Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

STAGEDRIVE+
QUICKSTART GUIDE
ENGLISH ( 1 - 26 )
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
ESPAÑOL ( 27 - 52 )
GUIDE D'UTILISATION SIMPLIFIÉ
FRANÇAIS ( 53 – 77 )
GUIDA RAPIDA
ITALIANO ( 78 - 103 )
KURZANLEITUNG
DEUTSCH ( 104 – 128 )
SNELSTARTGIDS
NEDERLANDS ( 129 – 153 )
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alto Professional STAGEDRIVE+

  • Página 1 STAGEDRIVE+ QUICKSTART GUIDE ENGLISH ( 1 - 26 ) GUÍA DE INICIO RÁPIDO ESPAÑOL ( 27 - 52 ) GUIDE D’UTILISATION SIMPLIFIÉ FRANÇAIS ( 53 – 77 ) GUIDA RAPIDA ITALIANO ( 78 - 103 ) KURZANLEITUNG DEUTSCH ( 104 – 128 ) SNELSTARTGIDS NEDERLANDS ( 129 –...
  • Página 24 A135 B246 3-WAY STEREO [2X3W]...
  • Página 25 A13 B24 S56 3-WAY STEREO with MONO SUB+MONO AUX [2 3W+MSB+MAX]...
  • Página 26 A1324 S56 4-WAY 4 MONO + 2 MONO AUX [4W+2MAX]...
  • Página 27 A135 B246 3-WAY STEREO [2x2W]...
  • Página 28: Contenido De La Caja

    GUÍA DE INICIO RÁPIDO (ESPAÑOL) CONTENIDO DE LA CAJA STAGEDRIVE+ Cable de alimentación CD de software Guía de inicio rápido Folleto de información sobre la seguridad y la garantía INSTALACIÓN RÁPIDA Asegúrese de que todos los artículos indicados en CONTENIDO DE LA CAJA estén incluidos en la misma.
  • Página 29: Diagrama Del Panel Trasero

    Nota: El LIMITADOR cambia la manera en que se muestra el nivel de salida en el LED correspondiente. El nivel mostrado en el medidor no es más el nivel de salida "absoluto" sino el nivel de la señal a -24 dB, -12 dB y -6 dB comparado con el umbral del limitador (indicado por el LED anaranjado LIMIT [Límite]).
  • Página 30: Para Cargar Un Preset

    Tipos de PRESET Hay 3 categorías de PRESET: • F = PRESET (valores predeterminados) de fábrica que no se pueden cambiar permanentemente. Son los puntos de partida para crear PRESET del usuario y PRESET de tarjeta desde cero. • U = PRESET del usuario, que éste puede programar. •...
  • Página 31 Submenú COMM. SETUP (Configuración de comunicaciones) - Este submenú permite acceder a la configuración de la comunicación con otras unidades a través del puerto USB. Nota: Las funciones ‘Dump Out Preset’ (Descargar preset) y ‘Incoming Dump’ (Descarga entrante) son excepciones, porque se controlan directamente en el menú...
  • Página 32: Protección Del Sistema

