Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

Libretto Istruzioni
Instruction booklet
Livret d'instructions
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Instructieboekje
Bruksanvisning
Vejledningshåndbog
Ohjekirjanen
COD. 5.471.084.180
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA
Instrukcję obsługi
Utasítást
Návodu k obsluze
Manual de instrucţiuni
Upute za uporabu
Knjižica z navodili
MEX
VORTICE FRANCE
15/33 Rue Le Corbusier
Europarc
94046 CRETEIL Cedex
Tel. (+33) 1-55.12.50.00
Fax (+33) 1-55.12.50.01
FRANCE
26/02/2015
VORTICE LIMITED
Beeches House - Eastern Avenue
Burton on Trent
DE13 0BB
Tel. (+44) 1283-492949
Fax (+44) 1283-544121
UNITED KINGDOM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vortice MEX

  • Página 2: Tabla De Contenido

    Description et mode d’employ ....12 La société Vortice ne pourra être tenue pour Sécurité ....... . 12 responsable des dommages éventuels causés...
  • Página 3 Descrição e utilização ..... 21 manual. A Vortice não poderá ser considerada Segurança ......21 responsável por eventuais ferimentos em...
  • Página 18: Descripción Y Uso

    • Verificar periódicamente la integridad del aparato. En caso de anomalía, no emplear el aparato y contactar inmediatamente con un Centro de Asistencia autorizado Vortice. • Si el aparato no funciona correctamente o se avería, ponerse en contacto inmediatamente con un Centro de Asistencia autorizado Vortice. En caso de reparación se deben utilizar repuestos originales Vortice.
  • Página 19: Estructura Y Dotación

    • Si el aparato se cae o recibe un golpe fuerte, contactar inmediatamente con un Centro de Asistencia Técnica autorizado Vortice. • La instalación eléctrica a la que se ha de conectar el aparato debe ser conforme a las normas vigentes.
  • Página 20: Conexiones Eléctricas

    ESPAÑOL hasta el apagado diferido. Después del apagado con el interruptor, el aparato seguirá funcionando durante el tiempo programado. Conexiones eléctricas Fig. 15 ÷ 16 Mantenimiento y limpieza Fig. 17 ÷ 19 Información importante sobre la eliminación compatible con el medio ambiente EN ALGUNOS PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA ESTE PRODUCTO NO ESTÁ...
  • Página 63 MEX 100/4" LL 1S MEX 100/4" LL 1S T MEX 120/5" LL 1S MEX 120/5" LL 1S T...
  • Página 66: Figures

    FIGURE KÉPEK FIGURES FIGURES ABBILDUNGEN FIGURAS FIGURAS AFBEELDING FIGURER KUVIA ZDJĘCIA 100/120 mm...
  • Página 73 La Vortice S.p.A. si riserva il diritto di apportare tutte le varianti migliorative ai prodotti in corso di vendita. Vortice S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen. Vortice se reserva el derecho de incorporar todas las mejoras necesarias a los productos en fase de venta. A Vortice S.p.A. reserva-se o direito de efectuar melhorias nos produtos comercializados.
  • Página 74 TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA...

Tabla de contenido