Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contre toute
défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre
FR
pas les vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une utilisation
incorrecte ou de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
WARRANTY CONDITIONS
This product is guaranteed against faults caused by defects in manufacturing or the
materials used for a period of two years, starting from the date of purchase.* This
EN
warranty does not cover defects or damage caused by failure to install the device correctly,
incorrect use of the product, or excessive wear and tear.
*proof of purchase required.
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
NL
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material. Se
ES
excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación, errores
en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
EN 50419 :2006 LOGO
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
NOT OK
OK
2/2
Tondesue a cheveux
Hair Clippers
Tondeuse
Cortapelos
960801
años a partir de la
CONSIGNES D'UTILISATION
INSTRUCTIONS FOR USE
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
INSTRUCCIONES DE USO
03/2022-01
....................02
....................14
....................26
....................38
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BEYOU 960801

  • Página 1 *op vertoon van kassabon. 960801 CONDICIONES DE GARANTÍA El certificado de garantía de este producto tiene una duración de años a partir de la fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
  • Página 39 ¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o B E Y O U . S e le c c i o n a d o s , t e s t a d o s y re c o m e n d a d o s p o r E L E C T R O D E P O T , l o s p ro d u c t o s d e l a m a rc a B E Y O U le a s e g u r a n u n a u t i l i z a c i ó...
  • Página 40 Índice Table des matières Componentes Descripción del Descripción del aparato aparato Uso previsto Características Antes del primer uso Utilización del aparato Limpieza y mantenimiento Limpieza y Almacenamiento mantenimiento...
  • Página 41: Componentes

    Descripción del aparato Componentes Peine-guía corto/largo Cuchillas Bloqueo del peine-guía Interruptor de ajuste del recortador de precisión Rueda de ajuste del peine-guía Botón Indicador del nivel d carga de la pila Soporte Cepillo de limpieza Adaptador de corriente con cable Peine...
  • Página 42: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Descripción del aparato • Desembale el aparato. Retire todos los adhesivos del aparato. Controle que el aparato reúne todas las condiciones establecidas y se encuentra en perfecto estado. Si el aparato está dañado o presenta averías, no lo utilice y hágase lo llevar a su distribuidor o servicio al cliente.
  • Página 43: Características

    Descripción del aparato Características Modelo: 960801 - BY-BHL01 Maquinilla para cortar el pelo Potencia de entrada: , 1 A Pila: Li-Ión, 3,7 V, 600 mAh Duración de la recarga: aprox. 2-3 horas Tiempo de funcionamiento: aprox. 60 minutos Adaptador de alimentación (bloque de alimentación) Potencia de entrada: 100-240 V, 50/60 Hz –...
  • Página 44: Antes Del Primer Uso

    Utilización del aparato Antes del primer uso • Antes de usar el producto por primera vez, recargue la pila durante 4 a 6 horas. • Dos métodos para recargar la pila: Conecte el adaptador de corriente a la toma de la base. Coloque la maquinilla en la base.
  • Página 45 Utilización del aparato Nota: Durante el primer uso y en los primeros segundos del proceso de recarga, puede que la pantalla cambie rápidamente. Después de que el controlador detecta el estado de recarga de la pila, la pantalla vuelve a la normalidad.
  • Página 46 Utilización del aparato Ajuste de la longitud de corte deseada Peine-guía corto: Mueva la rueda de ajuste del peine-guía para ajustar la longitud de corte. • Puede elegir entre 3 y 18 mm. La longitud de corte está indicada en el lado izquierdo. Peine-guía largo: Mueva la rueda de ajuste del peine-guía para ajustar la longitud de corte.
  • Página 47 Utilización del aparato • Puede elegir entre 0,5 / 1,2 / 1,9 / 2,5 mm. Encendido/apagado del producto Para encender o apagar el producto: pulse el botón O. • Cuando el producto se está usando, el piloto superior se enciende en la pantalla para indicar el nivel de carga real de la pila.
  • Página 48 Utilización del aparato Mantenga todo el rato el peine-guía en contacto con la cabeza. • Para la parte superior de la cabeza, desplace el producto de adelante hacia atrás. Para el acabado de los bordes, use el recortador de precisión sin peine-guía.
  • Página 49: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento Después de cada uso Retire el peine-guía después de cada uso. • Limpie las cuchillas con el cepillo incluido. • Limpie todas las piezas del producto. Use un paño limpio y seco. Cada 3­5 usos Retire las cuchillas: presione la parte superior hasta que se desbloqueen.
  • Página 50 Limpieza y mantenimiento • Almacene el aparato en un lugar fresco, seco y limpio. Conserve el aparato fuera del alcance de los niños y las mascotas. • Guarde el embalaje para almacenar su aparato cuando no lo vaya a utilizar durante un periodo de tiempo prolongado.

Tabla de contenido