Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ANBAUANLEITUNG
mounting instructions • instructions de montage • instrucciones de montaje • istruzioni di montaggio
FBL.11.842.20000
beinhaltet • contains • contient • contiene • contiene
FBL.11.842.10000
FSC.11.842.10000

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SW-Motech FBL.11.842.20000

  • Página 1 ANBAUANLEITUNG mounting instructions • instructions de montage • instrucciones de montaje • istruzioni di montaggio FBL.11.842.20000 beinhaltet • contains • contient • contiene • contiene FBL.11.842.10000 FSC.11.842.10000...
  • Página 2 Angaben des Fahrzeugherstellers wieder eingebaut oder durch Irrtümer vorbehalten. Technische und gestalterische Änderungen sind von SW-MOTECH gelieferte Teile und Hardware ersetzt werden. vorbehalten. Das Urheberrecht liegt bei SW-MOTECH.  WARNUNG: Sichern Sie alle Gewinde, sofern nicht anders angegeben, mit mittelstarker, flüssiger Schraubensicherung.
  • Página 3 Keine Schraubensicherung verwenden: Weist Anziehen / Anzugsmomentangabe beachten: Weist auf darauf hin, dass an der Stelle keine flüssige das von SW-MOTECH bzw. vom Fahrzeughersteller (OEM) Schraubensicherung notwendig ist. vorgegeben Anzugsmoment eines Teils hin. Die inhaltliche Übersetzung erfolgt automatisiert. Irrtümer und Änderungen vorbehalten.
  • Página 4 STüCKLISTE · ANBAUANLEITUNG LESEN UND AUFBEWAHREN! M6 x 50; DIN 912 M6; DIN 985 FBL.11.842.900.01.02 FBL.00.127.003.36 SC.ST.06.050.01.912.088 MU.ST.06.01.985.08 Die inhaltliche Übersetzung erfolgt automatisiert. Irrtümer und Änderungen vorbehalten. © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Technische und Design-Änderungen vorbehalten.
  • Página 5  GEFAHR: Bei einem Fußbremshebel handelt es sich um ein × sicherheitsrelevantes Anbauteil! Zu Ihrer Sicherheit empfiehlt SW-MOTECH, die Montage und/oder Wartung UNBEDINGT von einer qualifizierten und zertifizierten Fachwerkstatt durchführen zu lassen!  WARNUNG: Tragen Sie immer Augen- und Handschutz! ...
  • Página 6 Reihenfolge und Ausrichtung der original Teile. Lösen Sie den Sicherungsclip vom Druckstab des Hauptbremszylinders. Entfernen Sie die gezeigten Schrauben von der rechten Fußrastenaufnahme. Die inhaltliche Übersetzung erfolgt automatisiert. Irrtümer und Änderungen vorbehalten. © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Technische und Design-Änderungen vorbehalten.
  • Página 7 ANBAUSCHRITT · ANBAUANLEITUNG LESEN UND AUFBEWAHREN! Lösen Sie die gezeigten Schrauben und hängen Sie die Feder aus. Entfernen Sie den original Bremshebel vom Fahrzeug. Die inhaltliche Übersetzung erfolgt automatisiert. Irrtümer und Änderungen vorbehalten. © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Technische und Design-Änderungen vorbehalten.
  • Página 8  WARNUNG: Achten Sie darauf, die Enden der original Feder (Orig.) in die dafür vorgesehenen Bohrungen zu stecken!  WARNUNG: Verwenden Sie flüssige Schraubensicherung! Ziehen Sie die original Schraube (Orig.) nach Herstellerangaben an. Die inhaltliche Übersetzung erfolgt automatisiert. Irrtümer und Änderungen vorbehalten. © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Technische und Design-Änderungen vorbehalten.
  • Página 9 Stellen Sie den Auftritt (2) entsprechend Ihrer Fahrgewohnheiten ein. Ziehen Sie anschließend die Schraube (3) wie in der Anbauanleitung vorgegeben an. Die inhaltliche Übersetzung erfolgt automatisiert. Irrtümer und Änderungen vorbehalten. © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Technische und Design-Änderungen vorbehalten.
