Resumen de contenidos para VOLTWERK SmartConnect 8
Página 1
SmartConnect 8 Betriebsanleitung Operating manual Instrucciones de servicio Manuale di servizio Manuel de service Ο η ί λ ι ο ία...
Página 150
Indice de contenidos Indice de contenidos Introducción Descripción breve Uso previsto Normas y directivas técnicas Información relativa a estas instrucciones de servicio Indicaciones medioambientales Seguridad Obligaciones del titular Requisitos para el técnico electricista 2.2.1 Cualificación 2.2.2 Obligaciones Indicaciones básicas de seguridad Advertencias de seguridad Descripción técnica Volumen de suministro...
Página 151
Indice de contenidos Instalación de la fuente de alimentación (opcional) Fuente de alimentación Puesta en servicio Indicaciones de seguridad Medición de la tensión Puesta en servicio del equipo Comprobación del equipo en servicio Mantenimiento Indicaciones de seguridad Control visual del equipo Control de la puesta a tierra Control de los contactos de los relés Ayuda en caso de averías...
1 Introducción Introducción Descripción breve El SmartConnect realiza todas las funciones básicas de una caja de conexión de generador para instalaciones fotovoltaicas (instalaciones FV) con inversores centrales. El SmartConnect combina los distintos ramales del generador solar y los monitoriza. Conduce la corriente generada, a través de un cable principal, hasta la caja de acoplamiento del generador (GKK) o directamente al inversor central.
1 Introducción Información relativa a estas instrucciones de servicio Si tiene dudas, sugerencias o críticas relativas a estas instrucciones de servicio, póngase en contacto con nosotros. Los datos de contacto se encuentran al dorso de las presentes instrucciones de servicio. Objeto El objeto de este manual es el transporte, montaje, instalación, puesta en servicio, mantenimiento y reparación del equipo.
2 Seguridad Seguridad Obligaciones del titular El titular debe asegurarse de que: se cumplen las leyes vigentes de seguridad en el trabajo, las normas de las asociaciones y mutuas profesionales y las normas técnicas; los dispositivos de seguridad prescritos de la instalación fotovoltaica funcionan correctamente;...
2 Seguridad las personas encargadas hayan leído y comprendido las instrucciones de servicio, y especialmente las indicaciones de seguridad; las instrucciones de servicio estén disponibles durante el transporte, montaje, instalación, puesta en servicio, mantenimiento y reparación; las instrucciones de servicio no se guarden directamente en el equipo, sino en la zona de trabajo de la instalación, de modo fácilmente accesible.
2 Seguridad antes de realizar cualquier trabajo en el sistema eléctrico se asegura que no hay tensión utilizando un instrumento de medición adecuado y actuando conforme a las directivas vigentes. Observar: la fuente de tensión de la instalación fotovoltaica está siempre activa mientras hay luz diurna;...
2 Seguridad todavía mayor con el generador solar puesto a tierra. Se debe avisar de la puesta a tierra a los empleados del servicio técnico para que actúen debidamente en caso de avería. Instalar un interruptor de corte de CC para la puesta a tierra. Señalizar claramente la existencia del generador solar puesto a tierra.
Página 158
2 Seguridad Las advertencias de seguridad se han clasificado según los siguientes niveles de peligro: Identifica una situación de peligro extraordinariamente grande. Ignorar PELIGRO esta señal conduce a lesiones graves e irreversibles o a la muerte. Identifica una situación de peligro extraordinariamente grande. Ignorar esta señal puede ocasionar lesiones graves e irreversibles o a la muerte.
Página 159
2 Seguridad SmartConnect Instrucciones de servicio...
Instrucciones de servicio. Opcional 1 fuente de alimentación para sistemas de seguimiento de dos ejes de Conergy o Voltwerk. 4 uniones roscadas métricas CEM M25. 1 reductor para uniones roscadas métricas CEM. 1 cable de conexión para fuente de alimentación y Distribuidor CAN (preconfeccionado).
