Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Refrigerator-freezer
Réfrigérateur / congélateur combiné
Refrigerador/congelador
B36CD...
en
Installation and Using Instructions ...................................... 2
fr
Notice de montage et d'utilisation .................................... 35
es
Instrucciones de uso y montaje ......................................... 69

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch B36CD

  • Página 1 Refrigerator-freezer Réfrigérateur / congélateur combiné Refrigerador/congelador B36CD... Installation and Using Instructions ........2 Notice de montage et d’utilisation ........35 Instrucciones de uso y montaje ......... 69...
  • Página 69 es-mx es Índice e s I n s t r u c c i o n e s d e u s o y m o n t a j e Iluminación del dispensador de hielo y agua ..90 Indicaciones de seguridad importantes .
  • Página 70: Indicaciones De Seguridad Importantes

    es-mx Indicaciones de seguridad importantes Indicaciones de seguridad importantes ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Indicaciones de seguridad importantesI n d i c a c i o n e s d e s e g u r i d a d i m p o r t a n t e s ¡ LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Definiciones Limitación del grupo de usuarios Evite riesgos para los niños y las...
  • Página 71: Leer Y Conservar Estas Indicaciones

    Indicaciones de seguridad importantes es-mx Indicaciones de seguridad importantes ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Riesgo de descarga eléctrica Peligro de quemaduras por frío Una incorrecta instalación o reparación Nunca introduzca los alimentos ■ puede implicar serios peligros para el congelados - inmediatamente después usuario.
  • Página 72: Riesgo De Asfixia

    es-mx Indicaciones de seguridad importantes Indicaciones de seguridad importantes ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Riesgo de asfixia Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California No dejar el embalaje o sus partes a los ■ Este producto puede contener un químico niños.
  • Página 73: Uso Previsto

    Uso previsto es-mx 8Uso previsto 5Instalación y conexión M aterial entregado U se este aparato U s o p r e v i s t o I n s t a l a c i ó n y c o n e x i ó n solamente para refrigerar y congelar alimentos, ■...
  • Página 74 es-mx Instalación y conexión Cotas de instalación ¾ ″ (1441 mm) ¹¹/ ″ ⁹/ ″ (93 mm) (268 mm) ¾ ″ ⅜ ″ (45 mm) (1102 mm) 90° 90° 118° ½ ″ (1765 mm) Distancias mínimas Dejar una distancia hasta el aparato hacia arriba de 1/2˝...
  • Página 75: Ventilación

    Instalación y conexión es-mx Con una llave hexagonal de 2,5 mm enroscar por Ventilación abajo en sentido de las manecillas de reloj las No cubrir u obstruir las aberturas de ventilación y roscas premontadas. aireación. Nivelar el aparato ATENCION Para evitar daños en el suelo, mueva el ■...
  • Página 76 es-mx Instalación y conexión Aflojar el tornillo de seguridad. Nivelar las puertas del compartimento frigorífico Nivelar el resquicio vertical de las puertas: ATENCION No retirar el tornillo de seguridad. En caso de que sea necesario, retirar el Nota: contenido de las puertas. Retirar el tornillo T20 y la tapa protectora de la bisagra.
  • Página 77 Instalación y conexión es-mx Presionar hacia arriba la pieza de ajuste y girarla Alinear el resquicio horizontal entre las puertas y unos 60° hasta alcanzar la posición deseada. los cajones: – La altura de la puerta se puede ajustar en 2 niveles de 1/16˝...
  • Página 78 es-mx Instalación y conexión Aflojar los tornillos superiores en ambos lados. Alinear los cajones No retirar los tornillos. Nota: Puede colocar los cajones en posición vertical: Abrir el cajón hasta el tope y retirar el contenedor. Retirar los tornillos medios en ambos lados. Levantar el cajón y retirar los tornillos inferiores Si desea restablecer los ajustes de fábrica Nota:...
  • Página 79 Instalación y conexión es-mx Aflojar los tornillos superiores e inferiores en Puede alinear la inclinación de los cajones: ambos lados. No retirar los tornillos. Nota: Abrir el cajón hasta el tope y retirar el contenedor. Retirar los tornillos medios en ambos lados. Si desea restablecer los ajustes de fábrica Nota: del cajón, conserve los tornillos.
  • Página 80: Ahorrar Energía

    es-mx Instalación y conexión Ahorrar energía Si sigue estas instrucciones, el aparato consume menos corriente. Nota: La disposición de las piezas de equipo no afectará el consumo de energía de aparato. Instalar el aparato Proteger el aparato de la luz directa del sol. Cuando la temperatura ambiente es más baja, el aparato enfría con menos frecuencia, consumiendo menos corriente.
  • Página 81: Antes Del Primer Uso

