Rothenberger RO BC 18 AMPShare Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para RO BC 18 AMPShare:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

RO BC 18 AMPShare
RO BP 18 AMPShare/ProCORE
DE Bedienungsanleitung
EN Instructions for use
FR Instruction d'utilisation
ES Instrucciones de uso
IT Istruzioni d'uso
NL Gebruiksaanwijzing
PT Instruções de serviço
DA Brugsanvisning
SV Bruksanvisning
NO Bruksanvisning
FI Käyttöohje
PL Instrukcja obsługi
CS Návod k používání
TR Kullanim kilavuzu
HU Kezelési útmutató
SL Navodilo za uporabo
SK Návod na obsluhu
HR Upute za uporabu
BG Инструкция за експлоатация
RO Manualului de utilizare
ET Kasutusjuhend läbi
LT Naudojimo instrukciją
LV Lietošanas pamācība
EL Οδηγίες χρήσεως
RU Инструкция по использованию
UK Інструкція з експлуатації
AR
ZH 使用说明书
JA
マニュアル
rothenberger.com
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Rothenberger RO BC 18 AMPShare

  • Página 1 RO BC 18 AMPShare RO BP 18 AMPShare/ProCORE DE Bedienungsanleitung SL Navodilo za uporabo EN Instructions for use SK Návod na obsluhu FR Instruction d’utilisation HR Upute za uporabu ES Instrucciones de uso BG Инструкция за експлоатация IT Istruzioni d’uso...
  • Página 3 Intro DEUTSCH - Originalbetriebsanleitung! Seite 2 Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch Bedienungsfehler erlischt die Garantie! Technische Änderungen vorbehalten! ENGLISH Page 8 Please read and retain these directions for use. Do not throw them away! The warranty does not cover damage caused by incorrect use of the equipment! Subject to technical modifications! FRANÇAIS Page 14...
  • Página 4 Intro ROMÂNESC Pagina 118 Vă rugăm să citiţi şi să păstraţi manualul de utilizare! Nu îl aruncaţi! În cazul deteriorărilor cauzate de erori de operare, garanţia se pierde! Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări tehnice! ESTU Lehekülg 124 Palun lugege kasutusjuhend läbi ja hoidke alles! Ärge visake ära! Kä-sitsemisvigadest tingitud kahjustuste korral kaotab garantii kehtivuse! Õigus tehnilisteks muudatusteks reserveeritud! LIETUVOS Pusla-pis 130...
  • Página 24 Índice Página     Indicaciones de seguridad ....................21     Utilización exclusiva con los fines especificados ..............21     Instrucciones relativas a la seguridad ................. 21     Datos técnicos (A) ......................... 23     Función del aparato ......................23  ...
  • Página 25: Indicaciones De Seguridad

    Únicamente utilice el cargador si conoce y domina todas sus funciones, o si ha sido instruido al respecto. Utilización exclusiva con los fines especificados Los dispositivos de carga son para cargar exclusivamente baterías de ROTHENBERGER y AMPShare. Con las baterías con marcación AMPShare se logra la compatibilidad al 100 % con los disposi- tivos AMPShare.
  • Página 26 No opere el cargador sobre superficies fácilmente inflamables (por ejemplo, papel, teji- dos, etc.) o en un entorno inflamable. Debido al calentamiento del cargador durante la carga, existe peligro de incendio. No obture las rendijas de ventilación del cargador. En caso contrario, el cargador se puede sobrecalentar y dejar de funcionar correctamente.
  • Página 27: Datos Técnicos (A)

    Datos técnicos Clase de protección ................... II/ Corriente de carga (dependiente de la temperatura y del tipo de acumulador) . 4,0 A Tensión de carga del acumulador (detección automática de tensión) ....10,8-18 V d.c. Peso según EPTA-Procedure 01:2014 .............. 550 g Función del aparato Vista general Acumulador...
  • Página 28: Montaje En La Pared