(8) Bloques de bornes para la alimentación de tensión auxiliar (9) Fuente de alimentación para sistemas de seguimiento de dos ejes de Conergy o Voltwerk (opcional). (10) Distribuidor CAN (no montado en el estado de suministro) (11) Cable de comunicación Distribuidor CAN...
Página 163
3 Descripción técnica Indicadores LED estado ramal (13) (14) (15) (16) 3.2: Indicadores LED estado ramal (13) Indicador de estado ramal 1/2 (14) Indicador de estado ramal 3/4 (15) Indicador de estado ramal 5/6 (16) Indicador de estado ramal 7/8 En cada caso se agrupan y conectan o desconectan conjuntamente dos entradas a través de un relé...
3 Descripción técnica 3.3.2 Uniones roscadas (17) (22) (21) (20) (19) (17) (18) 3.3: Uniones roscadas de la carcasa (17) Uniones roscadas métricas (M32) para cables principales CC. (18) Conexión de puesta a tierra (M8) con arandelas que penetran en la pintura (19) Uniones roscadas métricas (M16) para cable positivo de ramal (20) Uniones roscadas métricas (M16) para cable negativo de ramal...
3 Descripción técnica garantiza un margen de activación seguro (31). El SmartConnect ofrece un margen de activación fijo en el área de corriente directa (30) y en el área de corriente inversa (28), así como un umbral definido de activación para subtensión (27) y un umbral definido de activación para sobretensión(26).
(10)). El Distribuidor CAN envía a la unidad de monitorización los valores obtenidos por entrada por el SmartConnect. Si se utilizan sistemas de seguimiento de dos ejes de Conergy o Voltwerk, el Distribuidor CAN también envía y recibe información de y a los controles de motor. Para el uso de controles de motor, se requiere una fuente de alimentación que...
Página 167
Cable CAN: dos hilos para CAN H y CAN L trenzados entre sí. Cable CAN apantallado. Si se utilizan sistemas de seguimiento de dos ejes de Conergy o Voltwerk, la funda externa del cable debe contener dos hilos adicionales para la alimentación de tensión auxiliar adicional de 24 V del control de motor.
Página 168
CANopen SmartControl (A) Conexión cerrada (B) Conexión cerrada (X) Unidad de monitorización de Conergy o Voltwerk En la conexión cerrada (A) se conecta siempre la unidad de Conexiones cerradas (A) y (B) monitorización (X). Si el Distribuidor CAN no posee una conexión directa con la unidad de monitorización, se conecta en la conexión cerrada (A) el...
Página 169
(A) Conexión cerrada (C) Conexión no cerrada (D) Conexión no cerrada (X) Unidad de monitorización de Conergy o Voltwerk Si utiliza las conexiones no cerradas (C) y (D), debe cerrar el bus CAN por Conexiones no cerradas (C) ambos extremos (R = 120 ).
(2) y (3). Componentes opcionales fuente de alimentación Si se utilizan sistemas de seguimiento de dos ejes de Conergy o Voltwerk, se requiere, además del Distribuidor CAN, una fuente de alimentación (v. fig. 3.1, página 13, pos. (9)). La fuente de alimentación suministra a los controles de motor la tensión auxiliar necesaria.
Página 171
3 Descripción técnica 3.6: Fuente de alimentación (1) Conexión para el cable de conexión preconfeccionado con Distribuidor CAN (2) Indicador LED (3) Borne atornillado para fuente de alimentación (4) Conmutador de tensión ¡Peligro de lesiones debido a cortocircuito! Cambiar el conmutador (4) a una tensión distinta de 230 V puede dar lugar a incendios y cortocircuitos.
4 Lugar de instalación y montaje Lugar de instalación y montaje Lugar de instalación Para elegir el lugar de instalación, deben tenerse en cuenta: La emisión de interferencias (según DIN EN 61000-6-4:2007-09). La resistencia a interferencias (según DIN EN 61000-6-2:2006-03). La calidad de red requerida (según DIN EN 61000-3-11:2001-04 y DIN EN 61000-3-12:2005-09).
