MEDIDAS DE SEGURIDAD sensoriales o mentales estén limitadas, no deben usar el aparato sin la supervisión o la dirección de una persona responsable por su seguridad. No IMPORTANTES deje que los niños jueguen con este aparato. 3. Mantenga el aparato seco. Al usar aparatos eléctricos, especialmente en presencia de niños, siempre se 4.
15. Use solamente el cable provisto para cargar el aparato. • Reorientar o reubicar la antena receptora. 16. Use este aparato solamente con un adaptador de clase 2 o una fuente de • Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor. alimentación USB aprobada, tal como una computadora, un enchufe USB o un •...
INSTRUCCIONES DE USO 7. El cabezal de afeitado pivota de un lado a otro para garantizar un rendimiento uniforme en las superficies irregulares de la piel. El cabezal pivotante puede Cargue el aparato por 3 horas continuas antes del primer uso. Nota: La batería bloquearse para evitar que se mueva si desea.
INSTRUCCIONES Mantenimiento diario: 1. Quite la cubierta magnética. A continuación, retire el cabezal de afeitado DE MANTENIMIENTO (Fig. 1 y 2). Para información completa sobre cómo quitar el cabezal de afeitado, véase la sección “SUSTITUCIÓN DEL CABEZAL DE AFEITADO” en MANTENIMIENTO DE SU AFEITADORA la página siguiente.
SUSTITUCIÓN DE LAS CUCHILLAS INTERNAS 3. Deje el cabezal de afeitado separado para que se seque. 1. Quite el cabezal de afeitado. Quite la primera cuchilla interna, agarrándola 4. Vuelva a instalar el cabezal de afeitado, por ambas extremidades y jalando suavemente hacia arriba para retirarla presionando hasta que encaje en su lugar (Fig. 4).
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SOBRE LA BATERÍA 2. Jale la batería para retirarla de la carcasa. 3. Para instalar la batería: Alinee la flecha en la batería con la flecha en la abertura 1. Este aparato requiere una batería de iones de litio de tipo 18650 FXONE. del compartimento de la batería.
AFEITADORA DE METAL CON BATERÍA INTERCAMBIABLE Llame al 1-800-8-BATTERY™ para más información sobre las opciones de reciclaje/eliminación de pilas/baterías y las interdicciones/restricciones en su área. La participación de BaBylissPRO en este programa es parte de nuestro Interruptor de encendido (“I”) compromiso para proteger el medioambiente y conservar nuestros recursos / apagado (“0”) naturales.
INSTRUCCIONES DE CARGA INDICADOR DE CARGA (EN LA BATERÍA FXONE) La base de carga universal FXONE es compatible con el cable universal FXCORD Luz azul parpadeante = Carga en proceso (no incluido) y los cables USB-C. Luz azul sólida = Carga parcial o completa (véase la sección a continuación) Uso con un cable USB-C: Conecte el cable USB-C al enchufe USB-C situado en la •...
Lea atentamente estas instrucciones antes de enchufar la base de carga. Enchufe la base de carga en a una toma de corriente (mediante el cable ADVERTENCIA: FXCORD) o a una fuente de alimentación USB (mediante un cable USB-C). SI CREE QUE NO HAY Use un adaptador AC de tipo CA78M/C045120-A (no incluido) Tensión de entrada nominal: 100-240 V~;...
GARANTÍA DE 2 AÑOS SIN DIFICULTADES pueden no regir para usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. Esta garantía es válida solo para los consumidores que hayan comprado este producto directamente a BaBylissPRO o a un revendedor autorizado de BaBylissPRO.
Página 34
SI VIVE FUERA DE CANADÁ, Por favor devuelva el producto defectuoso a: PÓNGASE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR LOCAL. ATT.: BaBylissPRO Canada Service Center GARANTÍA DE REEMPLAZO DE DOS AÑOS CONAIR CONSUMER PRODUCTS ULC (VÁLIDA EN CÁNADA) 100 Conair Parkway Woodbridge, Ontario BaBylissPRO Canada es el distribuidor exclusivo de este producto en Canadá.