Oster GCSTBS-100 Manual De Instrucciones

Oster GCSTBS-100 Manual De Instrucciones

Vaporizador portátil
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

MODELO
MODEL
Manual de Instrucciones
VAPORIZADOR PORTÁTIL
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO
Instruction Manual
POWER STEAM HANDHELD STEAMER
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
Manual de Instruções
VAPORIZADOR PORTÁTIL
LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
GCSTBS-100
GCSTBS-200
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oster GCSTBS-100

  • Página 1 GCSTBS-100 MODELO GCSTBS-200 MODEL Manual de Instrucciones VAPORIZADOR PORTÁTIL LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO Instruction Manual POWER STEAM HANDHELD STEAMER READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE Manual de Instruções VAPORIZADOR PORTÁTIL LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES...
  • Página 2: Precauciones Importantes

    PRECAUCIONES IMPORTANTES Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar. 1. Utilice el aparato solamente con el fin para el que ha sido diseñado. 2. Para protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido. 3. Siempre apague el aparato (Off) antes de enchufar o desenchufar del tomacorriente. Nunca tire del cable para desenchufar el aparato del tomacorriente, en vez de tirar, sujete el enchufe y jálelo para desconectar el aparato. 4. No permita que el cable toque las superficies calientes. Deje enfriar el aparato por completo antes de guardarlo. Envuelva el cable alrededor del aparato de forma holgada cuando lo almacene. 5. Desconecte siempre el aparto del tomacorriente eléctrico cuando esté llenándolo con agua, limpiándolo o vaciándolo y cuando no lo esté usando. 6. No haga funcionar el aparato si el cable está dañado o si el aparato se ha caído o dañado o presente fuga. Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no desarme el aparato. Llévelo a un centro de servicio autorizado para que lo examinen y/o reparen.
  • Página 3: Antes Del Primer Uso

    15. El aparato puede causar daños personales o dañarse si se cae. 16. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante puede anular su garantía. 17. Para evitar daños personales y a la unidad, solo añada agua en el tanque de agua. NUNCA añada soluciones de limpieza, perfumes, aceites ni otros aditivos químicos. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Gracias por la compra del Vaporizador de Prendas de Vapor Potente de Oster . Con una ® tecnología de vapor que provee vapor potente continuo y accesorios fáciles de utilizar, este vaporizador le dará vida a las prendas, la ropa de cama, las cortinas y mucho más—¡rápidamente y eficientemente! ANTES DEL PRIMER USO • Desempaque su vaporizador, retire y despegue cualquier etiqueta de la unidad. • Retire y conserve el manual de instucciones. • Limpie el exterior de la unidad con un paño húmedo o una esponja para remover el polvo. Seque bien. • Mantenga la unidad sobre una superficie plana, nivelada. • Cuando utilice su vaporizador por primera vez, podría notar un poco de humo y un lígero olor. Esto es normal cuando el aparato se calienta por primera vez y no debe ser motivo de preocupación. • NO utilice este artefacto al aire libre.
  • Página 4: Vaporizador Portátil + Almohadilla

    VAPORIZADOR PORTÁTIL + ALMOHADILLA 1. Barra de planchado, con temperatura 2. Salida de vapor 3. Interruptor de disparo de vapor 4. Tanque de agua removible con tubo de entrada de agua 5. Luz roja/verde indicadoras de funcionamiento 6. Interruptor deslizable con ajustes de apagado, temperatura baja/temperatura alta (Off, Low/High) 7. Cable de 198 mm 8. Mango para vapor 9. Cepillo para tejidos 10. Accesorio acolchonado para pelusas/difusor de vapor 11. Almohadilla de planchado sobre la puerta 11a.Barra de soportes* *Para obtener más información sobre este producto y sus accesorios, por favor visite Oster.com Español - 3...
  • Página 5: Accesorios Adjuntos