4 Lugar de instalación y montaje 4.1.1 Sistema eléctrico ¡Peligro de muerte por generador solar puesto a tierra! Una avería en el cableado de CC puede causar un cortocircuito o un arco eléctrico. Cuando se produce un error de aislamiento en el generador solar, el contacto con este entraña peligro de muerte.
4 Lugar de instalación y montaje Indicaciones para el transporte ¡Un manejo inadecuado durante el transporte podría ocasionar daños materiales! Al girar o depositar la carga se pueden producir daños en el sistema electrónico a consecuencia de impactos. Durante el transporte se pueden producir daños en el sistema electrónico en caso de grandes variaciones de temperatura y alta humedad atmosférica.
Página 175
4 Lugar de instalación y montaje 600 (610) 596 (606) (Datos en mm) 2. Atornillar el equipo por arriba y por abajo. Observar: Montar el equipo en sentido horizontal y con las conexiones hacia abajo. El aparato no debe montarse tumbado. Montar el equipo de manera que sea accesible para los trabajos de mantenimiento.
5 Instalación Instalación Indicaciones para la instalación Si el inversor central no está provisto de fusibles, o estos son superiores a 240 A: Cada SmartConnect debe estar protegido con fusibles de un máximo de 240 A. Proteger la alimentación de tensión auxiliar con fusibles de un máximo de 16 A.
Si se desea conectar adicionalmente un transmisor de señales externo o una desactivación externa de ramal, utilizar un cable de red de 5 polos. b) Para los controles de motor del sistema de seguimiento de dos ejes de Conergy o Voltwerk, el cable de CAN debe estar provisto en su funda exterior de dos hilos para la alimentación de tensión auxiliar de 24 V del control del motor y un cable interior apantallado para el bus CANopen.
5 Instalación un margen definido de secciones. Si se utilizan cables con una sección diferente, deben cambiarse las uniones roscadas métricas o las juntas. Observar: No está permitido engrosar los cables demasiado delgados con ayuda de cinta aislante o similares a fin de aumentar la sección. Una vez realizado el montaje mecánico del SmartConnect, proceder inmediatamente a: conectar todos los cables necesarios,...
Página 179
5 Instalación Asignación cable de red/bloque de bornes 120VAC 230 V Line 230VAC (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (1) Entrada L (2) Salida L (opcional para un segundo cable de red) (3) Entrada N (4) Salida N (opcional para un segundo cable de red) (5) Cable PE de la alimentación de tensión auxiliar (6) Cable PE de la alimentación de tensión auxiliar (opcional para un segundo cable de red)
5 Instalación Conexión del cable de puesta a tierra Requisitos El interruptor de corte CC está desactivado (Off). Se ha comprobado la ausencia de tensión. Poner el interruptor de corte de CC en posición Off no garantiza la ausencia de tensión. Inversor central desconectado.
Página 181
5 Instalación (-) Regleta de bornes negativos (+) Regleta de bornes positivos Si el cable positivo de un ramal se conecta al primer bloque de bornes de Ejemplo la regleta de bornes positivos, el cable negativo de dicho ramal debe conectarse igualmente al primer bloque de bornes de la regleta de bornes negativos.
Página 182
5 Instalación 3. Tender el cable positivo de ramal. Observar: El cable no debe poder penetrar en el ventilador. Tender el cable de manera que no ejerza tracción mecánica ni presión sobre el borne. Riesgo de lesiones en caso de asignación incorrecta de los cables. ATENCIÓN El equipo puede resultar dañado y puede producirse un cortocircuito si se conectan cables en posiciones erróneas.
5 Instalación 5. Mover las tenazas hacia atrás. El bloque de bornes queda abierto. 6. Insertar el cable positivo de ramal en el bloque de bornes previsto. Observar: Introducir el cable por completo en el cuerpo de plástico del bloque de bornes.
Página 184
5 Instalación 3. Pasar el cable negativo y tenderlo dentro del equipo. Observar: El cable no debe poder penetrar en el ventilador. Tender el cable de manera que no ejerza tracción mecánica ni presión sobre el borne. (1) Tornillos Allen (2) Llave dinamométrica para tornillos Allen de 8 mm (3) Cable negativo 4.
