CONTENTS 1) GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS 2) DESCRIPTION OF PARTS 3) BEFORE FIRST USE 4) USE 5) MAINTENANCE AND CLEANING 6) STORAGE 7) SPARE PARTS 8) DISPOSAL OF THE APPLIANCE 9) WARRANTY...
Página 15
GEBRUIKSAANWIJZING & GARANTIE AIRFRYER MET 2 ZONES | 8 L (2X4L)
Página 17
INHOUD 1) ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2) BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN 3) VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK 4) GEBRUIK 5) ONDERHOUD EN REINIGING 6) OPBERGEN 7) RESERVEONDERDELEN 8) HET TOESTEL RECYCLEN 9) GARANTIE...
Página 29
MANUEL D’INSTRUCTIONS ET GARANTIE DUAL ZONE AIRFRYER | 8 L (2X4L)
Página 31
TABLE DES MATIÈRES 1) INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 2) DESCRIPTION DES DIFFÉRENTS ÉLÉMENTS 3) AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 4) UTILISATION 5) ENTRETIEN ET NETTOYAGE 6) RANGEMENT 7) PIÈCES DE RECHANGE 8) MISE AU REBUT DE L’APPAREIL 9) GARANTIE...
Página 43
GEBRAUCHSANLEITUNG & GARANTIEBESTIMMUNGEN DUAL ZONE AIRFRYER | 8 L (2X4L)
Página 45
INHALT 1) WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 2) GERÄTEÜBERSICHT 3) VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH 4) BENUTZUNG 5) PFLEGE UND REINIGUNG 6) LAGERUNG 7) ERSATZTEILE 8) ENTSORGUNG DES GERÄTS 9) GARANTIEBESTIMMUNGEN...
Página 57
BRUGSANVISNING OG GARANTI DUAL ZONE AIRFRYER | 8 L (2X4L)
Página 59
INDHOLD 1) GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER 2) BESKRIVELSE AF DELENE 3) FØR FØRSTE BRUG 4) ANVENDELSE 5) VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING 6) OPBEVARING 7) RESERVEDELE 8) BORTSKAFFELSE AF APPARATET 9) GARANTI...
Página 71
BRUKSANVISNING OCH GARANTI TVÅZONS VARMLUFTSFRITÖS | 8 L (2X4L)
Página 73
INNEHÅLL 1) ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR 2) BESKRIVNING AV DELARNA 3) FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGEN 4) ANVÄNDNING 5) UNDERHÅLL OCH RENGÖRING 6) FÖRVARING 7) RESERVDELAR 8) BORTSKAFFANDE AV APPARATEN 9) GARANTI...
Página 85
BRUKSANVISNING OG GARANTI DOBBELSONE AIRFRYER | 8 L (2X4L)
Página 87
INNHOLD 1) GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER 2) BESKRIVELSE AV DELENE 3) FØR FØRSTE GANGS BRUK 4) BRUK 5) VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING 6) OPPBEVARING 7) RESERVEDELER 8) AVHENDING AV APPARATET 9) GARANTI...
Página 101
KÄYTTÖOHJE JA TAKUU DUAL ZONE AIRFRYER | 8 L (2X4L)
Página 103
SISÄLLYS 1) YLEISET TURVALLISUUSOHJEET 2) OSIEN KUVAUS 3) ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA 4) KÄYTTÖ 5) HOITO JA PUHDISTUS 6) SÄILYTYS 7) VARAOSAT 8) LAITTEEN HÄVITTÄMINEN 9) TAKUU...
Página 131
NÁVOD K POUŽITÍ A ZÁRUKA DVOUZÓNOVÁ HORKOVZDUŠNÁ | 8 (2X4 L) FRITÉZA...
Página 133
OBSAH 1) VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2) POPIS SOUČÁSTÍ VÝROBKU 3) PŘED PRVNÍM POUŽITÍM 4) POUŽITÍ 5) ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 6) ULOŽENÍ 7) NÁHRADNÍ DÍLY 8) LIKVIDACE SPOTŘEBIČE 9) ZÁRUKA...
Página 145
MANUALE D’USO E GARANZIA FRIGGITRICE AD ARIA A DOPPIA ZONA | 8 L (2X4L)
Página 147
SOMMARIO 1) ISTRUZIONI DI SICUREZZA GENERALI 2) DESCRIZIONE DELLE PARTI 3) PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO 4) UTILIZZO 5) MANUTENZIONE E PULIZIA 6) CONSERVAZIONE 7) PARTI DI RICAMBIO 8) SMALTIMENTO DELL’APPARECCHIO 9) GARANZIA...
Página 159
MANUAL DE INSTRUCCIONES Y GARANTÍA FREIDORA DE AIRE DUAL ZONE | 8 L (2X4L)
Página 161
ÍNDICE 1) INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD 2) DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS 3) ANTES DEL PRIMER USO 4) USO 5) CUIDADO Y LIMPIEZA 6) ALMACENAJE 7) PIEZAS DE REPUESTO 8) ELIMINACIÓN DEL APARATO 9) GARANTÍA...
