Socket Mobile Socketscan S370 Guia Del Usuario

Lector universal de carteras virtuales, etiquetas nfc y códigos qr
Ocultar thumbs Ver también para Socketscan S370:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

®
Socketscan
S370
Universal NFC & QR Code
Mobile Wallet Reader
User Guide
Bluetooth® wireless technology
NFC Reader/Writer
socketmobile.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Socket Mobile Socketscan S370

  • Página 41: Lector Universal De Carteras ® S370 Virtuales, Etiquetas Nfc Y Códigos Qr

    Socketscan S370 ® Lector universal de carteras virtuales, etiquetas NFC y códigos QR Manual de usuario Lector/codificador NFC con tecnología inalámbrica Bluetooth® socketmobile.com...
  • Página 42: Configuración Del S370

    Índice S370: ONFIGURACIÓN DEL Contenido del paquete Personalización opcional Carga de la batería Alimentación del dispositivo Lectura de etiquetas NFC ODOS DE CONEXIÓN Modos de conexión Bluetooth 8-12 PCIONES DE CONFIGURACIÓN Configuración 13-15 Restablecimiento de los ajustes de fábrica Cambiar la batería NDICADORES DE ESTADO Indicadores de estado SPECIFICACIONES...
  • Página 43 Índice Recursos útiles Información sobre seguridad y manipulación Dispositivos Bluetooth Estados Unidos 23-27 Advertencias sobre la batería 28-29 Certificaciones y homologaciones...
  • Página 44: Contenido Del Paquete

    Apple, Inc., registradas tanto en Estados Unidos como en otros países. Bluetooth® y su logotipo son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso de ellas por parte de Socket Mobile, Inc. se hace bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son propiedad de sus dueños respectivos.
  • Página 45: Carga De La Batería

    ARGA DE LA BATERÍA Conector de carga El S370 debe estar completamente cargado antes de usarlo por primera vez. Espere 8 horas ininterrumpidas de carga para la carga inicial de la batería. El lector puede funcionar con batería durante un máximo de 4 horas o conectado a la corriente para utilizarlo durante todo el día.
  • Página 46: Alimentación Del Dispositivo

    ALIMENTACIÓN DEL DISPOSITIVO *Botón de encendido NCENDIDO Mantenga pulsado el botón de alimentación hasta que la luz LED superior se vuelva verde y el S370 reproduzca una melodía. *Se enciende automáticamente al conectarlo al cable de carga.
  • Página 47 PLICACIÓN DE OCKET OBILE La aplicación Companion de Socket Mobile le ayuda a configurar nuestros escáneres desde su dispositivo móvil. Ha sido diseñada para obtener el máximo rendimiento de las funcionalidades de sus lectores. Registre el equipo y consiga una extensión de garantía de 90 días.
  • Página 48 PLICACIONES OCKET OBILE NFC M NFC S aintenance cript Conéctese a una tarjeta Gestionar listas de Implementa la interfaz de inteligente con o sin invitados/miembros, crear usuario para actualizar el contacto, recupere su un pase móvil o incluso firmware en el ATR, intercambie APDU realizar el registro de lector/codificador sin...
  • Página 49: Modos De Conexión Bluetooth

    La aplicación debe estar actualizada, Perfil de sólo lectura ser compatible con el lector S370 y con (ROP) Modo lector el kit CaptureSDK de Socket Mobile *Por defecto utilizado para el desarrollo. Perfil de emulación El S370 interactúa con el dispositivo...
  • Página 50 Ya puede utilizar el lector de códigos NFC/QR SocketScan S370. Atención: el S370 también puede configurarse estando conectado. Sólo tiene que emparejar el lector con una de las aplicaciones NFC de Socket Mobile y escanear el código de barras de comando.
  • Página 51 Ya puede utilizar el lector de códigos NFC/QR SocketScan S370. Atención: el S370 también puede configurarse estando conectado. Sólo tiene que emparejar el lector con una de las aplicaciones NFC de Socket Mobile y escanear el código de barras de comando.
  • Página 52 ONFIGURACIÓN MODO ACOPLADOR El modo acoplador es el perfil Lector/Codificador que puede leer y codificar etiquetas NFC. Debe utilizarse con una aplicación desarrollada con CaptureSDK de Socket Mobile. S370 ONFIGURE SU PARA QUE FUNCIONE EN MODO ACOPLADOR 1. Descargue NFC Script.
  • Página 53 Ya puede utilizar el lector de códigos NFC/QR SocketScan S370. Atención: el S370 también puede configurarse estando conectado. Sólo tiene que emparejar el lector con una de las aplicaciones NFC de Socket Mobile y escanear la tarjeta de configuración o el código de barras de comando.
  • Página 54 ECTURA DE ETIQUETAS Y CÓDIGOS DE BARRAS ECTURA DE ETIQUETAS Y CÓDIGOS DE BARRAS 1. Inicie su aplicación de trabajo o Nice 2CU. 2. Coloque la etiqueta NFC encima o el código de barras dentro del campo de visión del S370. Por defecto, el S370 emitirá...
  • Página 55 Para configurar el lector estando conectado, sólo tiene que emparejar el lector con una aplicación NFC de Socket Mobile y escanear la tarjeta de configuración o el código de barras de comando.
  • Página 56: Configuración