5 Instalación Distribuidor CAN Requisitos El número de versión del distribuidor CAN debe coincidir con el del bloque de relés. El número de versión del distribuidor CAN se encuentra en la etiqueta situada junto a la placa de características. El número de versión del bloque de relés se encuentra en la parte delantera.
Página 186
5 Instalación Montaje del cable CAN en la unión roscada métrica CEM (1) Tejido de pantalla aislado (2) Zona de borne de la unión roscada CEM (3) Aislamiento del cable CAN (4) Resorte de puesta a tierra de la unión roscada CEM 1.
Página 187
El cable no debe poder penetrar en el ventilador. Si se utiliza el SmartConnect con el sistema de seguimiento de dos ejes de Conergy o Voltwerk, colocar dos conexiones de bus en perfil de soporte (incluidas en el volumen de suministro) en la carcasa del Distribuidor CAN.
5 Instalación Interconexión de varias unidades SmartConnect Si se conectan varios SmartConnect en paralelo, se ahorra tiempo y costes de cableado y montaje. Observar: 240 A Requisitos El interruptor de corte CC está desactivado (Off). Se ha comprobado la ausencia de tensión en todos los SmartConnect conectados.
Página 189
5 Instalación Activación de la desactivación externa de ramal 120VAC 230 V Line 230VAC (1) Bloques de bornes L y N (2) Bloques de bornes FS:K1 1. Soltar los conductores del cable bipolar (con la denominación F o FSK) de los bloques de bornes L y N de la alimentación de tensión auxiliar (1).
6 Instalación de la fuente de alimentación (opcional) Instalación de la fuente de alimentación (opcional) Fuente de alimentación Requisitos El interruptor de corte CC está desactivado (Off). Se ha comprobado la ausencia de tensión. Poner el interruptor de corte de CC en posición Off no garantiza la ausencia de tensión. Inversor central desconectado.
6 Instalación de la fuente de alimentación (opcional) (3) Fuente de alimentación 1. Conectar la fuente de alimentación (3) junto al Distribuidor CAN (2) al perfil normalizado (1). Observar: La fuente de alimentación debe quedar bien sujeta al perfil normalizado. La fuente de alimentación no debe quedar suelta en el SmartConnect.
Página 192
6 Instalación de la fuente de alimentación (opcional) 120VAC 230 V Line 230VAC (6) (7) (8) (6) Bloque de bornes para cable L (7) Bloque de bornes para cable N (8) Bloque de bornes para cable PE 10. Conectar los hilos del otro extremo de cable al bloque de bornes del cable de red.
Página 193
6 Instalación de la fuente de alimentación (opcional) SmartConnect Instrucciones de servicio...
7 Puesta en servicio Puesta en servicio Indicaciones de seguridad ¡Peligro de muerte debido a alta tensión! Los trabajos en las instalaciones eléctricas y en las piezas conductoras de tensión entrañan peligro de muerte en el caso de tensiones e intensidades de corriente elevadas.
Página 195
7 Puesta en servicio Transmisor de señal externo opcional, desconectado. Cable de red, libre de tensión. Se han comprobado y, en caso necesario, aplicado las medidas de seguridad adicionales. Herramientas e instrumentos de medición requeridos Llave del equipo. Destornillador para tornillos de cabeza avellanada (ancho de hoja, 2- 3 mm).
7 Puesta en servicio (1) Zona de separación de los cables positivos de ramal de un bloque de bornes (2) Puentes de conexión (3) Bloques de bornes cables positivos de ramal (4) Bloques de bornes cables negativos de ramal 9. Comprobar las zonas de separación de todos los bloques de bornes. Observar: Todas las zonas de separación deben estar completamente cerradas.
Página 197
7 Puesta en servicio Inversor central desconectado. Los ramales están conectados al SmartConnect. El cable principal CC está conectado al inversor central. Herramientas e instrumentos de medición requeridos Llave del equipo. Voltímetro, gama de medición de 0-1.000 V ; 0-300 V .
