Tabla de contenido
  • Pl Instrukcja Oryginalna (Obsługi)
  • Ochrona Środowiska
  • Gwarancja I Serwis
  • En Translation (User) Manual
  • De Übersetzung (Benutzerhandbuch)
  • Schutz der Umwelt
  • Ru Руководство По Переводу (Пользователя)
  • Работа Устройства
  • Подготовка К Работе
  • Охрана Окружающей Среды
  • Hu Fordítási (FelhasználóI) Kézikönyv
  • A Készülék MűköDése
  • Karbantartás És Tárolás
  • Ro Manual de Traducere (Utilizator)
  • Pictograme ȘI Avertismente
  • Ua Інструкція З Перекладу (Користувача)
  • Захист Навколишнього Середовища
  • Cz Překlad (Uživatelské) Příručky
  • Sk Preklad (Používateľskej) Príručky
  • Prevádzka Zariadenia
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Sl Prevod (Uporabniški) Priročnik
  • Vzdrževanje in Skladiščenje
  • ČIščenje in Shranjevanje
  • Varstvo Okolja
  • Lt Vertimo (Naudotojo) Vadovas
  • Tulkošanas (Lietotāja) Rokasgrāmata
  • Sagatavošanās Darbam
  • Vides Aizsardzība
  • Ee Tõlkimise (Kasutaja) Käsiraamat
  • Bg Превод (Ръководство За Потребителя)
  • Подготовка За Работа
  • Опазване На Околната Среда
  • Hr Priručnik Za Prijevod (Korisnik)
  • ČIšćenje I Skladištenje
  • Zaštita Okoliša
  • Sr Приручник За Превођење (Корисник)
  • Gr Εγχειρίδιο Μετάφρασησ (Χρήστη)
  • Συντήρηση Και Αποθήκευση
  • Es Manual de Traducción (Usuario)
  • Protección del Medio Ambiente
  • It Manuale DI Traduzione (Utente)
  • Nl Vertaling (Gebruikers)Handleiding
  • Pictogrammen en Waarschuwingen
  • Fr Manuel de Traduction (Utilisateur)
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46

Enlaces rápidos

59G892
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GRAPHITE 59G892

  • Página 1 59G892...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    PL INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI) ................................... 4 EN TRANSLATION (USER) MANUAL ....................................... 6 DE ÜBERSETZUNG (BENUTZERHANDBUCH) ..................................9 RU РУКОВОДСТВО ПО ПЕРЕВОДУ (ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ) ..............................11 HU FORDÍTÁSI (FELHASZNÁLÓI) KÉZIKÖNYV ..................................14 RO MANUAL DE TRADUCERE (UTILIZATOR) ..................................16 UA ІНСТРУКЦІЯ З ПЕРЕКЛАДУ (КОРИСТУВАЧА)................................19 CZ PŘEKLAD (UŽIVATELSKÉ) PŘÍRUČKY ...................................
  • Página 46 • Las reparaciones de la motosierra sólo deben ser realizadas por Lea atentamente el manual de instrucciones y siga las advertencias y condiciones de seguridad que contiene. El aparato ha sido diseñado para una persona cualificada en un taller de servicio autorizado, un funcionamiento seguro.
  • Página 47 Desconecte la cortadora y espere hasta que el 2022 disco de corte se detenga y sólo entonces retire los trozos de material 59G892 indica tanto el tipo como la designación de la máquina cortados. DATOS DE RUIDO Y VIBRACIONES CORTAR EN ÁNGULO...

Tabla de contenido