Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

ENGLISH ........................................................................ 1
ESPAÑOL ..................................................................... 12
PORTUGUÊS ................................................................. 24
FRANÇAIS .................................................................... 36
DEUTSCH ..................................................................... 49
SVENSKA ..................................................................... 61
WARRANTY ................................................................. 71
©2003-2010 Tru-Test Limited
All product names and brand names in this document are trademarks or
registered trademarks of their respective holders
No part of this publication may be photocopied, reproduced, stored in a
retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic,
mechanical, photocopying, recording or otherwise without the prior
written permission of Tru-Test Limited. Product specifications may change
without prior notice.
For more information on other quality Tru-Test Group brands and
products, visit www.tru-test.com.
Postal address:
Tru-Test Limited
25 Carbine Road
P O Box 51078
Mt Wellington
Pakuranga
Auckland 1060
Manukau 2140
New Zealand
New Zealand
Tru-Test Ltd thanks the International Electrotechnical Commission (IEC)
for permission to reproduce Information from its International Publication
60335-2-76 ed.2.1 (2006). All such extracts are copyright of IEC,
Geneva, Switzerland. All rights reserved. Further information on the IEC is
available from www.iec.ch. IEC has no responsibility for the placement
and context in which the extracts and contents are reproduced by the
author, nor is IEC in any way responsible for the other content or
accuracy therein.
814304 issue 2 05/2010
ENGLISH
Models covered by this
manual
This manual covers various energizer models:
0.15 J model
S150 / SXJ / 702S / PS15
0.25 J model
S250 / SX
0.5 J model
S500 / SXS / 705S
Key to symbols on the energizer
The energizer should be opened or
repaired only by qualified personnel in
order to reduce the risk of electric shock.
Read full instructions before use.
This symbol on the product or its
packaging indicates that this product must
not be disposed of with other waste.
Instead, it is your responsibility to dispose
of your waste equipment by handing it
over to a designated collection point for
the recycling of waste electrical and
electronic equipment. The separate
collection and recycling of your waste
equipment at the time of disposal will help
conserve natural resources and ensure that
it is recycled in a manner that protects
human health and the environment. For
more information about where you can
drop off your waste equipment for
recycling, please contact your local city
recycling office or the dealer from whom
you purchased the product.
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PEL S150

  • Página 12: Modelos Cubiertos Por Este Manual

    Está diseñado energizadores: para ofrecer máximo rendimiento y una larga Modelo 0,15 J S150 / SXJ / 702S / PS15 duración de vida. Modelo 0,25 J S250 / SX Es importante que Ud. lea atentamente estas instrucciones.
  • Página 13: Componentes Del Energizador

    Componentes del energizador Botón para encender/apagar (on/off) (modelo 0,15 J) Botón para encender/ajustar la potencia (modelo 0,25 J) Botón para encender (power) (modelo 0,5 J) Lámpara indicadora de impulsos Display (modelo 0,25 J) Botón de la velocidad de impulsos (modelo 0,25 J) Terminal de toma a tierra (cerca) Ranura para montaje en un poste Terminal de salida (cerca)
  • Página 14: Posicionar El Energizador

    Posicionar el energizador Conecte el cable negro del terminal de toma a tierra en el energizador al sistema de toma a tierra. Instale el energizador al lado de una cerca eléctrica • Conecte el cable rojo terminal de salida de preferencia al centro de una cerca •...
  • Página 15: Lámpara Indicadora De Impulsos

    Operación (sólo modelo Operación (sólo modelo 0,15 J) 0,5 J) Encender y apagar Encender y apagar Para encender mantenga pulsado Para encender coloque el botón 'on/off' hasta que el LED quede parpadeando e en I. indique un impulso de salida. Para apagar coloque el botón 'on/off' Para apagar mantenga pulsado hasta...
  • Página 16: Cambiar La Potencia (Sólo Modelo 0,25 J)

    Cambiar la potencia (sólo Modo de ahorro de energía modelo 0,25 J) Si no hace suficiente sol para mantener la carga de la batería, el energizador anulará los ajustes de la velocidad de impulsos y de la potencia. Pulse brevemente para cambiar entre •...
  • Página 17: Bloquear El Energizador Con Un Código 3 De Seguridad

    Bloquear el energizador con un código Pulse brevemente para desbloquear y de seguridad encender el energizador. Mantenga pulsado hasta que se Cambiar el código de seguridad encienda el display. Pulse a la vez hasta que el Mantenga pulsado hasta que se display indique cero encienda el display e indique dos signos de interrogación...
  • Página 18: Desactivar La Función Del Código De Seguridad

    Desactivar la función del código de Normalmente esto se realiza con un voltaje de salida de 13,8 V y una corriente de salida de no seguridad más de 1 A. Cuando la batería esté completamente cargada, Mantenga pulsado hasta que se debería poder alimentar el energizador durante encienda el display e indique dos signos de más de tres semanas (modelo 0,15 J) o dos...
  • Página 19: Almacenamiento Del Energizador

    Mantenimiento del Cercas eléctricas móviles energizador Tru-Test ofrece toda una gama de productos para construir cercas eléctricas móviles. Con Limpie el panel solar con regularidad con un una cerca móvil que se puede montar fácil y paño húmedo y una suave solución de agua y rápidamente, el agricultor puede: detergente.
  • Página 20: Requisitos Para Cercas Eléctricas Para Animales

    Cable de conexión: un conductor eléctrico que se utiliza para Tanto el alambre de espino como el alambre de arista viva no conectar el energizador a una cerca eléctrica o al electrodo (a deberán ser electrificados por un energizador. la varilla) de toma a tierra. Una cerca no electrificada con alambre de espino o de arista Cerca eléctrica para animales: una cerca eléctrica utilizada...
  • Página 21: Reparaciones

    Si los cables de conexión y alambres de las cercas eléctricas circuito de cerca y el suministro de corriente de la red están instalados cerca de una línea aérea de suministro de equivalente al grado de aislamiento que brinda el energizador. corriente, su altura por encima del suelo no deberá...
  • Página 22: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Acción La lámpara Controle si todas las conexiones en el sistema de la cerca y de la toma a tierra están indicadora de firmes y seguras. De ser necesario, quite y limpie toda la corrosión. impulsos está Controle si la varilla de toma a tierra esté...
  • Página 23 Modo Se indica el símbolo La carga de la batería está baja. El energizador funciona de manera normal. Véase de ahorro de energía de la batería en la página 16. (sólo modelo 0,25 J). El símbolo de la La carga de la batería está muy baja. El energizador puede funcionar de manera normal. Modo de ahorro de energía batería está...
  • Página 71 Batterisymbolen blinkar (endast Batteriet är nästan tomt. Aggregatet kan fungera normalt, se Energisparläge modell 0.25 J). på sidan 65. Du bör dock kontrollera följande: Installation Kontrollera aggregatinstallationen. Se på sidan 62. Aggregatet kanske inte är korrekt installerat. Försäkra dig om att aggregatet är placerat för att erhålla maximalt med solljus.

Este manual también es adecuado para:

Sxj702sPs15S250SxS500 ... Mostrar todo

Tabla de contenido