Página 198
7 Puesta en servicio Control del lado CC 120VAC 230 V Line 230VAC (1) Bloques de bornes cables negativos de ramal (2) Bloques de bornes cables positivos de ramal ¡Peligro de muerte debido a inversión de polaridad en las conexiones PELIGRO principales de CC! Si hay varios SmartConnect conectados en paralelo:...
7 Puesta en servicio 2. Medir la tensión en vacío. Observar: Medir directamente en los bloques de bornes de entrada de cada ramal (S1- contra S1+; S2- contra S2+, etc.). La diferencia de tensión máxima debe ser de aprox. 25 V. En caso de diferencias de tensión U >...
Página 200
7 Puesta en servicio Cubrir o proteger con barreras los componentes cercanos que se encuentren bajo tensión. Observar: La fuente de alimentación de la instalación fotovoltaica está siempre activa mientras hay luz diurna. ¡Peligro de muerte en caso de faltar ayuda! En caso de accidente, una segunda persona puede prestar ayuda.
7 Puesta en servicio La frecuencia de conmutación de la electrónica interna se encuentra en la gama audible. Los ruidos obedecen a razones técnicas y no perjudican el funcionamiento del equipo. Uso con la unidad de monitorización Si utiliza un sistema de monitorización, dispondrá de algunos controles de funciones adicionales.
Página 202
7 Puesta en servicio 2. Medir todas las corrientes de ramal. Observar: La medición solo es posible si el inversor central suministra alimentación. Todas las intensidades de los ramales son iguales. Durante la medición pueden modificarse las condiciones de irradiación y, por lo tanto, también los valores de corriente. Todas las intensidades de los ramales deben tener la misma dirección.
Página 203
7 Puesta en servicio SmartConnect Instrucciones de servicio...
8 Mantenimiento Mantenimiento Indicaciones de seguridad ¡Peligro de muerte debido a alta tensión! Los trabajos en las instalaciones eléctricas y en las piezas conductoras de tensión entrañan peligro de muerte en el caso de tensiones e intensidades de corriente elevadas. Cubrir o proteger con barreras los componentes cercanos que se encuentren bajo tensión.
8 Mantenimiento Control visual del equipo Requisitos El interruptor de corte CC está desactivado (Off). Se ha comprobado la ausencia de tensión. Poner el interruptor de corte de CC en posición Off no garantiza la ausencia de tensión. Inversor central desconectado. Desactivación de ramal externa opcional, desconectada.
8 Mantenimiento 11. Comprobar el par de apriete de los bornes de la conexión principal CC (par de apriete 25-30 Nm). 12. Comprobar que el ventilador gire sin obstrucción, y en caso necesario, limpiarlo. Se ha realizado la comprobación visual del equipo. Resultado Control de la puesta a tierra Requisitos...
8 Mantenimiento 2. Comprobar la resistencia de puesta a tierra. Observar: R < 3 3. Si R > 3 , rectificar la puesta a tierra. Se ha comprobado la puesta a tierra. Resultado Para la medición directa se requiere una sonda de tierra. En la medición indirecta se determina aproximadamente la resistencia de puesta a tierra mediante una medición de la resistencia de bucle del elemento de puesta a tierra sin necesidad de sonda.
Página 208
8 Mantenimiento Seguir en orden los pasos de procedimiento para la instalación. Observar las advertencias de seguridad. Medición de la corriente de ramal y control de los contactos de los relés 1. Medir todas las corrientes de ramal. Observar: La medición solo es posible si el inversor central suministra alimentación.
Página 209
8 Mantenimiento SmartConnect Instrucciones de servicio...
9 Ayuda en caso de averías Ayuda en caso de averías Detectable en SmartConnect 120VAC 230 V Line 230VAC (1) Indicador LED Distribuidor CAN (2) Indicador LED fuente de alimentación (3) Indicadores LED estado ramal (4) Interruptor de corte de CC SmartConnect Instrucciones de servicio...
Página 211
9 Ayuda en caso de averías Indicadores LED estado ramal Indicadores LED Significado para los ramales Medidas estado ramal (1) correspondientes Tensión de los respectivos ramales No es necesaria ninguna enciende 300 V < U < 1.000 V. actuación. en verde. Intensidad de los respectivos ramales I <...
