Konformitätserklärung We Nilfisk FOOD, declare under our sole responsibility that the Nilfisk FOOD, als alleinverantwortlich, erklären hiermit, dass: Hybrid products Hybrid Typhoon, to which this declaration relates, are in Typhoon, conformity with these Council directives on the approximation of the in Übereinstimmung mit den Richtlinien zur Angleichung der...
3.1. Placa de identificación 3. Información general Nilfisk-FOOD le felicita por la ad- quisición de este nuevo equipo de limpieza desinfectante. El equipo es un sistema completo de desinfección de puertas utilizado para limpiar y desinfectar las puer- Nil sk FOOD, Blytækkervej 2, DK - 9000 Aalborg tas entre áreas de alimentos.
3.4. Especificaciones 4. Descripción general y uso Use guantes y ropa adecuada cuando use la unidad. Datos técnicos La unidad Hybrid Typhoon es una estación de limpieza completa. La unidad requiere un suministro suficiente Hybrid Typhoon Hybrid Typhoon 40 Unidades de agua, aire comprimido, detergente o desinfectante.
(dibujo de la distribución). • Longitud máxima del tubo flexible: 25 m. • Solo se recomienda el uso de tubos flexibles Nilfisk Food, cuya resistencia a los productos químicos y al uso y des- gaste general se ha evaluado.
7.1.7. Ajuste de la desinfección 7.2. Mantenimiento, resolución de problemas y → Retire la cubierta de la unidad. reparaciones El ajuste del desinfectante puede realizarse por medio Instrucciones de mantenimiento de una boquilla de límite. 1. Acoplamientos rápidos: se recomienda lubricar La boquilla de límite se encuentra en la toma de succión todas las partes de acoplamientos de forma regular Concentración por 20 Bar en %...
• Pruebe la unidad en posición Foam (Espuma). Ase- • Si el suministro de agua queda abierto cuando la Presión 25 bar (solo en Hybrid Typhoon 40) de la operación. Los ingenieros autorizados son perso- gúrese de que hay suficiente vacío, se recomienda unidad no está...
9.8. Resolución de problemas y remedio PRECAUCIÓN En caso de errores/problemas no mencionados anteriormente, póngase en contacto con su servicio técnico local para El sistema sólo deberá repararse en au- obtener más ayuda. sencia de total de voltaje o presión. Fallo Causa Remedio...
9.10. Cambiar de 25 bar a 40 bar. 9.10.1. Registro de errores Ejemplo del visor de pantalla de registro de errores: Todas las incidencias erróneas aparecerán con la fecha y la hora. E indica el número de error P indica el número de bomba. E0\P1 E0\P1 2006-01-01...
Página 46
C21 Señal 1. Señal de temperatura de la parte 1. Asegúrese de que entra aire suficiente en la válvula. 10. Herramientas baja del sensor superior de la bomba, sensor, fuera 2. Póngase en contacto con su técnico de servicio local. T-Parte superi- de alcance Herramientas estándar que son útiles/necesarias para realizar el servicio técnico y el mantenimiento en la gama...
11. Fin del uso 11.1. Desechado En caso de tener que desechar la unidad, debe separase y clasificarse en piezas reciclables y no reciclables. La estructura de acero se puede separar y desechar fácilmente y no constituye ningún peligro para el medio am- biente ni para el usuario.
Página 65
Layout Hybrid Typhoon 110004590 English German French Spanish Water inlet Wassereinlauf Entrée d'eau Entrada de agua Pump Pumpe Pompe Bomba Flow switch Durchflussschalter Interrupteur de débit Interruptor de caudal Pressure sensor Drucksensor Capteur de pression Sensor de presión Water Outlet pipe...