    Tan pronto se ha alcanzado aprox. 80 % de la capacidad del acumulador, se retarda el parpa- deo del indicador del estado de carga del acumulador verde. El proceso de carga rápida se ha finalizado ahora. Si el acumulador permanece en el cargador, la carga se completa a una velo- cidad más lenta.
  • Página 29: Cuidado Y Mantenimiento

    No utilice sustancias químicas para la limpieza del acumulador! Atención al cliente Los puntos de servicio de ROTHENBERGER (consulte la lista en el catálogo o en internet) es- tán a su disposición para ayudarle y ofrecerle piezas de repuesto y servicio técnico. Para reali- zar el pedido de accesorios y piezas de repuesto, acuda a su distribuidor especializado o utilice RO SERVICE+ online: ...
  • Página 166 ‫ﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ﺍﻟﻣﺣﺗﻭﻯ‬ ‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻟﻠﺳﻼﻣﺔ‬ ..........................‫ﻁﺑﻘﺎ ﻟﻠﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ‬ ............................‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ‬ ......................... ‫ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻔﻧﻳﺔ ﺃﻛﻭ / ﺷﺎﺣﻥ‬ ........................‫ﻭﻅﻳﻔﺔ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ ............................‫( ﻣﺳﺢ‬A) ..
  • Página 167: ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻟﻠﺳﻼﻣﺔ

    ‫ﻗﺑﻝ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻓﺣﺹ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺷﺣﻥ ﻭﺍﻟﻛﺎﺑﻝ ﻭﺍﻟﻘﺎﺑﺱ .ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺷﺣﻥ ﺇﺫﺍ ﺍﻛﺗﺷﻔﺕ ﻭﺟﻭﺩ ﺃﺿﺭﺍﺭ ﺑﻪ .ﻻ ﺗﻔﺗﺢ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺷﺣﻥ ﺑﻧﻔﺳﻙ ﻭﻻ ﺗﻘﻡ‬ ‫ ﺑﺈﺻﻼﺣﻪ ﺇﻻ ﻟﺩﻯ‬Rothenberger ‫ﺃﻭ ﻣﺭﺍﻛﺯ ﺧﺩﻣﺔ ﺍﻟﻌﻣﻼء ﺍﻟﻣﻌﺗﻣﺩﺓ ﻣﻊ ﺍﻻﻗﺗﺻﺎﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻗﻁﻊ ﺍﻟﻐﻳﺎﺭ ﺍﻷﺻﻠﻳﺔ .ﻳﺯﺩﺍﺩ ﺧﻁﺭ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ‬...
  • Página 168: ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻔﻧﻳﺔ ﺃﻛﻭ / ﺷﺎﺣﻥ

    ‫ﺍﻝ ﺗﻘﻡ ﺑﻌﻣﻝ ﺩﺍﺋﺭﺓ ﻗﺻﺭ ﻟﻠﻣﺭﻛﻡ‬ ‫ﺍﺣﺭﺹ ﻋﻠﯽ ﺇﺑﻌﺎﺩ ﺍﻟﻣﺭﻛﻡ ﺍﻟﺫﻱ ﺍﻝ ﻳﺗﻡ ﺍﺳﺗﻌﻣﺎﻟﻪ ﻋﻥ ﻣﺷﺎﺑﻙ ﺍﻟﻭﺭﻕ ﻭﻗﻁﻊ ﺍﻟﻧﻘﻭﺩ ﺍﻟﻣﻌﺩﻧﻳﺔ ﻭﺍﻟﻣﻔﺎﺗﻳﺢ ﻭﺍﻟﻣﺳﺎﻣﻳﺭ ﻭﺍﻟﻠﻭﺍﻟﺏ ﻭﻏﻳﺭﻫﺎ ﻣﻥ ﺍﺃﻟﻐﺭﺍﺽ‬ ‫ﻗﺩ ﺗﺅﺩﻱ ﺩﺍﺋﺭﺓ ﺍﻟﻘﺻﺭ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﺑﻳﻥ ﻣﺎﻟﻣﺳﻲ ﺍﻟﻣﺭﻛﻡ ﺇﻟﯽ ﺍﺇﻟﺻﺎﺑﺔ ﺑﺣﺭﻭﻕ ﺃﻭ‬ ‫ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﻣﺎﻟﻣﺳﻳﻥ ﺑﺑﻌﺿﻬﻣﺎ ﺍﻟﺑﻌﺽ‬ ‫ﻟﺗﻲ...
  • Página 169: ‫ﻣﻌﻧ ﯽ ﻋﻧﺎﺻﺭ ﺍﻟﻣﺅﺷﺭ