Página 212
9 Ayuda en caso de averías Indicador LED fuente de alimentación Indicador LED fuente Significado Medidas de alimentación (3) Encendido. Existe alimentación de corriente auxiliar No es necesaria ninguna (230 V). actuación. El equipo está listo para el funcionamiento. Apagado. No existe alimentación de corriente Comprobar y conectar la auxiliar (230 V).
9 Ayuda en caso de averías Power CANopen CANopen Significado Medidas Error No existe alimentación de Comprobar y conectar la corriente auxiliar. alimentación de corriente auxiliar. Si la avería persiste, sustituir el equipo (v. capítulo 10.2, página 71). Existe alimentación de Esperar por lo menos 30 corriente auxiliar.
9 Ayuda en caso de averías Estado del dispositivo SmartConnect Mensaje de avería Significado Medidas Los relés correspondientes a los Comprobar el mensaje de avería Canales 1 y 2 no conectados ramales 1 y 2 están para el módulo de monitorización desactivados, y los ramales no de ramal (MMR).
Página 215
9 Ayuda en caso de averías Mensaje de avería Significado Medidas Error interno Avería interna. Reiniciar el equipo (v. capítulo 10.1, página 71). Si la avería persiste después de repetir varias veces la operación, póngase en contacto con el servicio técnico del fabricante. No se ha podido establecer la Reiniciar el Distribuidor CAN (v.
Página 216
9 Ayuda en caso de averías Mensaje de avería Significado Medidas Error de MMR: Intensidad Se ha excedido el valor límite de Comprobar el dimensionamiento corriente inversa en uno de los y el paso de cable de los (I2) baja de hardware ramales.
Página 217
9 Ayuda en caso de averías Mensaje de avería Significado Medidas Estado de MMR: Intensidad Indicio de avería temporal. Comprobar el mensaje de avería Uno de los ramales ha excedido para MMR. (I1) baja de software el valor límite de corriente Comprobar el dimensionamiento inversa.
9 Ayuda en caso de averías Mensaje de avería Significado Medidas Retardo de conexión activo El retardo de reactivación Esperar. Si no se detecta después de excederse un límite ninguna otra avería y hay tensión de software o accionarse una en los bloques de bornes FS:K1, desconexión externa, está...
Página 219
9 Ayuda en caso de averías ¿Cuáles son las condiciones de irradiación? SmartConnect Instrucciones de servicio...
10 Reparaciones 10 Reparaciones 10.1 Reinicio del SmartConnect Requisitos El interruptor de corte CC está desactivado (Off). Reinicio del equipo 1. Interrumpir la alimentación de tensión auxiliar durante unos segundos. 2. Conectar de nuevo la alimentación de corriente auxiliar. 3. Ponga el interruptor de corte de CC en posición On. Tensión Estado del equipo <...
3. Insertar el nuevo Distribuidor CAN en el perfil normalizado. Observar: Si se utiliza la fuente de alimentación para sistemas de seguimiento de dos ejes de Conergy o Voltwerk, colocar las dos conexiones de bus en perfil de soporte (incluidas en el volumen de suministro) en la parte trasera de la carcasa del Distribuidor CAN.
Página 222
10 Reparaciones Reinicio del equipo 1. Desconectar el conector RJ-45 del cable de comunicación (3) del Distribuidor CAN. Los indicadores LED del Distribuidor CAN no se encienden. Esperar unos segundos. 2. Conectar de nuevo el cable de comunicación. El equipo se ha reiniciado. Resultado Los indicadores LED Distribuidor CAN se encienden.
Página 223
10 Reparaciones SmartConnect Instrucciones de servicio...
Datos técnicos Datos técnicos SmartConnect Datos de entrada CC (-corriente continua) Borne de ramal de entrada 1,5-6 mm Conexiones de ramal 8, como máximo 10 ramales de módulos por conexión de ramal. Canales de medición Corriente de ramal por bloque de 20 A máx.
