I N D E X ENGLISH ESPAÑOL Security instructions Instrucciones de seguridad List of parts Lista de partes Installation guide Guía de instalación Grounding instructions Instrucciones de toma a tierra Radio interference Interferencias de radio Before calling for service Antes de llamar al servicio técnico Cooking techniques Técnicas de cocinado Cookware Guide...
E SPAÑOL Gracias por elegir nuestro microondas. Antes de utilizar este electrodoméstico y para asegurar su mejor uso, por favor, lea detenidamente las instrucciones. Las medidas de seguridad aquí indicadas reducen el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones cuando se siguen correctamente. Guarde el manual en un lugar seguro para futuras referencias, así...
Página 18
• La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños a menos que sean mayores de 8 años y estén supervisados. • Los niños pequeños deben mantenerse alejados del microondas. • El microondas solo se utiliza de forma independiente, no es apto para utilizarse empotrado.
Página 19
• Es muy importante que la puerta del horno se cierre correctamente y que no haya daños en la puerta (incluidas abolladuras), las bisagras y pestillos (rotos o sueltos), los sellos de la puerta y las superficies de sellado. Reducir el riesgo de fuego dentro del horno: •...
LISTA DE PARTES 1. Guía de ondas 4. Puerta 7. Rejilla de metal para cocinar con grill (no retire la placa de mica 5. Sistema de bloqueo de que cubre la guía de ondas) 8. Aro giratorio seguridad de la puerta 2.
INSTRUCCIONES DE TOMA A TIERRA • Este aparato debe estar conectado a tierra. El microondas está equipado con un cable de alimentación que tiene un cable y un enchufe de conexión a tierra. Debe enchufarse a una toma de pared que esté correctamente instalada y conectada a tierra. En caso de un corto- circuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al proporcio- nar un cable de escape para la corriente eléctrica.
TÉCNICAS DE COCINADO • Coloque la comida con cuidado. Coloque las partes más gruesas orientadas hacia los bor- des del plato. • Tenga cuidado con el tiempo de cocinado. Cocine su comida en el menor tiempo indicado y añada más si lo necesita. La comida sobrecocinada puede desprender humo o prenderse fuego.
PANEL DE CONTROL PANTALLA • Se muestra el tiempo de cocinado, los indicadores de potencia y el tiempo. DEFROST/CLOCK • Pulse una vez para establecer el programa de descongelado rápido. • Pulse dos veces para establecer el programa de descongelado por peso.
A J USTE D E L R E LOJ Puede elegir mostrar el reloj de 12 o 24 horas pulsando el botón DEFROST/CLOCK. 1. En modo de espera, mantenga pulsado el botón DEFROST/CLOCK durante 3 segundos para elegir el reloj de 12 horas. (Si quiere el reloj de 24 horas, pulse de nuevo.) 2.
Página 25
DE SCON G E L ACI ÓN AUTO MÁT I CA Puede descongelar carne, pescado y marisco. El tiempo de descongelación y el nivel de po- tencia se ajustan automáticamente una vez se ha programado el peso. El rango de peso de la comida congelada varía entre 100 y 800 g.
C OCINADO CON GRI L L El cocinado con grill es particularmente útil para los filetes finos de carne, chuletas, broche- tas, salchichas y trozos de pollo. El tiempo máximo es de 60 minutos. 1. Pulse el botón GRILL/COMBI una vez. 2.
LIMPIEZA Y CUIDADO • Apague el horno y desenchúfelo de la toma de corriente antes de limpiarlo. • Mantenga limpio el interior del horno. Cuando haya salpicaduras o se hayan derramado líquidos y hayan manchado las paredes interiores, pase un paño mojado. Se pueden uti- lizar jabones suaves si el horno se ensucia mucho.