Antes de utilizar este aparato, lea atentamente las siguientes instrucciones. Recomendamos que conserve estas instrucciones. Por su seguridad, siga estas instrucciones de seguridad cuando utilice aparatos eléctricos. 1) INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Al utilizar aparatos eléctricos, debe seguir siempre unas precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones, entre ellas: Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato.
Página 163
16. No deje el aparato desatendido mientras esté en funcionamiento. 17. No lo limpie con estropajos metálicos, ya que podrían desprenderse algunos trozos y entrar en contacto con piezas eléctricas, lo que crearía el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. 18.
PRECAUCIÓN Esta freidora de aire funciona con aire caliente. No llene la cesta con aceite, grasa para freír o cualquier otro líquido. No toque ninguna superficie caliente, sino utilice las asas. Retire la cesta para freír caliente con ayuda de guantes para horno. Este aparato está destinado únicamente a uso doméstico.
Bandeja para dorar Entrada/salida de aire 3) ANTES DEL PRIMER USO • Retire todo el embalaje, las pegatinas y los distintos accesorios del interior y el exterior del aparato, y compruebe que todos los elementos están en buen estado y que no presentan ningún defecto. •...
Página 166
• Para retirar la bandeja para dorar de la carcasa de la freidora: Utilice los orificios de la bandeja para retirarla manualmente (espere a que se haya enfriado para hacerlo). CONOZCA SU PANEL DE CONTROL Power button (Botón de encendido) Manténgalo pulsado para encender el aparato.
Frying basket choosing button (Botón de selección de las cestas para freír) Pulse 1 o 2 para seleccionar la cesta para freír que desea utilizar. Light button (Botón de luz) Púlselo para encender o apagar la luz de la cesta para freír. Delay button (Botón de inicio programado) Función de inicio programado, puede ajustarse de 10 a 900 minutos.
Página 168
Tras definir el tiempo y la temperatura, pulse botón de inicio y pausa para iniciar el programa. Puede ajustar el tiempo y la temperatura durante el funcionamiento del aparato pulsando la cesta para freír 1 o 2. Los botones de tiempo y temperatura se iluminarán para su configuración.
SUGERENCIAS DE AJUSTES DE COCCIÓN Función Tiempo de Temperatura Acción de Acción cocción por defecto (°C) ingredientes recomendada por defecto recomendada (g) durante la (minutos) cocción PESCADO 400-500 Agitar PATATAS 300-450 Agitar FRITAS BEICON 100-120 HORNEAR 100-150 MUSLOS DE 400-500 Agitar POLLO CARNE...
Protección contra el sobrecalientamiento de la temperatura Cuando la temperatura supere los 300 °C, el aparato dejará de calentar y aparecerá en la pantalla «E4» con tres pitidos. El ventilador seguirá funcionando durante 30 segundos para enfriar el aparato. Función de apagado forzoso Para apagar el aparato, mantenga pulsado el botón de encendido.
8) ELIMINACIÓN DEL APARATO Este aparato está marcado según la directiva europea 2012/19/EU sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). El producto no debe desecharse con la basura doméstica. En su lugar, llévelo a un punto de recogida para el reciclaje de electrodomésticos y similares. Si desea obtener información más detallada sobre el tratamiento, la recuperación y el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la oficina local de su ciudad, el servicio de eliminación de residuos...
Página 172
Estas disposiciones no afectan a ningún derecho legal que usted, como cliente, tenga en virtud de la normativa nacional aplicable (por ejemplo, sobre la venta de bienes de consumo), que puede variar de un país a otro. Estas disposiciones son meramente informativas y no constituyen una garantía comercial que le otorgue derechos distintos de los que le otorga la normativa nacional aplicable.
Página 173
KULLANIM TALİMATLARI VE GARANTİ ÇİFT BÖLGELİ YAĞSIZ FRİTÖZ| 8 L (2X4L)
Página 175
İÇİNDEKİLER 1) GENEL GÜVENLİK TALİMATLARI 2) PARÇALARIN TANIMI 3) İLK KULLANIMDAN ÖNCE 4) KULLANIM 5) BAKIM VE TEMİZLİK 6) SAKLAMA 7) YEDEK PARÇALAR 8) CİHAZIN ELDEN ÇIKARILMASI 9) GARANTİ...
Página 187
INSTRUKCJA OBSŁUGI I GWARANCJA PODWÓJNA FRYTKOWNICA BEZTŁUSZCZOWA | 8 L (2X4L)
Página 189
SPIS TREŚCI 1) OGÓLNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 90 2) OPIS CZĘŚCI 3) PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM 4) UŻYTKOWANIE 5) KONSERWACJA I CZYSZCZENIE 6) PRZECHOWYWANIE 7) CZĘŚCI ZAMIENNE 8) UTYLIZACJA URZĄDZENIA 9) GWARANCJA...