    Instalación y conexión es-mx Antes del primer uso Conexión a la red eléctrica Retirar el material informativo y eliminar las cintas ATENCION adhesivas, así como las láminas protectoras. Sacar el cable de conexión del aparato. No conecte el aparato a enchufes de ahorro de energía electrónicos.
  • Página 82: Familiarizándose Con El Aparato

    es-mx Familiarizándose con el aparato *Familiarizándose con el aparato A parato F a m i l i a r i z á n d o s e c o n e l a p a r a t o bottle )"...
  • Página 83: Controles

    Familiarizándose con el aparato es-mx Controles 0 8 @ ` h )" )* )2 ): Tecla Û super del compartimento Tecla ÿ power refrigerador Conecta o desconecta el aparato. Enciende o apaga la función de superfrío. Tecla alarm off Indicación de la temperatura del Desactiva la alarma.
  • Página 84: Dispensador De Hielo Y Agua

    es-mx Familiarizándose con el aparato Dispensador de hielo y agua Equipamiento Estantes Puede retirar el estante: Levantar el estante y sacarlo. ■ bottle Bandeja Puede sacar y variar la bandeja: )" Levantar la bandeja y sacarla. ■ Notas No tape las rejillas de ventilación. ■...
  • Página 85 Familiarizándose con el aparato es-mx Contenedor para verduras Recipiente para productos congelados (superior) Se puede retirar el contenedor para verduras: ATENCION Extraer el contenedor hasta el tope, levantarlo ■ AVERÍAS EN EL EQUIPAMIENTO por la parte frontal y retirarlo del aparato. Nunca retirar la placa separadora del Para colocar el recipiente: contenedor.
  • Página 86 es-mx Familiarizándose con el aparato Recipiente para productos congelados (grande) Depósito para cubitos de hielo ATENCION ADVERTENCIA AVERÍAS EN EL EQUIPAMIENTO ¡RIESGO DE LESIONES! Nunca retirar la placa separadora del No introduzca nunca las manos en la abertura contenedor. dispensadora del depósito para cubitos de hielo.
  • Página 87 Familiarizándose con el aparato es-mx Puede retirar el depósito para cubitos de hielo: Reemplace el filtro de agua: Sujetar en las ranuras izquierda y derecha debajo cada 6 meses ■ ■ del contenedor y retirarlo hacia adelante. cuando la tecla change filter se ilumine ■...
  • Página 88: Manejo Del Electrodoméstico

    es-mx Manejo del electrodoméstico Ajustar la temperatura 1Manejo del electrodoméstico Temperatura recomendada Compartimento refrigerador: 37 °F (3 °C) E ncender el aparato Congelador: 0 °F (–18 °C) M a n e j o d e l e l e c t r o d o m é s t i c o Pulsar la tecla ÿ...
  • Página 89: Modo De Ahorro Energético

    Manejo del electrodoméstico es-mx Modo de ahorro energético Modo Sabbat Con el modo de ahorro de energía el aparato pasa Con este modo se desconectan todas las funciones al funcionamiento de ahorro de energía. que no son necesarias para que también pueda usar el aparato en Sabbat.
  • Página 90: Alarma De Cambio De Filtro

    es-mx Alarma Alarma de cambio de filtro Iluminación del dispensador de hielo y agua Si la alarma del cambio de filtro se activa, la tecla change filter se enciende. La alarma está Si no se dispensa hielo o agua por un algún Nota: diseñada para activarse cada 6 meses.
  • Página 91: Alarma De Temperatura

    Tenga en cuenta la hoja adjunta de Home de almacenamiento ya no se podrá agotar. ■ Connect que está disponible para su descarga en http://www.bosch-home.com en la sección de las instrucciones. Para ello, introduzca en el La alarma de temperatura puede activarse en Nota: cuadro de búsqueda el número de producto (E-...
  • Página 92 es-mx Home Connect Seguir las instrucciones de la aplicación hasta Conexión automática a la red doméstica WLAN (Wi- que el proceso haya finalizado. – Al conectarse con éxito, parpadeará On en el Si dispone de un router con la función WPS, el indicador de ajustes.
  • Página 93: Instalar La Actualización De Software De Home Connect