  • Página 10 Ihnen das ABE-Dokument nicht mehr vorliegen, besuchen Sie bitte die Download-Sektion unseres Webshops. Dort steht Ihnen das ABE-Dokument in seiner jeweils aktuellen Version zur Verfügung. Die inhaltliche Übersetzung erfolgt automatisiert. Irrtümer und Änderungen vorbehalten. © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Technische und Design-Änderungen vorbehalten.
  • Página 11: Brake Pedal

    ~ 1 h. EASY DIFFICULT ENGLISH ·Thank you for choosing this premium product from SW-MOTECH. PREPARATION: Read the mounting instructions carefully and make sure Visit our online shop for more information (e.g. model assignments). Required that all parts on the parts list are available.
  • Página 12 Indicates the tightening torque of a part specified by SW- MOTECH or the vehicle manufacturer (OEM). The content translation is automated. Errors and omissions excepted © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Subject to technical and design changes.
  • Página 13 PARTS LIST · READ AND KEEP MOUNTING INSTRUCTIONS! M6 x 50; DIN 912 M6; DIN 985 FBL.11.842.900.01.02 FBL.00.127.003.36 SC.ST.06.050.01.912.088 MU.ST.06.01.985.08 The content translation is automated. Errors and omissions excepted © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Subject to technical and design changes.
  • Página 14 MOUNTING STEP · READ AND KEEP MOUNTING INSTRUCTIONS!  DANGER : A brake pedal is a safety-relevant attachment! × For your safety, SW-MOTECH recommends that installation and/or maintenance be carried out by a qualified and certified specialist workshop!  WARNING: Always wear eye and hand protection! ...
  • Página 15 Loosen the locking clip from the master cylinder pressure bar. Remove the screws shown from the right footpeg mount. The content translation is automated. Errors and omissions excepted © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Subject to technical and design changes.
  • Página 16 MOUNTING STEP · READ AND KEEP MOUNTING INSTRUCTIONS! Loosen the indicated screws and unhook the spring. Remove the original brake pedal from the vehicle. The content translation is automated. Errors and omissions excepted © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Subject to technical and design changes.
  • Página 17  WARNING: Use a liquid threadlocker! Tighten the original screw (Orig.) according to the manufacturer's instructions. The content translation is automated. Errors and omissions excepted © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Subject to technical and design changes.
  • Página 18 Adjust the tread (2) according to your driving habits. Then tighten the screw (3) as specified in the mounting instructions. The content translation is automated. Errors and omissions excepted © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Subject to technical and design changes.
  • Página 19 Download section of our web shop. The current version of the national type approval document will be available there. The content translation is automated. Errors and omissions excepted © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Subject to technical and design changes.
  • Página 20: Pedal De Freno

    Nos reservamos el derecho a realizar cambios o sustituidas por piezas y herrajes suministrados por SW-MOTECH. técnicos y de diseño. Los derechos de autor pertenecen a SW-MOTECH.  ATENCIÓN: Asegure todas las roscas con fijador de roscas líquido de resistencia media, a menos que se especifique lo contrario.
  • Página 21 No usar fijador de roscas: Indica que no es necesario Respete la información del par de apriete: Indica el par usar fijador de roscas líquido en este punto. de apriete de una pieza especificada por SW-MOTECH o el fabricante del vehículo (OEM). La traducción del contenido es automática Salvo errores y omisiones ©...
  • Página 22 LISTA DE PIEZAS · LEE Y CONSERVA LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE! M6 x 50; DIN 912 M6; DIN 985 FBL.11.842.900.01.02 FBL.00.127.003.36 SC.ST.06.050.01.912.088 MU.ST.06.01.985.08 La traducción del contenido es automática Salvo errores y omisiones © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Sujeto a cambios técnicos y de diseño.