    Protección del sistema Estas indicaciones aparecen cuando está activada la función LOCK (Bloqueo), (cuando el sistema LOCK UTILITY [Utilidad de bloqueo] está total (T) o parcialmente (P) protegido contra cambios accidentales o no autorizados). La protección se establece usando una contraseña, sin la cual no se puede realizar la edición. MENÚ...
  • Página 33 Los valores del retardo de entrada se pueden ajustar en los siguientes rangos: La unidad de medida se puede elegir con la función Delay Unit (Unidad de retardo (menú UTILITY -submenú Units). • Output Delay (Retardo de salida): Retarda la señal sólo de una salida específica. Esto se usa para compensar la distancia entre distintos altavoces del mismo sistema de sonido (es decir, agrupamientos de altavoces) o para corregir la alineación interna de componentes de los gabinetes de altavoces.
  • Página 34 Los valores del retardo de salida se pueden ajustar en los siguientes rangos: Los valores del retardo de salida se pueden ajustar en los siguientes rangos: MENÚ EDIT (Edición) Input Noise Gate (Compuerta de ruido de entrada) - Permite la reducción del ruido de fondo generador por una unidad conectada a las entradas del procesador (un mezclador, por ejemplo).
  • Página 35 Están disponibles los siguientes parámetros editables, en dos páginas diferentes: a. Noise Gate ON/OFF (Compuerta de ruido sí/no) b. Reaction times (Tiempos de reacción) - Ajusta los tiempos de ataque y liberación de la compuerta de ruido. - ATAQUE (AT): Tiempo que necesita el filtro para retrotraer la señal a su nivel normal cuando supera el umbral.
  • Página 36 Pico Shelving bajo Shelving algo Supresor de banda • Center/Cutoff Frequency (Frecuencia central/de corte) - Selecciona la frecuencia central de la curva de pico y el filtro supresor de banda, o la frecuencia de corte de las curvas de shelving (repisa). •...
  • Página 37 Pico Shelving bajo Shelving algo Los valores del filtro se pueden ajustar en los siguientes rangos: • Xover- Filtros pasabajos y pasaaltos. Retardo Filtro pasabajos Filtro pasaaltos Ecualizador de 5 bandas Nivel Polaridad Limitador Medidor de LED Silenciamiento Conversor analógico-digital Salida Cada Xover tiene 2 páginas ligeramente diferentes (una para cada filtro), donde se muestran el nombre de la salida que afecta y el tipo de filtro:...
  • Página 38 • Crossover frequency (Frecuencia de cruce) - Ajusta la frecuencia de corte del filtro. • Phase (Fase) - Permite el control de la fase de la señal. Nota: Este control está disponible únicamente en la ventana del filtro pasabajos. Los valores Xover se pueden ajustar en los siguientes rangos: Output Pol (Polaridad de salida) Controla la polaridad de la salida.
  • Página 39 • Threshold (Umbral) - Establece el nivel por encima del cual se activa el limitador. IMPORTANTE! Al activarse el LIMITADOR sobre una salida específica, también cambia la manera en que se muestra el nivel en el correspondiente LED. El nivel ya no es el nivel "absoluto" de la salida, sino el nivel de la señal a -24 dB, -12 dB y -6 dB comparado con el umbral del LIMITADOR (LED LIMIT anaranjado), independientemente del valor del umbral.
  • Página 40 SUBMENÚ GANGING (Agrupamiento) - Le permite agrupar entradas y/o salidas. Por ejemplo, puede usarse para ajustar las secciones derecha e izquierda de una señal estéreo al mismo valor de retardo o ecualización en ambas entradas con una misma operación, o configurar parámetros idénticos de Xover para las diversas salidas aplicadas a un sistema de sonido estéreo.
  • Página 41 Output Ganging (Agrupamiento de salidas) - Activa y desactiva la función de agrupamiento sobre las salidas. Los parámetros son: IMPORTANTE: Tan pronto se agrupan las entradas y/o salidas, las diversas páginas de menú muestran únicamente los valores que se pueden usar realmente. SUBMENÚ...
  • Página 42 SUBMENÚ MISC. SETUP (Configuraciones varias) - Establece una serie de opciones del sistema. • Input Select (Selección de entradas) - Permite seleccionar las entradas que usa el STAGEDRIVE+, digitales o analógicas. • Output Meters (Medidores de salida) - Permite elegir mostrar la señal de salida antes o después del SILENCIAMIENTO.
  • Página 43 LCD Contrast (Contraste de la LCD) - Ajusta el contraste de la pantalla. SUBMENÚ LOCK (Bloqueo) - Se usa para habilitar o deshabilitar la protección del sistema contra cambios accidentales o no autorizados. Cómo habilitar la protección Elija un modo de protección (parcial o total) Use las teclas para acceder al área donde se introduce la contraseña .
  • Página 44 Nota: Junto al símbolo de protección total o parcial, puede aparecer también la letra ‘M’. Esto significa que el sistema está protegido, pero el PRESET en cuestión ha sufrido uno o más cambios que aún no se almacenaron. No obstante, es posible encender y apagar el sistema sin problemas, puesto que los valores actuales se mantienen en la memoria tampón.
  • Página 45: Instalación Del Driver De Software