    Accesorios Adjuntos Acerca De Sus Características Y Accesorios Características Barra de planchado, con temperatura – Simula la suela de una plancha para eliminar las arrugas. Salida de vapor amplia – Provee amplia cobertura de vapor para sus prendas y tejidos. Interruptor de disparo de vapor – El interruptor incorporado le brinda la opción de utilizar el vapor según lo necesite o fijar el interruptor en posición para obtener hasta 24 minutos de vapor continuo. Tanque de agua removible con tubo de entrada de agua – Fácil de remover con solo un giro, permite llenar el tanque con rápidez. Un tubo de entrada de agua transmite el agua desde el tanque hasta la boquilla del vaporizador. Un ruido alto vibratorio es indicativo de que el nivel de agua está bajo y es momento de rellenar el tanque de agua. Luz roja indicadora de funcionamiento – Se ilumina cuando la unidad se enchufa a un tomacorriente y se selecciona el ajuste de vapor baja/alta (High/Low). Luz verde indicadora de listo – Se ilumina cuando la unidad está lista para ser utilizada. Interruptor deslizable para ajustes de apagado y vapor – alto y bajo – Apaga la unidad y provee dos ajustes de vapor para usar en una variedad de tejidos. 3 metros (3,7 metros en el modelo GCSBHS-200) – Le brinda la libertad de moverse sin enredarse. Español - 4...
  • Página 6 Accesorios Mango para vapor – Deja que el vapor caliente haga todo el trabajo para obtener los mejores resultados mientras que usted sostiene el vaporizador cómodamente. Cepillo para tejidos – Utilice en general para relajar las fibras de sus tejidos gruesos y pesados y lograr una mejor penetración de vapor. Cepillo para pelusas y difusor de vapor – Use para remover las pelusas, el pelo de animales, el polvo y más. Su diseño acolchonado también ayuda a suavizar el vapor para proteger sus tejidos delicados. Almohadilla de planchado sobre la puerta – Fácil de ensamblar, funciona como una tabla de planchar vertical para eliminar las arrugas difíciles, permitiendole planchar al vapor justo en la percha ¡eliminando la tabla de planchar! Instrucciones De Operación LLENADO DEL TANQUE DE AGUA Advertencia: para evitar daños personales o a la unidad, solo añada agua al tanque de agua. NUNCA añada soluciones de limpieza, perfumes, aceites ni otros aditivos químicos Nota: Su vaporizador está diseñado para ser utilizado con agua de la llave. Sin embargo, si usted tiene agua dura, es recomendado utilizar agua destilada para obtener mejores resultados. 1. Coloque el vaporizador sobre una superficie plana. 2. Sujete el tanque de agua con una mano mientras gira el mango del vaporizdor hacia la izquierda con la otra mano, hasta que la flecha en el mango se alinee con el símbolo de candado abierto ( ) en el tanque de agua (Figura 1). Alce el mango fuera del tanque de agua. Coloque el vaporizador hacia un lado. Figura 1 3. Lleve el tanque a un fregadero. Tire de la tapa de goma del orificio de llenado para abrirla y vierta agua de la llave en el orificio hasta que el agua alcance el nivel Max...
  • Página 7 Figura 2 Advertencia: Cuando llene el tanque de agua, vigile el agua que pueda gotear y caer en el suelo ya que esto puede provocar un resbalo y una caida. Consejo: No es necesario que el tanque esté lleno para que el vaporizador genere vapor. Para mejores resultados, solo asegúrese de que el tanque esté lleno por lo menos hasta la mitad. 4. Cierre la tapa del orificio, inserte el mango dentro del tanque y gírelo hacia la derecha hasta que la flecha en el mango se alinee con el símbolo de candado cerrado ( ) en el tanque de agua. Tire del mango para asegurarse de que esté asegurado en posición. Un ruido alto vibratorio es indicativo de que el nivel de agua está bajo y es momento de rellenar el tanque de agua. Nota: Si necesita agregar agua mientras aplica el vapor, desenchufe el vaporizador, espere a que se enfríe y siga los pasos más arriba. CÓMO INSTALAR Y RETIRAR LOS ACCESORIOS • Para instalar: Sujete ambos lados del accesorio e inserte la abertura en la parte superior del accesorio detrás de la lengüeta pequeña, localizada arriba de la barra de planchado, luego presione el accesorio ligeramente sobre la boquilla del vaporizador hasta que encaje en su lugar. • Para retirar: Sujete el mango del accesorio y jale ligeramente hacia usted para separarlo de la boquilla (Figura 3). Figura 3 USO DE SU VAPORIZADOR EN POSICIÓN VERTICAL Usted puede utilizar su vaporizador en posición vertical para planchar prendas y cortinas colgadas.
  • Página 8 2. Conecte las dos barras de soporte en el centro para formar una sola barra, luego inserte la barra completa dentro de la abertura en la parte superior de la almohadilla de planchado, verificando que esté bien insertada (Figura 4). 3. Con la puerta completamente abierta, coloque las correas de soporte sobre cada esquina superior de cualquier puerta, asegurándose de que la tela de toalla blanca con el logo de Oster esté mirando hacia usted. Figura 4 Español - 7...
  • Página 9: Consejos Para Aplicar Vapor