  • Página 23  PELIGRO: ¡Un pedal de freno es un componente importante para la × seguridad! ¡Por su seguridad, SW-MOTECH recomienda que el montaje y/o el mantenimiento sean realizados SIEMPRE por un taller especializado, cualificado y certificado!  ATENCIÓN: ¡Use siempre protección de ojos y manos! ...
  • Página 24 Afloja el clip de seguridad de la varilla de presión del cilindro maestro. Quite los tornillos indicados del soporte del reposapiés derecho. La traducción del contenido es automática Salvo errores y omisiones © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Sujeto a cambios técnicos y de diseño.
  • Página 25 PASO DE FIJACIóN · LEE Y CONSERVA LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE! Afloja los tornillos indicados y saca el resorte. Retire el pedal de freno original del vehículo. La traducción del contenido es automática Salvo errores y omisiones © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Sujeto a cambios técnicos y de diseño.
  • Página 26  ATENCIÓN: ¡Utilice fijador de roscas líquido! Apriete el tornillo original (Orig.) según las instrucciones del fabricante. La traducción del contenido es automática Salvo errores y omisiones © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Sujeto a cambios técnicos y de diseño.
  • Página 27 Ajuste la puntera (2) según sus hábitos de conducción. A continuación, apriete el tornillo (3) como se especifica en las instrucciones de montaje. La traducción del contenido es automática Salvo errores y omisiones © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Sujeto a cambios técnicos y de diseño.
  • Página 28 La versión actual del documento de la homologación nacional de tipo está disponible allí. La traducción del contenido es automática Salvo errores y omisiones © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Sujeto a cambios técnicos y de diseño.
  • Página 29: Pédale De Frein

    SYMBOLE D'AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ  DANGER : Les couples de serrage non définis par SW-MOTECH doivent  Ce symbole d'avertissement est utilisé dans ces instructions de montage être obtenus auprès du constructeur du véhicule ou d'un atelier de réparation de motos certifié.
  • Página 30 à ce serrage : indique le couple de serrage d'une pièce stade. prescrit par SW-MOTECH ou par le fabricant du véhicule (OEM). La traduction du contenu est automatisée. Sous réserve d'erreurs et de modifications ©...
  • Página 31 LISTE DES PIèCES · LIRE ET CONSERVER LES INSTRUCTIONS DE MONTAGE! M6 x 50; DIN 912 M6; DIN 985 FBL.11.842.900.01.02 FBL.00.127.003.36 SC.ST.06.050.01.912.088 MU.ST.06.01.985.08 La traduction du contenu est automatisée. Sous réserve d'erreurs et de modifications © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Sous réserve de modifications techniques et de design.
  • Página 32  DANGER : Une pédale de frein est un accessoire important pour la × sécurité ! Pour votre sécurité, SW-MOTECH recommande de confier l'installation et/ou l'entretien à un atelier spécialisé qualifié et certifié.  ATTENTION : Portez toujours une protection pour les yeux et les mains ! ...
  • Página 33 Desserrez le clip de sécurité de la barre de pression du maître-cylindre. Retirez les vis illustrées du support de repose-pied droit. La traduction du contenu est automatisée. Sous réserve d'erreurs et de modifications © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Sous réserve de modifications techniques et de design.
  • Página 34 Desserrez les vis indiquées et décrochez le ressort. Retirez le levier de frein d'origine du véhicule. La traduction du contenu est automatisée. Sous réserve d'erreurs et de modifications © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Sous réserve de modifications techniques et de design.
  • Página 35  ATTENTION : utilisez du frein filet liquide ! Serrez la vis d'origine (Orig.) selon les instructions du fabricant. La traduction du contenu est automatisée. Sous réserve d'erreurs et de modifications © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Sous réserve de modifications techniques et de design.
  • Página 36 Ajustez le pas (2) en fonction de vos habitudes de conduite. puis serrez la vis (3) comme indiqué dans les instructions de montage. La traduction du contenu est automatisée. Sous réserve d'erreurs et de modifications © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Sous réserve de modifications techniques et de design.
  • Página 37 La version actuelle du document ABE y est disponible. La traduction du contenu est automatisée. Sous réserve d'erreurs et de modifications © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Sous réserve de modifications techniques et de design.
