INDE X ENGLISH ESPAÑOL Security instructions Instrucciones de seguridad Parts list Listado de partes Assembly instructions Instrucciones de montaje Installation in bathrooms Instalación en baños Wall installation Intslación de pared Control panel Panel de control How to use Modo de uso Clock settings Configuración del reloj Heating modes...
E SPAÑOL Muchas gracias por elegir nuestro calefactor. Antes de usar el aparato, lea detenidamente estas instrucciones para su correcta utilización. Las precauciones de seguridad incluidas reducirán el riesgo de muerte, lesiones y descarga eléctrica si se respetan estrictamente. Guarde este manual en un lugar seguro para consul- tarlo en el futuro, junto con el embalaje original del producto y el justificante de compra.
Página 17
• El calentador no debe ubicarse inmediatamente debajo de una toma de corriente. • No use el calentador al aire libre. • No utilice el aparato para otro uso que no sea el previsto. Este aparato está diseñado únicamente para uso doméstico. •...
• No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación. • No deje a niños y bebés cerca de la salida de aire durante un tiempo prolongado. PRECAUCIÓN: Para evitar riesgos debido al reinicio inesperado del inte- rruptor térmico, no conecte el aparato a través de un dispositivo de con- mutación externo, como un temporizador, ni lo conecte a un circuito que se encienda y apague regularmente.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTAL ACI ÓN E N BAÑOS Si desea instalar el calefactor en el baño, tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad para su adecuada instalación. Para la protección contra descargas eléctricas, solo se pueden utilizar productos con la cla- sificación IP adecuada.
Página 20
Ø 10mm 1050 mm 4. Realice los agujeros en la pared con 5. Después fije firmemente el soporte para col- una broca de Ø10mm e inserte los tacos gar a la pared con los tornillos y un destorni- correspondientes. llador de estrella. Asegúrese de que el sopor- te para colgar esté...
PANEL DE CONTROL 1. Indicador de encendido 2. Indicador de wifi 3. Indicador de calefacción 4. Indicador de modo confort 5. Indicador de modo ECO 6. Pantalla LED 7. Botón de encendido 8. Botón modo/wifi 9. Botón aumentar 10. Botón disminuir 11.
3. Presione el botón del temporizador para confirmar la configuración del día e ingresar la configuración de la hora del reloj. La pantalla mostrará: 4. Presione para configurar la hora actual. 5. Presione el botón del temporizador nuevamente para confirmar la configuración de la hora e ingresar en la configuración de los minutos.
Página 23
P1: (lunes-domingo) Programa no ajustable 00:00 – 01:00 Modo Confort, 01:00 – 07:00 Modo ECO y 07:00 – 00:00 Modo Confort. P2: (Lunes-Viernes) Programa no ajustable 00:00 – 01:00 Modo Confort, 01:00 – 05:00 Modo ECO 05:00 – 09:00 Modo Confort, 09:00 – 19:00 Modo ECO 19:00 –...
Página 24
P3: Configuración de programa ajustable • Cuando esté en el modo P3, presione el botón de modo durante 3 segundos para ingre- sar en la configuración del día. • La pantalla muestra , presione para configurar de (lunes a domingo). Presione el botón de modos para confirmar e ingresar la configuración de la hora.
CONEXIÓN A LA APP • La aplicación CREATE HOME está disponible para Android e iOS (busque la aplicación en Google Play o App Store o escanee el código QR a continuación). Dependiendo del proveedor, puede haber costos involucrados en la descarga de la aplicación.
Página 86
In compliance with Directives: 2012/19/EU and 2015/863/EU on the restriction of the use of dangerous substances in elec- tric and electronic equipment as well as their waste disposal. The symbol with the crossed dustbin shown on the package indicates that the product at the end of its service life shall be collected as separate waste. Therefore, any products that have reached the end of their useful life must be given to waste disposal centres specialising in separate collection of waste electrical and electronic equipment, or given back to the retailer at the time of purchasing new similar equipment, on a one for one basis.