Página 133
Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support _ _ _ _...
Página 135
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
IMPORTANT SAFEGUARDS PRECAUCIÓN : Cualquier actividad que involucre movimiento, rotación y altura crea la posibilidad de lesiones catastróficas, parálisis o incluso la muerte. Usted asume el riesgo de sufrir lesiones graves al utilizar este equipo; este equipo está diseñado para ser utilizado únicamente por participantes debidamente capacitados y calificados bajo condiciones supervisadas.
Página 137
alimentación. 4. No corte ni reemplace el enchufe usted mismo, ya que podría sufrir graves consecuencias. 5. No se permite el funcionamiento del producto en caso de daños en la fuente de alimentación. línea o el caparazón. 6. No está permitido el desmontaje y desmontaje del producto por parte de personas no profesionales.
Página 138
12. No utilice un enchufe o toma de corriente dañado, ya que esto puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. 13. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas igualmente calificadas para evitar riesgos.
Página 139
la FCC. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este producto genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones por radio.
(AC110-120V 60H z 600W) TT-E-20-P Tinta de 20 pies /P ENCHUFE EUROPEO (AC220-240V 50/60H z 600W) TT-M-20-B 20 pies / Azul ENCHUFE ESTADOUNIDENSE (AC110-120V 60H z 600W) TT-E-20-B 20 pies / Azul ENCHUFE EUROPEO (AC220-240V 50/60H z 600W) INSTALLATION STEPS R: Rodillo ( el color del producto está...
Página 143
4. Conexión de tubería de aire y válvula de inflado. 5. Enchufe de la bomba de aire de conexión del tubo de aire y de la bomba de aire. Encienda la bomba de aire y presione el interruptor para comenzar a inflar.
Página 144
6. Apague el interruptor cuando el cojín de aire esté lleno de aire. 7. Saque el tubo inflable. (Cuando la válvula no se abre automáticamente, presiónela para cerrarla manualmente. 8. Para evitar fugas de la válvula de alivio de presión durante mucho tiempo, la llave de la válvula se aprieta en el sentido de las agujas del reloj usando la llave de la válvula en el caso de que se afloje el anillo exterior de la válvula.
Página 145
B: Rectángulo _ ( El color del producto está sujeto a la configuración real ) 1. Asegúrese de que el embalaje esté completo y saque el inflable de la caja de embalaje . 2.Coloque el cojín de aire en el suelo para abrirlo. - 11 -...
Página 146
3. Gire la válvula inflable para abrirla en el sentido de las agujas del reloj. 4. Conexión de tubería de aire y válvula de inflado. - 12 -...
Página 147
5. Enchufe de la bomba de aire de conexión del tubo de aire y de la bomba de aire. Encienda la bomba de aire y presione el interruptor para comenzar a inflar. - 13 -...
Página 148
6. Apague el interruptor cuando el cojín de aire esté lleno de aire. 7. Saque el tubo inflable. (Cuando la válvula no se abre automáticamente, presiónela para cerrarla manualmente. - 14 -...
Página 149
8. Para evitar fugas de la válvula de alivio de presión durante mucho tiempo, la llave de la válvula se aprieta en el sentido de las agujas del reloj usando la llave de la válvula en el caso de que se afloje el anillo exterior de la válvula.
Página 150
9. La correa para el hombro se instala como se muestra en la imagen y se fija con una hebilla de bloqueo. La longitud se puede ajustar según los hábitos de uso personales . - 16 -...
PATCHING GUIDELINES Consejos: Este producto está equipado con materiales de reparación (excepto pegamento). Cuando la fuga de aire es causada por objetos afilados durante el uso, se puede reparar. Debido a que el material del producto es PVC, debe comprar pegamento de PVC para reparar el pegamento.
Página 152
2. Como se muestra en la imagen, se configura un material de reparación cuadrado. Cuando se encuentran fugas de aire alrededor del perímetro, se pueden usar el pegamento y los materiales de reparación configurados para repararlo. (Diferentes colores de bordes están equipados con diferentes colores de materiales de reparación ) 3.
colchón de aire, utilice el bloque de reparación cuadrado gris proporcionado y péguelo. CLEANING AND STORAGE 1. Limpiar con un paño suave y húmedo. 2. Nunca utilice un limpiador abrasivo o una almohadilla áspera. 3. Asegúrese de mantener el producto seco. 4.