  • Página 38: Leva Del Freno

    SIMBOLO DI SICUREZZA  PERICOLO: le coppie di serraggio non definite da SW-MOTECH devono  Questo simbolo di avvertenza è usato nelle presenti istruzioni di essere richieste al costruttore del veicolo o a un'officina certificata.
  • Página 39 Serraggio / rispetto delle specifiche sulla coppia di utilizzare il frenafiletti liquido in quel determinato serraggio: indica la coppia di serraggio di un componente punto. specificata da SW-MOTECH o dal produttore del veicolo (OEM). La traduzione dei contenuti è automatizzata. Salvo errori e omissioni.
  • Página 40 ELENCO DELLE PARTI · LEGGI E CONSERVA LE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO! M6 x 50; DIN 912 M6; DIN 985 FBL.11.842.900.01.02 FBL.00.127.003.36 SC.ST.06.050.01.912.088 MU.ST.06.01.985.08 La traduzione dei contenuti è automatizzata. Salvo errori e omissioni. © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Soggetto a modifiche tecniche e di design.
  • Página 41  PERICOLO : La leva del freno è un accessorio importante per la × sicurezza! Per la tua sicurezza SW-MOTECH raccomanda di far eseguire l'installazione e/o la manutenzione da un'officina specializzata qualificata e certificata!  AVVERTENZA: Indossare sempre una protezione per occhi e mani! ...
  • Página 42 Allentare la clip di fissaggio dall'asta di spinta del cilindro principale del freno. Rimuovere le viti indicate dal supporto della pedana destra. La traduzione dei contenuti è automatizzata. Salvo errori e omissioni. © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Soggetto a modifiche tecniche e di design.
  • Página 43 FASE DI MONTAGGIO · LEGGI E CONSERVA LE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO! Allentare le viti indicate e sganciare la molla. Rimuovere la leva del freno originale dal veicolo. La traduzione dei contenuti è automatizzata. Salvo errori e omissioni. © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Soggetto a modifiche tecniche e di design.
  • Página 44 (Orig.) negli appositi fori!  AVVERTENZA: Usare un frenafiletti liquido! Stringerela vite originale (Orig.) secondo le istruzioni del produttore. La traduzione dei contenuti è automatizzata. Salvo errori e omissioni. © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Soggetto a modifiche tecniche e di design.
  • Página 45 Regolare il gradino (2) in base alle proprie abitudini di guida. quindi serrare la vite (3) come specificato nelle istruzioni per il montaggio. La traduzione dei contenuti è automatizzata. Salvo errori e omissioni. © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Soggetto a modifiche tecniche e di design.
  • Página 46 ABE, visita la sezione download del nostro negozio online. La versione attuale del documento ABE è in quella sezione. La traduzione dei contenuti è automatizzata. Salvo errori e omissioni. © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Soggetto a modifiche tecniche e di design.
  • Página 47 Angaben des Fahrzeugherstellers wieder eingebaut oder durch Irrtümer vorbehalten. Technische und gestalterische Änderungen sind von SW-MOTECH gelieferte Teile und Hardware ersetzt werden. vorbehalten. Das Urheberrecht liegt bei SW-MOTECH.  WARNUNG: Sichern Sie alle Gewinde, sofern nicht anders angegeben, mit mittelstarker, flüssiger Schraubensicherung.
  • Página 48 Keine Schraubensicherung verwenden: Weist Anziehen / Anzugsmomentangabe beachten: Weist auf darauf hin, dass an der Stelle keine flüssige das von SW-MOTECH bzw. vom Fahrzeughersteller (OEM) Schraubensicherung notwendig ist. vorgegeben Anzugsmoment eines Teils hin. Schraubensicherung verwenden: Weist darauf hin, dass ein Gewinde mit flüssiger Schraubensicherung bestrichen werden muss.