    ‫ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﺷﺣﻥ ﺍﻟﻛﺎﻣﻝ‬ ‫ﺍﻟﻣﺭﻛﻡ‬ 35≈ 18V 2.0 Ah 65≈ 18V 4.0 Ah 70≈ 18V 5.0 Ah 65≈ ProCORE18V 4.0 Ah 84≈ ProCORE18V 5.5 Ah 124≈ ProCORE18V 8.0 Ah 172≈ ProCORE18V 12.0 Ah ‫ﻣﻌﻧ ﯽ ﻋﻧﺎﺻﺭ ﺍﻟﻣﺅﺷﺭ‬ ‫ﺷﺣﻥ ﻣﺟﻣﻭﻋﺔ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ‬ ‫ﺗﺗﻡ ﺍﻹﺷﺎﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﻋﻣﻠﻳﺔ ﺍﻟﺷﺣﻥ ﺍﻟﺳﺭﻳﻊ ﻣﻥ ﺧﻼﻝ ﻭﻣﻳﺽ ﺳﺭﻳﻊ ﻟﻣﺑﻳﻥ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﺷﺣﻥ ﺍﻷﺧﺿﺭ‬ ‫.ﻳﻣﻛﻥ...
  • Página 170: ﺍﻟﻌﻧﺎﻳﺔ ﻭﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ

    ‫ﻓﻲ ﺧﺩﻣﺗﻙ ﻟﺗﻘﺩﻳﻡ ﺍﻟﻣﺳﺎﻋﺩﺓ )ﺍﻧﻅﺭ ﺍﻟﻘﺎﺋﻣﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻛﺗﺎﻟﻭﺝ ﺃﻭ ﻋﺑﺭ ﺍﻹﻧﺗﺭﻧﺕ(، ﻛﻣﺎ ﺗﻘﺩﻡ ﻗﻁﻊ ﺍﻟﻐﻳﺎﺭ‬ ‫ﻣﺭﺍﻛﺯ ﺧﺩﻣﺔ ﻋﻣﻼء‬ ROTHENBERGER .‫ﻭﺍﻟﺧﺩﻣﺎﺕ ﻟﻠﻌﻣﻼء ﻣﻥ ﺧﻼﻝ ﻧﻔﺱ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻣﺭﺍﻛﺯ‬ :‫ﺍﻁﻠﺏ ﻣﻠﺣﻘﺎﺗﻙ ﺍﻟﺗﻛﻣﻳﻠﻳﺔ ﺃﻭ ﻗﻁﻊ ﺍﻟﻐﻳﺎﺭ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻭﺯﻉ ﺍﻟﻣﻌﺗﻣﺩ ﺍﻟﺫﻱ ﺗﺗﻌﺎﻣﻝ ﻣﻌﻪ ﺃﻭ ﻋﺑﺭ ﺍﻟﺧﻁ ﺍﻟﺳﺎﺧﻥ ﻟﺧﺩﻣﺔ ﻣﺎ ﺑﻌﺩ ﺍﻟﺑﻳﻊ‬...

Este manual también es adecuado para:

Ro bp 18 ampshare procore

Tabla de contenido