    Door 4. Enganche cada correa alrededor de cada esquina de la puerta (Figura 5). Tip: Usted puede tirar de las correas a través de los sujetadores para ajustar a un largo adecuado que acomode la puerta. Nota: El vapor puede atravesar la almohadilla de plachando y los alrededores. No utilice vapor en puertas que sean sensibles al calor o la humedad. 5. Una vez que las correas encajen bien y la almohadilla de planchado esté a una altura cómoda, tire ligeramente de la Puerta almohadilla hacia abajo para asegurar que esté bien colocada. Cierre la puerta completamente para ayudar a mantener la Figura 5 almohadilla de planchar asegurada en posición. Uso de su almohadilla de planchado 1. Si la almohadilla de planchado está ensamblada, cuelgue su prenda en una percha limpia que no esté oxidada e inserte la percha en el enganche del centro en la parte superior de la almohadilla de planchado. Si no está ensamblada, siga las instrucciones bajo la sección de Ensamblaje, más arriba. Use cualquiera de los enganches a los lados para colgar sus prendas y aplicar vapor a las mangas. 2. Siga los pasos 1 al 13 bajo la sección de USO DE SU VAPORIZADOR EN POSICIÓN VERTICAL.
  • Página 10: Cuidado Y Limpieza

    • Cuando esté aplicando vapor, el tocar el tejido ligeramente con la boquilla de vapor puede ayudar a eliminar las arrugas. Es importante hacer contacto con la prenda y/o el tejido. • Los tejidos más gruesos requieren más vapor. • Solo use agua en la unidad. No añada soluciones de limpieza, perfumes, aceites ni ninguna otra sustancia química que pueda dañar el aparato. • No use vapor en las paredes ni las puertas. • Cuando cuelgue una prenda en la puerta mientras aplica vapor, tenga cuidado de no dañar la puerta. Use la almohadilla de planchado sobre la puerta para protegerla. Después de cada uso, vacíe el tanque de agua invirtiéndolo para asegurar que toda el agua se vacie y evitar goteos. • Cuando aplique vapor, mueva el vaporizador constantemente sobre la pieza que está vaporizando. No mantenga el vaporizador sobre la misma área por ningún período de tiempo para evitar daños al tejido. Cuidado Y Limpieza LIMPIEZA 1. Asegúrese de que la unidad esté apagada, desenchufada y deje que se enfríe completamente antes de limpiar. 2. Si queda agua en el tanque de agua, remueva el tanque e inviértalo para asegurar que toda el agua se vacie. 3. Limpie las superficies exteriores con un paño suave, humedecido. Seque bien. Advertencia: Nunca sumerja el vaporizador, el cable ni el enchufe en agua ni en ningún otro líquido. • N o utilice limpiadores abrasivos ni almohadillas de fregar que puedan rayar la superficie.
  • Página 11: Resolución De Problemas

    Resolución De Problemas Problema Causa Posible Solución El vaporizador no El vaporizador no Deje que el vaporizador se caliente produce vapor. se ha calentado lo por un tiempo aproximado de 45 suficientemente. segundos antes de utilizar. Usted presionó el Presione el interruptor de disparo interruptor de disparo de vapor y manténgalo presionado de vapor y lo soltó. o muévalo a la posición fija para obtener vapor continuo. El nivel de agua en el Desenchufe el vaporizador, deje que tanque de agua está se enfríe completamente y vuelva a muy bajo. llenar el tanque de agua. El vaporizador no Asegúrese de que el vaporizador está enchufado a un esté enchufado a un tomacorriente. tomacorriente. El tomacorriente no Enchufe a otro tomacorriente y está...
  • Página 32 220 V 1 400 W 220 V 1 400 W XXX en donde X es cualquier numero entre 0 y 9 o cualquier letra entre A y Z. XXX where X is any number between 0 and 9 or any letter between A and Z. XXX onde X é qualquer número entre 0 e 9 ou qualquer letra entre A e Z. La siguiente información es para México solamente. The following information is intended for Mexico only. Esta informação é só para o México. VAPORIZADOR PORTÁTIL MODELOS: GCSTBS-100, GCSTBS-200, GCSTBS-100-013, GCSTBS-200-013 IMPORTADOR: NEWELL BRANDS DE MÉXICO, S.A. DE C.V. AV. JUÁREZ NO. 40-201, EX–HACIENDA DE SANTA MÓNICA, TLALNEPANTLA, ESTADO DE MÉXICO, C.P. 54050, R.F.C. SME570928G90, TEL. 53660800 PAÍS DE ORIGEN: CHINA PAÍS DE PROCEDENCIA: CHINA, E.U.A. LEA EL INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL APARATO CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS 60 Hz 127 V 1 400 W © 2018 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Latin America, LLC,...

Este manual también es adecuado para:

Gcstbs-200

Tabla de contenido