  • Página 49 STüCKLISTE · ANBAUANLEITUNG LESEN UND AUFBEWAHREN! M6 x 16; DIN 7991 M6; DIN 985 FSC.11.842.001.00 FSC.00.127.700 SC.ST.06.016.01.7991.088 MU.ST.06.01.985.08 M6 x 25; DIN 912 FSC.00.127.022.02 FSC.00.127.015.36 SC.ST.06.025.01.912.088 Die inhaltliche Übersetzung erfolgt automatisiert. Irrtümer und Änderungen vorbehalten. © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Technische und Design-Änderungen vorbehalten.
  • Página 50 Verschrauben Sie die gezeigten Teile am Schalthebel (1). Ziehen Sie die Schraube (3) noch nicht an. × × 6 Nm × Die inhaltliche Übersetzung erfolgt automatisiert. Irrtümer und Änderungen vorbehalten. © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Technische und Design-Änderungen vorbehalten.
  • Página 51 Verschrauben Sie die Auftritt-Verlängerung (6) mit dem Auftritt (2). ×  WARNUNG: Verwenden Sie flüssige Schraubensicherung! Ziehen Sie die Schraube (7) wie vorgegeben an. × 6 Nm Die inhaltliche Übersetzung erfolgt automatisiert. Irrtümer und Änderungen vorbehalten. © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Technische und Design-Änderungen vorbehalten.
  • Página 52 ANBAUSCHRITT · ANBAUANLEITUNG LESEN UND AUFBEWAHREN! Lösen Sie die Schraube und Mutter und entfernen Sie den original Schalthebel vom Fahrzeug. Die inhaltliche Übersetzung erfolgt automatisiert. Irrtümer und Änderungen vorbehalten. © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Technische und Design-Änderungen vorbehalten.
  • Página 53 Ziehen Sie die original Schraube (Orig.) nach Herstellerangaben an. Stellen Sie den Auftritt (2) entsprechend Ihrer Fahrgewohnheiten ein. Ziehen Sie die Schraube (3) wie in der Anleitung vorgegeben an. Die inhaltliche Übersetzung erfolgt automatisiert. Irrtümer und Änderungen vorbehalten. © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Technische und Design-Änderungen vorbehalten.
  • Página 54  HINWEIS: Beachten Sie die landesspezifischen Vorschriften für Zulassung/Betrieb Ihres Fahrzeugs bzw. anwendbare TÜV-Vorschriften. Lassen Sie eintragungspflichtige Teile nach Montage durch Ihre Prüfstelle in die Fahrzeugpapiere eintragen. Die inhaltliche Übersetzung erfolgt automatisiert. Irrtümer und Änderungen vorbehalten. © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Technische und Design-Änderungen vorbehalten.
  • Página 55: Gear Lever

    ~ 0.5 h. EASY DIFFICULT ENGLISH ·Thank you for choosing this premium product from SW-MOTECH. PREPARATION: Read the mounting instructions carefully and make sure Visit our online shop for more information (e.g. model assignments). Required that all parts on the parts list are available.
  • Página 56 Use thread locker: Indicates that a thread must be coated with liquid thread locker. H (HIGH): high strength; M (MEDIUM): medium strength; L (LOW): low strength. The content translation is automated. Errors and omissions excepted © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Subject to technical and design changes.
  • Página 57 M6 x 16; DIN 7991 M6; DIN 985 FSC.11.842.001.00 FSC.00.127.700 SC.ST.06.016.01.7991.088 MU.ST.06.01.985.08 M6 x 25; DIN 912 FSC.00.127.022.02 FSC.00.127.015.36 SC.ST.06.025.01.912.088 The content translation is automated. Errors and omissions excepted © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Subject to technical and design changes.
  • Página 58 Screw the parts shown to the gear lever (1). Do not tighten the screw (3) yet. × × 6 Nm × The content translation is automated. Errors and omissions excepted © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Subject to technical and design changes.
  • Página 59 Screw the pedal extension (6) to the pedal (2). ×  WARNING: Use a liquid threadlocker! Tighten the screw (7) as specified. × 6 Nm The content translation is automated. Errors and omissions excepted © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Subject to technical and design changes.