    ESTABLECIMIENTO DE LOS AJUSTES DE FÁBRICA MENÚ DE CONFIGURACIÓN Siga la siguiente secuencia de botones para configurar su lector. 1. Quite la tapa del compartimento de la batería. 2. Acceda al menú de configuración manteniendo pulsado el botón Menú durante 10 segundos hasta que escuche "menú".
  • Página 57: Cambiar La Batería

    AMBIAR LA BATERÍA UÉ NECESITARÁ • Destornillador Phillips • Batería recargable ÓMO CAMBIAR LA BATERÍA Use el destornillador para quitar los tornillos de la tapa del compartimento de la batería. Retire la tapa. Saque la batería y sustitúyala. Vuelva a colocar la tapa del compartimento y atorníllela. La duración de la batería puede variar dependiendo del uso y del entorno de trabajo.
  • Página 58 ÓDIGOS DE BARRAS DE PROGRAMACIÓN El prefijo y el sufijo se utilizan en el perfil de emulación de teclado y están limitados a 8 caracteres. Para prefijos y sufijos personalizados, póngase en contacto con dataediting@socketmobile.com Prefijo/Sufijo Sufijo - Retorno de carro Configura el lector para que añada un retorno de carro tras los datos descodificados.
  • Página 59 ÓDIGOS DE BARRAS DE PROGRAMACIÓN Escanee uno de los códigos de barras para activar/desactivar el pitido y controlar el nivel de volumen. Atención: el lector no emitirá ningún pitido, melodía ni se apagará al escanear los códigos de barras de comando que se indican a continuación. Ajuste de pitido y volumen Pitido activado: por defecto...
  • Página 60 ÓDIGOS DE BARRAS DE PROGRAMACIÓN Ajuste de pitido y volumen Volumen 3 (por defecto) Volumen 4 Volumen 5...
  • Página 61 ÓDIGOS DE BARRAS DE PROGRAMACIÓN Reconfigure el lector para que permanezca encendido durante más tiempo escaneando uno de estos códigos de barras. Modos activos 2 horas (por defecto) Cuando esté conectado, el lector se apagará tras 2 horas de inactividad y en 5 minutos si está...
  • Página 62 ÓDIGOS DE BARRAS DE PROGRAMACIÓN Escanee uno de los códigos de barras de comando para configurar el idioma del teclado del lector (según la distribución de teclado de Microsoft Windows) Sólo modo teclado. Ajustes de idioma del teclado Inglés (por defecto) Inglés británico Francés Alemán...
  • Página 63 ÓDIGOS DE BARRAS DE PROGRAMACIÓN Ajustes de idioma del teclado HID Japonés Polaco Español Sueco Emulación ANSI *Puede ir más lento en Windows...
  • Página 64 NDICADORES DE CARGA Y CONECTIVIDAD Estado Sonido/"Indicación de Anillo luminoso voz" Sonido de inicio + "Modo operativo" Encendido (lector, acoplador, teclado) "Sin alimentación" al estar conectado a la batería Apagado Azul y luego apagado "Reinicio" con alimentación eléctrica Parada/Apagado "Apagado" sin notificación Conexión "Conectando"...
  • Página 65 NDICADORES DE CARGA Y CONECTIVIDAD Estado Sonido/"Indicación de Anillo luminoso voz" Lectura NFC/RFID Pitido Verde fijo Lectura de código de Pitido fuerte Verde fijo barras "Por favor, espere, Restablecimiento del restablecimiento de producto fábrica" + pitido...
  • Página 66 NDICADOR DE CARGA Batería Estado Indicador LED carga Capacidad de la batería Verde fijo 100 % 25 % Capacidad de la batería Amarillo fijo 25 % 10 % Capacidad de la batería Rojo fijo < 10% Capacidad de la batería Rojo intermitente rápido (1 por <...
  • Página 67: Especificaciones

    SPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Especificaciones S370 Dimensiones 92,7 mm x 74,1 mm (La x Al) (La x An x Al) Masa total 74 g Batería Polímero de iones de litio de 1000 mAh Duración de la carga 4 horas Duración de la Tiempo en reposo: 4 horas batería por Operación activa: ~5000 lecturas...
  • Página 68 Soporta el modo de codificación usando el protocolo PC/SC por Bluetooth de bajo consumo (BLE). La compatibilidad dependerá del tipo de tarjeta, del Modo de codificación: contenido y del nivel de autenticación. Póngase en contacto con Socket Mobile en https://www.socketmobile.com/about-us/contact- us?form=hardwareSupport para comunicarnos sus necesidades.
  • Página 69: Recursos Útiles

