Página 3
PL DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR 3-5 mm VIII XIII I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...
Página 4
PL DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR XVII XVIII I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...
Página 7
PL DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR Przeczytać instrukcję Stosować rękawice ochronne Używać gogle ochronne Read the operating instruction Use protective gloves Wear protective goggles Bedienungsanleitung durchgelesen Schutzhandschuhe verwenden Schutzbrille tragen Прочитать инструкцию Необходимо...
Página 8
PL DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR Цей символ повідомляє про заборону розміщення відходів електричного та електронного обладнання (в тому числі акумуляторів), у тому числі з іншими відходами. Відпрацьоване обладнання повинно бути вибірково зібрано і передано в пункт збору для забезпечення його переробки і відновлення, щоб зменшити кількість...
El producto se suministra como completo, pero requiere que se lleven a cabo operaciones de montaje descritas más adelante en el manual. El disco de corte y la base se suministran con el producto. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Parámetro Unidad de medida Valor Número de catálogo YT-82165 Tensión nominal [V~] 220-240 Frecuencia nominal [Hz] Potencia nominal 2000 Clase de resistencia eléctrica...
El concepto „herramienta eléctrica / máquina” utilizado en advertencias se aplica a todas las herramientas / máquinas impulsa- das eléctricamente, tanto por cable como inalámbrico. Seguridad en el lugar de trabajo Mantenga el lugar de trabajo bien iluminado y limpio. El desorden y la mala iluminación pueden ser causas de accidentes. No trabaje con herramientas eléctricas / máquinas en un ambiente con un mayor riesgo de explosión, que contenga líquidos, gases o vapores infl...
o atascos de partes móviles, daños en las piezas y cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica/ máquina. El daño debe ser reparado antes de usar la herramienta eléctrica / máquina. Muchos accidentes son causados por herramientas mal mantenidas / máquina. Mantenga las herramientas de corte afi...
Página 96
Para las piezas de trabajo largas y/o anchas, para mantenerlas en posición horizontal, proporcione apoyo a la pieza de trabajo desde el fondo del banco y/o sus lados. Una pieza larga y/o ancha tiende a girar en el borde del banco, lo que provoca la pérdida de control, el atrapamiento de la sierra circular y el rebote.
Retire las herramientas, los restos de madera, etc. del banco antes de encender la sierra de banco. La distracción o el posible atasco pueden ser peligrosos. Utilice siempre sierras circulares del tamaño y la forma correctos (rombo en lugar de forma redonda) de los agujeros de montaje.
sario, fi je la herramienta en la mesa. Si es necesario, apoye el material a cortar largo. Almacene siempre el empujador de material con la máquina cuando no esté en uso. Riesgo residual La máquina ha sido diseñada y construida de acuerdo con las normas de arte de construcción y de seguridad. Sin embargo, puede haber riesgos residuales al usar el producto.
Página 99
Conexión a la instalación de extracción de polvo Antes de empezar a trabajar, la sierra debe conectarse a un sistema de extracción de polvo externo, por ejemplo, una aspiradora industrial. La entrada del sistema debe estar conectada a la salida de polvo de la máquina. Esto permitirá reducir la cantidad de polvo generado durante el trabajo, lo que aumentará...
empujador desgastado, deteriorado o dañado antes de empezar a trabajar. Mantenga siempre el empujador cerca de la sierra. La sierra dispone de soportes especiales para guardar el empujador (XVIII). Para el corte, utilice siempre las guías, ya que aumentan la seguridad, facilitan el trabajo y reducen el riesgo de daños en el material a cortar.