  • Página 60 MOUNTING STEP · READ AND KEEP MOUNTING INSTRUCTIONS! Loosen the bolt and nut and remove the original gear lever from the vehicle. The content translation is automated. Errors and omissions excepted © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Subject to technical and design changes.
  • Página 61 Adjust the tread (2) according to your driving habits. Tighten the screw (3) as specified in the instructions. The content translation is automated. Errors and omissions excepted © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Subject to technical and design changes.
  • Página 62 TÜV regulations. Have parts subject to registration entered in the vehicle documents by your inspection authority after installation. The content translation is automated. Errors and omissions excepted © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Subject to technical and design changes.
  • Página 63: Palanca De Cambio

    Nos reservamos el derecho a realizar cambios o sustituidas por piezas y herrajes suministrados por SW-MOTECH. técnicos y de diseño. Los derechos de autor pertenecen a SW-MOTECH.  ATENCIÓN: Asegure todas las roscas con fijador de roscas líquido de resistencia media, a menos que se especifique lo contrario.
  • Página 64 Respete la información del par de apriete: Indica el par usar fijador de roscas líquido en este punto. de apriete de una pieza especificada por SW-MOTECH o el fabricante del vehículo (OEM). Usar fijador de roscas: Indica que una rosca debe recubrirse con fijador de roscas líquido.
  • Página 65 M6 x 16; DIN 7991 M6; DIN 985 FSC.11.842.001.00 FSC.00.127.700 SC.ST.06.016.01.7991.088 MU.ST.06.01.985.08 M6 x 25; DIN 912 FSC.00.127.022.02 FSC.00.127.015.36 SC.ST.06.025.01.912.088 La traducción del contenido es automática Salvo errores y omisiones © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Sujeto a cambios técnicos y de diseño.
  • Página 66 Atornille las piezas indicadas a la palanca de cambio (1). No apriete el tornillo (3) todavía. × × 6 Nm × La traducción del contenido es automática Salvo errores y omisiones © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Sujeto a cambios técnicos y de diseño.
  • Página 67  ATENCIÓN: ¡Utilice fijador de roscas líquido! Apriete el tornillo (7) como se especifica. × 6 Nm La traducción del contenido es automática Salvo errores y omisiones © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Sujeto a cambios técnicos y de diseño.
  • Página 68 PASO DE FIJACIóN · LEE Y CONSERVA LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE! Afloje el tornillo y la tuerca, y retire la palanca de cambio original del vehículo. La traducción del contenido es automática Salvo errores y omisiones © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Sujeto a cambios técnicos y de diseño.
  • Página 69 Ajuste la puntera (2) según sus hábitos de conducción. Apriete el tornillo (3) como se especifica en las instrucciones. La traducción del contenido es automática Salvo errores y omisiones © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Sujeto a cambios técnicos y de diseño.
  • Página 70 En caso de piezas con registro obligatorio, su organismo de inspección debe registrarlas tras el montaje en los documentos del vehículo. La traducción del contenido es automática Salvo errores y omisiones © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Sujeto a cambios técnicos y de diseño.
  • Página 71: Sélecteur De Vitesse

     ATTENTION Sauf indication contraire, sécurisez tous les filetages avec les droits d'auteur. du frein filet liquide de force moyenne.  DANGER : Les couples de serrage non définis par SW-MOTECH doivent SYMBOLE D'AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ être obtenus auprès du constructeur du véhicule ou d'un atelier de ...
  • Página 72 à ce serrage : indique le couple de serrage d'une pièce stade. prescrit par SW-MOTECH ou par le fabricant du véhicule (OEM). Utilisez du frein filet : Indique qu'un filetage doit être enduit de frein filet liquide. H (HIGH) : haute résistance ;...
  • Página 73 M6; DIN 985 FSC.11.842.001.00 FSC.00.127.700 SC.ST.06.016.01.7991.088 MU.ST.06.01.985.08 M6 x 25; DIN 912 FSC.00.127.022.02 FSC.00.127.015.36 SC.ST.06.025.01.912.088 La traduction du contenu est automatisée. Sous réserve d'erreurs et de modifications © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Sous réserve de modifications techniques et de design.
