de fieltro sobre el mismo lugar ya que debido a la fricción puede producirse un ca- lentamiento excesivo.
  • Página 27: Eliminación De Desechos

    4. Limpieza/Cuidado ¡Antes de iniciar la limpieza desenchufar siempre la fuente de alimentación de la caja de enchufe! – Limpiar el aparato frotándolo con un paño levemente húmedecido. – Si el aparato está demasiado sucio, puede usted también humedecer el paño en una ligera jabonadura.

Tabla de contenido