    1:00 - 10:00 +44 (800) 0487363 Reino Unido (número gratuito), Irlanda, Sudáfrica: – 9 +81 (800) 9190303 Japón (número gratuito): 9:00 - 5:00 Verificador de garantía: https://www.socketmobile.com/support/socketcare/warranty-checker Programa de desarrolladores de Socket Mobile Más información en: http://www.socketmobile.com/developers Preguntas frecuentes https://www.socketmobile.com/support/faq/socketscan-300-series...
  • Página 70: Información Sobre Seguridad Y Manipulación

    Los cambios o modificaciones de este producto, no aprobados expresamente por Socket Mobile, pueden anular la autorización del usuario para utilizar el equipo. No cargue el lector/codificador utilizando un adaptador de CA cuando utilice la unidad al aire libre o bajo la lluvia.
  • Página 71: Dispositivos Bluetooth Estados Unidos

    ISPOSITIVOS LUETOOTH STADOS NIDOS FCC ID: LUBS370 Declaración de interferencias de la Comisión Federal de Comunicaciones. Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales de clase B, de conformidad con la sección 15 de las normas de la FCC.
  • Página 72 ISPOSITIVOS LUETOOTH STADOS NIDOS ECLARACIÓN DE EXPOSICIÓN A RADIACIÓN DE LA Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación RF de la FCC establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 20 centímetros entre el radiador y su cuerpo. Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas de la FCC.
  • Página 73 ISPOSITIVOS LUETOOTH ANADÁ IC ID: 2925A-S370 Este dispositivo cumple con los estándares de equipos de radio (RSS) exentos de licencia de Industry Canada (Ministerio de Industria de Canadá). El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) el dispositivo no debe causar interferencias;...
  • Página 74 ISPOSITIVOS LUETOOTH UROPA UKCA ONFORMIDAD EINO NIDO Los productos destinados a la venta dentro de Reino Unido llevarán la marca UKCA, para indicar el cumplimiento de las directivas y normas europeas (NE), tal y como sigue. Se incluyen las modificaciones de estas Directivas o Normas europeas (NE) siguientes: UKCA: IRECTIVAS...
  • Página 75 ISPOSITIVOS LUETOOTH APÓN ONFORMIDAD DE LA MARCA ELEC R 020-230035 Los productos destinados a la venta en Japón llevan la marca Telec, que indica el cumplimiento de las leyes, artículos y enmiendas aplicables en materia de radiocomunicaciones.
  • Página 76 DVERTENCIAS SOBRE LA BATERÍA Este dispositivo contiene una batería recargable de iones de litio. Si se produce alguna de las siguientes situaciones, interrumpa inmediatamente su uso y póngase en contacto con nosotros en: https://www.socketmobile.com/about-us/contact-us?form=hardwareSupport • Deje de cargar los lectores/codificadores si la carga no se completa en 24 horas.
  • Página 77: Advertencias Sobre La Batería

    DVERTENCIAS SOBRE LA BATERÍA • Elimine las baterías usadas de acuerdo con la normativa comunitaria vigente aplicable a la eliminación de baterías. No exponga este producto ni la batería a ningún líquido. • No golpee la batería dejándola caer o tirándola. •...
  • Página 78: Certificaciones Y Homologaciones

    ERTIFICACIONES Y HOMOLOGACIONES UKCA ARCADO Y CONFORMIDAD DEL EINO NIDO Las pruebas de conformidad con los requisitos UKCA han sido realizadas por un laboratorio independiente. La unidad sometida a prueba cumplía todas las Directivas aplicables, 2004/108/CE y 2006/95/CE. ESIDUOS DE EQUIPOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS La Directiva RAEE obliga a todos los fabricantes e importadores de la UE a recuperar los productos electrónicos al final de su vida útil.
  • Página 79 ARANTÍA LIMITADA Socket Mobile Incorporated (Socket) garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de obra durante un (1) año a partir de la fecha de compra, siempre que se hayan respetado las condiciones normales de uso y mantenimiento.
  • Página 80 XTENSIÓN DE GARANTÍA SocketCare XTENSIÓN DE GARANTÍA OCKETCARE A partir de la fecha de compra, dispone de 60 días para adquirir su extensión de garantía SocketCare. Garantía del producto: La garantía estándar cubre nuestros lectores durante un año a partir de la fecha de compra. Los accesorios, como baterías y cables de carga, tienen una garantía limitada de 90 días.

Tabla de contenido