  • Página 74 Vissez les pièces indiquées sur le sélecteur de vitesse (1). Ne serrez pas encore la vis (3). × × 6 Nm × La traduction du contenu est automatisée. Sous réserve d'erreurs et de modifications © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Sous réserve de modifications techniques et de design.
  • Página 75  ATTENTION : utilisez du frein filet liquide ! Serrez la vis (7) comme spécifié. × 6 Nm La traduction du contenu est automatisée. Sous réserve d'erreurs et de modifications © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Sous réserve de modifications techniques et de design.
  • Página 76 Desserrez la vis et le boulon et retirez le sélecteur de vitesse original du véhicule. La traduction du contenu est automatisée. Sous réserve d'erreurs et de modifications © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Sous réserve de modifications techniques et de design.
  • Página 77 Ajustez le pas (2) en fonction de vos habitudes de conduite. Serrez la vis (3) comme indiqué dans les instructions de montage. La traduction du contenu est automatisée. Sous réserve d'erreurs et de modifications © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Sous réserve de modifications techniques et de design.
  • Página 78 Après le montage, faites inscrire les pièces soumises à immatriculation dans les papiers du véhicule par votre centre de contrôle. La traduction du contenu est automatisée. Sous réserve d'erreurs et de modifications © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Sous réserve de modifications techniques et de design.
  • Página 79 SIMBOLO DI SICUREZZA  PERICOLO: le coppie di serraggio non definite da SW-MOTECH devono  Questo simbolo di avvertenza è usato nelle presenti istruzioni di essere richieste al costruttore del veicolo o a un'officina certificata.
  • Página 80 SW-MOTECH o dal produttore del veicolo (OEM). Usare un frenafiletti: indica che la filettatura deve essere rivestita con un frenafiletti liquido. H (ALTA): alta resistenza;...
  • Página 81 M6 x 16; DIN 7991 M6; DIN 985 FSC.11.842.001.00 FSC.00.127.700 SC.ST.06.016.01.7991.088 MU.ST.06.01.985.08 M6 x 25; DIN 912 FSC.00.127.022.02 FSC.00.127.015.36 SC.ST.06.025.01.912.088 La traduzione dei contenuti è automatizzata. Salvo errori e omissioni. © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Soggetto a modifiche tecniche e di design.
  • Página 82 Avvitare le parti indicate sulla leva del cambio (1). Non stringere ancora la vite (3). × × 6 Nm × La traduzione dei contenuti è automatizzata. Salvo errori e omissioni. © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Soggetto a modifiche tecniche e di design.
  • Página 83 Avvitare la prolunga del pedale (6) allo stesso (2). ×  AVVERTENZA: Usare un frenafiletti liquido! Stringere la vite (7) come specificato. × 6 Nm La traduzione dei contenuti è automatizzata. Salvo errori e omissioni. © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Soggetto a modifiche tecniche e di design.
  • Página 84 FASE DI MONTAGGIO · LEGGI E CONSERVA LE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO! Allentare il bullone e il dado e rimuovere la leva cambio originale dal veicolo. La traduzione dei contenuti è automatizzata. Salvo errori e omissioni. © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Soggetto a modifiche tecniche e di design.
  • Página 85 Regolare il gradino (2) in base alle proprie abitudini di guida. Serrare la vite (3) come indicato nelle istruzioni. La traduzione dei contenuti è automatizzata. Salvo errori e omissioni. © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Soggetto a modifiche tecniche e di design.
  • Página 86 TÜV applicabili. Dopo l'installazione, le parti soggette a omologazione devono essere registrate nei documenti del veicolo dall'autorità di controllo. La traduzione dei contenuti è automatizzata. Salvo errori e omissioni. © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Soggetto a modifiche tecniche e di design.

Este manual también es adecuado para:

Fbl.11.842.10000Fsc.11.842.10000

Tabla de contenido