    Nota: Las funciones Dump Out Preset e Incoming Dump son excepciones, porque se controlan directamente en el menú PRESET. PRESET Change RX (Receptor de cambios de preset) Le permite aceptar o ignorar el comando de cambio de preset enviado por el puerto USB de una computadora o por otro STAGEDRIVE+ cuando carga un PRESET.
  • Página 46 Seleccione Network Scan (Exploración de la red) Si falla la exploración de la red, verifique el Device ID number (Número de identificación de dispositivo). Seleccione New Unit (Nueva unidad), seleccionando la interfaz. Asegúrese de que el número de identificación de STAGEDRIVE+ sea 1 o coincida con el número de identificación de dispositivo.
  • Página 47 Seleccione Rs232 con la configuración de COM que eligió durante la instalación del driver de software para el puerto y 38400 (o 19200) para la velocidad en baudios. NOTA: Asegúrese de que los valores de parámetros de la computadora coincidan con lo que se configuró en el STAGEDRIVE+.
  • Página 48 Cuando se conecta el enlace, aparece ONLINE.
  • Página 49: Ejemplos De Conexión

    EJEMPLOS DE CONEXIÓN Los siguientes ejemplos le ayudarán a conectar y usar el STAGEDRIVE+. A13 B24 S56 - ESTÉREO DE 2 VÍAS+2 MONO AUX [2 2 W+2 MÁX] Izquierdo agudos Izquierdo Derecho agudos Izquierdo graves Derecho graves Izq+Der Derecho Izq+Der Señal Alimentación...
  • Página 50 A135 B246 - ESTÉREO DE 3 VÍAS [2X3 W] Izquierdo agudos Izquierdo Derecho agudos Izquierdo frecuencias medias Derecho, frecuencias medias Izquierdo graves Derecho Derecho graves Señal Alimentación...
  • Página 51 A13 B24 S56 - ESTÉREO DE 3 VÍAS con MONO SUB+MONO AUX [2 3 W+MSB+MÁX] Señal Alimentación...
  • Página 53 A135 B246 - ESTÉREO DE 3 VÍAS [2x2 W] Izquierdo agudos Izquierdo Derecho agudos Izquierdo frecuencias medias Derecho frecuencias medias Izquierdo graves Derecho Derecho graves Señal Alimentación...
  • Página 76 A13 B24 S56 3 VOIES SÉRÉO avec MONO SUB+MONO AUX [2 3W+MSB+MAX] Signal Power...
  • Página 77 A1324 S56 4 VOIES 4 MONO + 2 MONO AUX [4W+2MAX] Hautes Gauche Gauche Moy. hautes Moy. basses Basses Mono Aux L+R Droite Mono Aux L+R...
  • Página 102 A13 B24 S56 3-WAY STEREO con MONO SUB+MONO AUX [2 3W+MSB+MAX] Segnale Alimentazione...
  • Página 103 A1324 S56 4-WAY 4 MONO + 2 MONO AUX [4W+2MAX] Sinistro alto Sinistro Alto intermedio Basso intermedio Basso Mono Aux L+R Destro Mono Aux L+R...
  • Página 152 A13 B24 S56 3-WEGS STEREO met MONO SUB+MONO AUX [2 3W+MSB+MAX] Signaal Voeding...
  • Página 156 www.altoprofessional.com MANUAL VERSION 1.3...

Tabla de contenido