VEVOR TT-M-40-24 Manual Del Usuario
VEVOR TT-M-40-24 Manual Del Usuario

VEVOR TT-M-40-24 Manual Del Usuario

Estera de caída de aire
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 136

Enlaces rápidos

Technical Support and E-Warranty Certificate
www. vevor. com/support
AIR TUMBLING MAT
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VEVOR TT-M-40-24

  • Página 41 - 20 -...
  • Página 64 - 20 -...
  • Página 133 Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support _ _ _ _...
  • Página 135 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Página 136: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS PRECAUCIÓN : Cualquier actividad que involucre movimiento, rotación y altura crea la posibilidad de lesiones catastróficas, parálisis o incluso la muerte. Usted asume el riesgo de sufrir lesiones graves al utilizar este equipo; este equipo está diseñado para ser utilizado únicamente por participantes debidamente capacitados y calificados bajo condiciones supervisadas.
  • Página 137 alimentación. 4. No corte ni reemplace el enchufe usted mismo, ya que podría sufrir graves consecuencias. 5. No se permite el funcionamiento del producto en caso de daños en la fuente de alimentación. línea o el caparazón. 6. No está permitido el desmontaje y desmontaje del producto por parte de personas no profesionales.
  • Página 138 12. No utilice un enchufe o toma de corriente dañado, ya que esto puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. 13. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas igualmente calificadas para evitar riesgos.
  • Página 139 la FCC. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este producto genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones por radio.
  • Página 140: Product Parameters

    PRODUCT PARAMETERS MODELO Tamaño /COLOR BOMBA DE AIRE TT-M-40-24 40× Φ 24 pulgadas / rosa ENCHUFE ESTADOUNIDENSE (AC110-120V 60H z 600W) TT-E-40-24 40×Φ24PULGADAS/ROSA ENCHUFE EUROPEO (AC220-240V 50/60H z 600W) TT-M-40-31.5 40× Φ 31,5 pulgadas / Verde ENCHUFE ESTADOUNIDENSE (AC110-120V 60H z 600W) TT-E-40-31.5...
  • Página 141 TT-M-10-B 10 pies / Azul ENCHUFE ESTADOUNIDENSE (AC110-120V 60H z 600W) TT-E-10-B 10 pies / Azul ENCHUFE EUROPEO (AC220-240V 50/60H z 600W) TT-M-13-G 13 pies / Verde ENCHUFE ESTADOUNIDENSE (AC110-120V 60H z 600W) TT-E-13-G 13 pies / Verde ENCHUFE EUROPEO (AC220-240V 50/60H z 600W) TT-M-13-P Tinta de 13 pies /P...
  • Página 142: Installation Steps

    (AC110-120V 60H z 600W) TT-E-20-P Tinta de 20 pies /P ENCHUFE EUROPEO (AC220-240V 50/60H z 600W) TT-M-20-B 20 pies / Azul ENCHUFE ESTADOUNIDENSE (AC110-120V 60H z 600W) TT-E-20-B 20 pies / Azul ENCHUFE EUROPEO (AC220-240V 50/60H z 600W) INSTALLATION STEPS R: Rodillo ( el color del producto está...
  • Página 143 4. Conexión de tubería de aire y válvula de inflado. 5. Enchufe de la bomba de aire de conexión del tubo de aire y de la bomba de aire. Encienda la bomba de aire y presione el interruptor para comenzar a inflar.
  • Página 144 6. Apague el interruptor cuando el cojín de aire esté lleno de aire. 7. Saque el tubo inflable. (Cuando la válvula no se abre automáticamente, presiónela para cerrarla manualmente. 8. Para evitar fugas de la válvula de alivio de presión durante mucho tiempo, la llave de la válvula se aprieta en el sentido de las agujas del reloj usando la llave de la válvula en el caso de que se afloje el anillo exterior de la válvula.
  • Página 145 B: Rectángulo _ ( El color del producto está sujeto a la configuración real ) 1. Asegúrese de que el embalaje esté completo y saque el inflable de la caja de embalaje . 2.Coloque el cojín de aire en el suelo para abrirlo. - 11 -...
  • Página 146 3. Gire la válvula inflable para abrirla en el sentido de las agujas del reloj. 4. Conexión de tubería de aire y válvula de inflado. - 12 -...
  • Página 147 5. Enchufe de la bomba de aire de conexión del tubo de aire y de la bomba de aire. Encienda la bomba de aire y presione el interruptor para comenzar a inflar. - 13 -...
  • Página 148 6. Apague el interruptor cuando el cojín de aire esté lleno de aire. 7. Saque el tubo inflable. (Cuando la válvula no se abre automáticamente, presiónela para cerrarla manualmente. - 14 -...
  • Página 149 8. Para evitar fugas de la válvula de alivio de presión durante mucho tiempo, la llave de la válvula se aprieta en el sentido de las agujas del reloj usando la llave de la válvula en el caso de que se afloje el anillo exterior de la válvula.
  • Página 150 9. La correa para el hombro se instala como se muestra en la imagen y se fija con una hebilla de bloqueo. La longitud se puede ajustar según los hábitos de uso personales . - 16 -...
  • Página 151: Consejos De Ubicación Para El Uso De Material De Reparación Equipado

    PATCHING GUIDELINES Consejos: Este producto está equipado con materiales de reparación (excepto pegamento). Cuando la fuga de aire es causada por objetos afilados durante el uso, se puede reparar. Debido a que el material del producto es PVC, debe comprar pegamento de PVC para reparar el pegamento.
  • Página 152 2. Como se muestra en la imagen, se configura un material de reparación cuadrado. Cuando se encuentran fugas de aire alrededor del perímetro, se pueden usar el pegamento y los materiales de reparación configurados para repararlo. (Diferentes colores de bordes están equipados con diferentes colores de materiales de reparación ) 3.
  • Página 153: Cleaning And Storage

    colchón de aire, utilice el bloque de reparación cuadrado gris proporcionado y péguelo. CLEANING AND STORAGE 1. Limpiar con un paño suave y húmedo. 2. Nunca utilice un limpiador abrasivo o una almohadilla áspera. 3. Asegúrese de mantener el producto seco. 4.
  • Página 154 - 20 -...
  • Página 156 Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support _ _ _ _...

Tabla de contenido