Resumen de contenidos para CamPro Safe Trap Automatic Serie
Página 2
English — User manual Deutsch — Bedienungsanleitung Français — Manuel utilisateur Nederlands — Gebruikshandleiding Español — Manual del usuario Português — Manual do utilizador Italiano — Manuale d’uso...
Página 68
Manual del usuario Safe Trap Automatic Prefacio Instrucciones originales Este manual ha sido traducido a varios idiomas. El manual original está escrito en inglés británico. Todas las versiones en otros idiomas son traducciones del manual original. Derechos de autor El contenido de este manual está protegido por los derechos de autor y demás leyes de propiedad intelectual.
Tabla de contenidos Seguridad 4.2. Almacenamiento 1.1. Introducción 1.2. Uso previsto Instalación 5.1. Compruebe los contenidos previsible 5.2. Instalación 1.5. Componentes de seguridad Resolución de problemas 1.6. Equipo de protección individual (EPI) Mantenimiento 1.7. Precauciones de seguridad 7.1. Calendario de mantenimiento 1.8.
• conocer y seguir las instrucciones y apartados de seguridad de este manual relacionados con el uso del producto; • conocer y cumplir las normas y leyes locales, nacionales e internacionales aplicables. 1.5. Componentes de seguridad El producto está equipado con los siguientes componentes de seguridad diseñados STA H&G STA PCO Safety shield...
• • No use ninguna célula o batería que no esté designada para el uso en este producto. • Utilice solamente el tipo de batería(s) recomendado en este documento. • Mantenga las células o baterías limpias y secas. • Limpie los terminales de las células o baterías con un paño limpio y seco si se ensucian.
2.2. Resumen de productos Varilla Pistón con muelle Entrada de CO Cartucho de CO Lector NFC Lure basket Soporte de montaje Safety shield Datos técnicos Diseño Tipo/modelo STA H&G Año de fabricación 2020 Dimensiones Dimensiones Peso 550 gr 3100 gr 3350 gr Velocidad <9 milisegundos...
Código QR Datos de contacto Información del producto Año de fabricación Transporte y almacenamiento 4.1. Preparación 6 Utilice siempre guantes para desmontar el producto. 1. Retire el cartucho de CO de la trampa. 2. Retire el lector NFC de la trampa. 3.
5.2. Instalación Utilice guantes para evitar que el producto huela a sudor humano. STA H&G STA Safebox STA Safebox Public Consulte el capitulo 5.2.1. Consulte el capitulo 5.2.2. Consulte el capitulo 5.2.3. Instalación del STA H&G Instalación del STA PCO Instalación del STA PCO –...
Página 75
Para montarla en una pared de hormigón: a) Realice con un taladro dos del safety shield. b) Inserte los enchufes en los c) Fije con los tornillos el safety shield a los enchufes de la pared. Para montarla en una pared de madera: a) Fije con los tornillos el safety shield a la pared.
Ponga el lector NFC encima de la trampa. Gírelo en el sentido de las agujas del reloj para cerrarlo Coloque el cartucho de CO en el soporte de cartuchos. 10 Gírelo en el sentido contrario a las agujas del reloj para cerrarlo con 6 La trampa ya está...
Página 77
suelo. Móntelo en la pared o el suelo. 14 Retire el lector NFC de la trampa girándolo en el sentido contrario a las agujas del reloj. 15 Ponga el cebo en la lure basket. Utilice el cebo como se describe en el capítulo 7.3. 16 Tire de la pestaña de plástico del lector NFC.
19 Coloque el cartucho de CO en el soporte de cartuchos. 20 Gírelo en el sentido contrario a las agujas del reloj para cerrarlo con 6 La trampa ya está activada 21 Monte toda la trampa 5.2.3. Instalación del STA PCO – Safebox Public 23 Abra la cubierta con la llave suministrada.
Página 79
de la trampa: a) Pulse y mantenga pulsados desmontaje situados en el lateral de la trampa. b) Retire la trampa del soporte 26 Coloque el soporte con el borde inferior tocando el suelo. Móntelo en la pared. 27 Retire el lector NFC de la trampa girándolo en el sentido contrario a las agujas del reloj.
Página 80
29 Tire de la pestaña de plástico del lector NFC. 30 Ponga el lector NFC encima de la trampa. 31 Gírelo en el sentido de las agujas del reloj para cerrarlo 32 Coloque el cartucho de CO en el soporte de cartuchos. 33 Gírelo en el sentido contrario a las agujas del reloj para cerrarlo con...
35 Deslice la cubierta del soporte, hasta que encaje en su sitio. Resolución de problemas Problema Posible solución Un animal u objeto se ha Retire el cartucho de CO quedado atrapado en el Retire el lector NFC y la lure basket. producto.
7.3. Sustitución 7.3.1. Sustitución de la batería del lector NFC Si la batería del lector NFC está vacía, cámbiela por una nueva pila de botón (CR2477). 1. Retire el lector NFC de la trampa. 2. Desatornille los dos tornillos de la base del lector NFC. Ponga los dos tornillos aparte.
Utilice guantes para manipular el cartucho de CO y así evitar las quemaduras debido a las fugas de CO y para no dejar huellas de sudor humano en el producto. Utilice solamente cartuchos de 16 / 25 gr originales de CAMRO con el producto, de lo contrario, la garantía quedará...