SICHERHEITSZEICHEN SAFETY SIGNS BEDEUTUNG DER SYMBOLE DEFINITION OF SYMBOLS SEÑALES DE SEGURIDAD SIGNALISATION DE SÉCURITÉ DEFINICIÓN DE SÍMBOLOS DÉFINITION DES SYMBOLES WARNUNG! Beachten Sie die Sicherheitssymbole! Die Nichtbeachtung der Vorschriften und Hinweise zum Einsatz des Erdbohrers kann zu schweren Personenschäden und tödliche Gefahren mit sich bringen. ATTENTION! Ignoring the safety signs and warnings applied on the ma- chine as well as ignoring the security and operating instructions can cause...
Página 3
VERBRENNUNGSGEFAHR! – Heiße Abgase. Motorabdeckung sowie Vergaser werden während dem Betrieb heiß. BURN HAZARD! - Hot exhaust fumes. Engine parts and muffler become hot during operation. ¡RIESGO DE QUEMADURAS! - Vapores calientes. Las partes del motor y el silenciador se calientan durante la utilización. RISQUE DE BRULURE! –...
Página 4
Fig. A Fig. B Fig. C Fig. D Fig. E Fig. F...
ZIPPER. El manual forma parte de la máquina y Esto también se aplica a las que- no podrá ser almacenado por separado. Lea con jas que provienen de la falta de cuidado antes del primer uso de la máquina y...
3.2.2 Entrega de la mercancía Nivel potencia 103 dB(A) 103 dB(A) Desembale la máquina ZIPPER ZI-RPE60 sonora L /RPE90 y compruebe que la máquina no tiene Peso 62 kg 88 kg daños del transporte y que la totalidad de la máquina se le ha entregado.
Si usted no tiene en cuenta el uso correcto y suelto o joyas, tales como collares el incumplimiento de las instrucciones de este etc. manual, perderá todas las demandas de com- pensación por parte de ZIPPER GmbH. objetos sueltos pueden ZIPPER MASCHINEN no se hace responsable engancharse a las partes móviles...
Página 32
El monóxido de carbono del motor de perse en la zona de trabajo. combustión pueden causar la muerte o ¡ZIPPER no asume ninguna responsa- puede dañar su salud por la inhalación. bilidad zonas trabajo Por eso el uso de la máquina sólo está...
3.4.1 Trabajos antes de la puesta en Ajuste el control del acelerador 11 (Fig. marcha D) a medio gas. Agarre la manivela de arranque (Fig. E) y Leer, comprender y obeceder las instruc- comience a moverla lentamente. En una ciones de seguridad. posición la resistencia se hace muy dura.
Aceite recomendado Las reparaciones deben ser llevadas a cabo por los especialistas! Utilice repuestos originales de Estación Temperatura Tipo de aceite ZIPPER! Verano 25°C o más SAE 10W-30 3.5.1 Plan de mantenimiento Primavera 25°C a 10°C SAE 10W- Otoño...
Página 35
3.5.3 Cambio del aceite del motor Deje una llave de cierre en la rosca de la correa (abajo). Gire la llave hacia la iz- El aceite del motor debe ser cambiado quierda para que la correa se afloje. después de las primeras 20 horas de uso Ponga el pasador de la correa en la y luego cada 100 horas de uso.
Pedido de recambios motor. Además, reduce la vida útil de los motores! Con las piezas de recambio originales de ZIPPER Desmonte la tapa del filtro de aire (Fig. F). utilizará piezas que están en sintonía con las Quite el filtro de aire de la máquina.
Despiece y lista de repuestos ZI-RPE60 Pos. Name Pcs. Assistant handle Vibrator case Shock absorber Eccentric holder Bolt Bearing Engine base Rotator shaft Engine adjust bolt holder Bearing Bolt Front cover case Belt cover holder Back cover case Handle holder...
Página 52
Tel.: +43/72480/61116-700; Fax.: +43/7248/61116-720 www.zipper-maschinen.at info@zipper-maschinen.at Nombre / Nom Z.I.P.P.E.R Plancha compactadora / Z.I.P.P.E.R Compacteur á plaque Modelo /Modéle ZI-RPE60 / ZI-RPE90 Directiva(s) CE / Directive(s) CE 2006/42/EC 2005/88/EC Número de test / Numero de test 47931/1311/C -01 15026557 001 Autoridad(es) expedidora(s) / Societé...