Datos técnicos Alimentación de corriente auxiliar 230 V ( 20 %) / 50-60 Hz / 20 VA, en el momento de activación de los relés 80 VA durante un máximo de 5 s. 150 ms máx. Puenteo de fallo Dimensiones exteriores (an.
Página 226
Tensión de salida 24 V Potencia salida 40 W máx. SmartConnect Instrucciones de servicio...
Página 227
SmartConnect Instrucciones de servicio...
Página 382
ώ αί η 2.2.1 ο ώ ι 2.2.2 ώ ι αι οι ία ί 3.3.1 ο λιώ ι 3.3.2 3.3.3 RealProtect ο η DC 3.3.4 ι η α ο η ( οαι ι 3.3.5 ι α ο οίη η λ ο...
Página 383
οϋ ο ι 5.1.1 αι ο οι α οί 5.1.2 SmartConnect Έ Έ Έ ώ ώ SmartConnect ControlCenter 10.1 SmartConnect 10.2 10.3 Ο η ί λ ι ο ία SmartConnect...
Página 384
ο ίο SmartConnect λη οί λ ι α ι λ ι ο ί ίο η ια ια ο ολ αϊ α α ι ι ο α ο ί . ο SmartConnect ο η ί ο ι ο λώ ο η ηλια...
Página 387
ο ώ ο ο ο η η ι ιλ ί ι, ώ ι η η α αι η ηλια α ι ο ολία α αί ο ι λ ο η ι α η α ο οίη η η αία η ο...
Página 393
ια α λι α ία ια ία ιλι ο ο ι λλο α α λ η. U> U> U> U> U< U< U< U< I < I > I < I > I < I > I < I > I <...
Página 396
ώ 3.3.2 (17) (22) (21) (20) (19) (17) (18) Κ χ ώ 3.3: ι ο λιώ ι (M32) ια ιο α ο (17) η ί η (M8) ο λ ο ια ο η α (18) ι ο λιώ ι (M16) ια ι...
Página 397
α αλί ι ία ί ο η ιο ι ώ ο οίη η (31). ο ίο ο ι α ιο ο οίη η η ιο ο SmartConnect α ο α ο (30) αι η ιο ο α ο ι ο (28) α...
Página 404
α η ιλο ο η ίο η ί α ο ο ο ο ο ( α DIN EN 61000-6-4:2007-09). ία α ι ο ο ( α DIN EN 61000-6-2:2006-03). αι ο η οι η α ι ο ( α DIN EN 61000-3-11:2001-04 αι DIN EN 61000-3-12:2005-09).
Página 405
4.1.1 ία λ η η αλ ί η DC αι α ο ι α λ α ηλ ι ο. ία ηλια ια ι λ η η , ο ι α η ηλια ια ί αι ι ί ο ια η .
Página 406
α η ι ο αι η α η ο ο ίο ο ί α ο λη ο λ α ηλ ο ι α α η , α α α ο α η α ο ι ί ο λη η λα ώ α...
Página 407
600 (610) 596 (606) χ ι ώ η αι ο α ολο η ο ι ια η αι ι ι ο α ι αι α α ολο η ί ο ι ια η. α ολο η ι, ώ α ί αι αλ ο...
Página 408
ο ι α ο α ο α α λ ι α ί αι αλ α 240 A: ι ίο SmartConnect α ι α λ ια ι η ι 240 A. αλί η οη η ι η ο ο ο ία ο...
Página 414
1. Χαλα ώ η ι ο λί η ( λ. ι . 3.3, λί α 15) αι ο ι α λ ο . ί η η ι λ η ο η ί η ι η ια ο ο α ο 6 mm ο...
Página 416
α λ ι ο ια ί Άλ 8mm. 1. Χαλα ώ η ι ο λί η ( λ. ι . 3.3, λί α 15, η (21)). αι ο α α αι α ο ώ ο α η ι α . 40 mm). ώ...
Página 419
Α Ο α ι α ολο η ί η ο λί η ηλ ο α η ι ι η . ώ CAN αι ο α α ο α ο CAN αι α ο ώ ο . 50 mm). αι αι ο ώ ο...