    Home Connect es-mx Una vez finalizada correctamente la instalación, Comprobar la intensidad de la señal ■ el indicador de ajustes muestra On. Debe comprobar la intensidad de la señal cuando Si la instalación no ha finalizado correctamente, no funcione el establecimiento de la conexión. ■...
  • Página 94: Compartimento Refrigerador

    es-mx Compartimento refrigerador UCompartimento refrigerador E l compartimento refrigerador es el lugar ideal para C o m p a r t i m e n t o r e f r i g e r a d o r guardar carne, embutido, pescado, productos lácteos, huevos y platos cocinados, así...
  • Página 95: Wcongelador

    Congelador es-mx Antes del primer uso WCongelador ATENCION E l congelador es adecuado para: Para evitar daños por agua en el suelo o en el C o n g e l a d o r El almacenamiento de alimentos congelados ■...
  • Página 96: Dispensar Hielo O Agua

    es-mx Descongelación La temperatura del agua dispensada es la Opción de llenado de botella ■ adecuada para beber. Si desea una temperatura Puede dispensar una cantidad de agua determinada más baja del agua, añada cubitos de hielo al con la opción de llenado de botella: vaso.
  • Página 97: Limpiar

    Limpiar es-mx Carriles telescópicos DLimpiar Desmontar los carriles telescópicos Extraer el carril telescópico. ATENCION Desplazar el bloqueo en la dirección que marca L i m p i a r EVITAR DAÑOS AL APARATO Y PIEZAS DEL la flecha. EQUIPAMIENTO. Soltar el carril telescópico del tirafondo posterior. No utilizar detergentes y disolventes que Replegar el carril telescópico, desplazarlo hacia ■...
  • Página 98 es-mx Limpiar Tapa del contenedor para verduras Montar la tapa: Enganchar la tapa por la parte posterior. Retirar la tapa: Enganchar de un lado la tapa por la parte frontal. Extraer el contenedor para verduras. Doblar la tapa central y ligeramente hacia abajo y Doblar la tapa central y ligeramente hacia abajo y enganchar el otro lado por la parte frontal.
  • Página 99: Olores

    Olores es-mx Bandeja encima del cajón de la verdura Bandeja de goteo Extraer hasta el tope el contenedor para Presionar hacia abajo la rejilla de goteo en la verduras. esquina superior derecha y retirar. Levantar la bandeja por la parte delantera y Secar las gotas de agua con un paño suave y extraerla.
  • Página 100: Ruidos

    es-mx Ruidos Evitar ruidos >Ruidos El aparato está desnivelado: Nivelar el aparato. ~ "Nivelar el aparato" en la página 75 R uidos normales R u i d o s El aparato "roza algo": Asegúrese de que el Zumbido: Un motor está en marcha, por ejemplo, aparato no roce con ninguna superficie y que se unidad de refrigeración, ventilador;...
  • Página 101: Dispensador De Hielo Y Agua

    ¿Qué hacer en caso de averías? es-mx No se ilumina ninguna indicación. El enchufe no está correctamente insertado. Compruebe si es que ambos extremos del cable de conexión se encuentran introducidos correctamente en la parte posterior del aparato, así como en la toma de corriente. El fusible se ha activado.
  • Página 102 es-mx ¿Qué hacer en caso de averías? El dispensador de hielo y agua no funciona. Hay un doblez en la manguera de agua. Cerrar el suministro de agua, enderezar el doblez. En caso necesario, cambiar la manguera de agua. Del dispensador gotea agua. Puede ser que haya aire ocluido en el sistema de agua.
  • Página 103: Servicio De Atención Al Cliente

    Servicio de Atención al Cliente es-mx 4Servicio de Atención al Cliente A ntes de llamar al Servicio de Atención al Cliente S e r v i c i o d e A t e n c i ó n a l C l i e n t e compruebe si usted mismo puede eliminar la avería o fallo.
  • Página 104 *8001188554* 8001188554 (0006) en-us, fr-ca, es-mx...

Tabla de contenido