Resumen de contenidos para Fronius Selectiva 4.0 Serie
Página 1
Operating Instructions Selectiva 4.0 UL D1-F1 (8-18kW) EN-US Operating instructions Manual de instrucciones Instructions de service Bedienungsanleitung 42,0410,2910 004-01022024...
Página 83
Tabla de contenido Rangos de potencia Generalidades Indicaciones de seguridad General Explicación de las instrucciones de seguridad Condiciones ambientales Acoplamiento a la red Peligros originados por corriente de red y corriente de carga Peligro originado por ácidos, gases y vapores Peligros provocados por la batería Indicaciones generales acerca del manejo de baterías Observaciones generales acerca del manejo de baterías de litio...
Página 84
Sinopsis de los modos de indicación Selección de menú Modo estándar Modo estándar Modo de estadística Modo de estadística Modo de historial Modo de historial Modo de configuración Resumen de las opciones de ajuste en el modo de configuración Acceso al modo de configuración Salir del modo de configuración Modo USB en el modo de configuración Modo USB...
Rangos de potencia Generalidades La especificación de kW para los rangos de potencia hace referencia al diseño de la caja y no está directamente relacionada con la potencia real del equipo. Para lograr una identificación clara de las versiones de la caja, se han introducido las designaciones de plataforma D1, E1 y F1.
Indicaciones de seguridad General El equipo se ha fabricado según los últimos avances y la normativa de seguridad vigente. No obstante, el manejo incorrecto o el uso inadecuado implica peligro para: La integridad física y la vida del operario o de terceras personas. El equipo y otros bienes materiales de la empresa.
Condiciones am- Cualquier servicio o almacenamiento del equipo fuera del área indicada será con- bientales siderado como no previsto. El fabricante declina cualquier responsabilidad frente a los daños que se pudieran originar. El capítulo "Datos técnicos" proporciona información detallada acerca de las condiciones ambientales admisibles.
ilación natural o técnica garantiza una concentración de hidrógeno inferior al 4 %. Durante la carga se debe mantener una distancia mínima de 0,5 m (19.69 in.) entre la batería y el cargador. Se deben mantener alejadas de la batería las pos- ibles fuentes de chispas, fuego y luz desprotegida.
Contactar con el servicio autorizado en caso de cualquier duda o pregunta acerca de la eliminación. Indicaciones Proteger las baterías frente a la suciedad y daños mecánicos. generales acerca Almacenar las baterías cargadas en locales fríos. La menor descarga es- del manejo de pontánea se produce a una temperatura de aproximadamente +2 °C (35.6 baterías...
Las baterías de litio se deben almacenar preferiblemente a temperatura am- biente y en lugar seco (se incluye más detalles en las indicaciones del fabric- ante sobre el rango de temperaturas de almacenamiento) Se deben evitar grandes fluctuaciones de temperatura (por ejemplo, las baterías no se deben almacenar cerca de calefacciones ni exponerse pro- longadamente a la radiación solar) Si por un daño o trato indebido se produce una fuga de sustancias, resulta...
Equipos de la clase de emisión B: Cumplen los requisitos de emisión en zonas residenciales e industriales. Lo mismo es aplicable a zonas residenciales en las que la energía se suministra desde una red de baja tensión pública. Clasificación de equipos CEM según la placa de características o los datos técni- cos.
Inspección de El fabricante recomienda encomendar, al menos cada 12 meses, una inspección seguridad de seguridad. Únicamente un especialista eléctrico capacitado puede llevar a cabo la in- spección de seguridad necesaria tras cualquier cambio, tras montajes o transformaciones, tras la reparación, el cuidado y el mantenimiento, al menos cada 12 meses.
Indicaciones de seguridad - Necesarias para Canadá Riesgos gen- CONSERVE CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES - Esta guía con- erales y eléctri- tiene importantes instrucciones de seguridad y funcionamiento para estos ti- pos de cargadores (para el modelo, véase la primera página de este docu- mento).
No desmonte el cargador; entréguelo a un técnico cualificado en caso de ne- cesitar mantenimiento o reparación. Un montaje incorrecto puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desenchufe el cargador de la toma de corriente antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o limpieza.
Lugar de in- Nunca coloque el cargador directamente encima o debajo de la batería que stalación del se está cargando. Los gases o fluidos de la batería corroerán y dañarán el car- cargador gador. Coloque el cargador tan lejos de la batería como lo permitan los cables de CC.
Información general Concepto del El cargador de batería se caracteriza por su tecnología de carga inteligente. La sistema Active Inverter Technology con el proceso de carga Ri se adapta a las necesid- ades de la batería, cargándola con corriente solo cuando realmente es necesario. La tecnología se encuentra encastrada en una carcasa robusta según estándar in- dustrial.
de litio, solo se deben usar baterías certificadas e intrínsecamente seguras. Ajuste el cargador de batería al tipo de batería a cargar: Baterías Pb-WET (PzS, GiS, ...): baterías ventiladas de ácido-plomo con electrolito líquido Baterías Pb-GEL (PzV, GiV, ...): baterías de ácido-plomo selladas y reguladas con válvulas (VRLA) con elec- trolito sólido (gel o vello) Baterías NiCd: baterías NiCd ventiladas o selladas con electrolito líquido...
¡PELIGRO! Peligro originado por un manejo incorrecto y trabajos realizados incorrecta- mente. La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales. ▶ Todos los trabajos y funciones descritos en este documento deben ser realiz- ados solo por personal técnico formado. ▶...
¡PELIGRO! Peligro si se interrumpe el proceso de carga en curso sacando el enchufe de carga. La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales. ▶ Finalizar con la tecla "Start / Stop" (Parada/arranque) el proceso de carga antes de retirar el enchufe de carga. ▶...
Risk of electric shock. Do not touch uninsulated portion of output connector or uninsulated battery terminal. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Fronius International GmbH Operation is subject to the following two conditions: Froniusstraße 1 (1) This device may not cause harmful interference, and...
Advertencias en ¡PELIGRO! el interior del sistema Peligro originado por corriente eléctrica. La consecuencia pueden ser lesiones de carácter grave o la muerte. ▶ Solo los técnicos de servicio formados por el fabricante deben abrir la caja. ▶ Se deben apagar y separar de la red de corriente todos los equipos y com- ponentes antes de comenzar los trabajos.
Conectar el cable de red General Antes de la puesta en servicio es necesario montar un cable de red que se cor- responda con la tensión de red. Cables de red Tipo de equipo Diámetro del cable prescritos 2160 UL 2225 UL 4075 UL .43 bis .83 in.
Página 103
¡PRECAUCIÓN! La conexión de un cable de red a un equipo solo debe realizarse teniendo en cuenta las normas y directivas nacionales y exclusivamente por personal cuali- ficado. Los circuitos de alimentación y de salida de la alimentación principal están suje- tos a los requisitos de NEC ANSI / NFPA 70 durante la instalación y deben ser aceptados por la autoridad local responsable.
Conectar el cable de red Soltar los dos 2 tornillos 5x20 TX25 (1). Desenganchar la placa de conexión E1, F1: Soltar los tres 3 tornillos 5x20 TX25 (1). Desenganchar la placa de conexión Tender el cable de red a través del paso de cables.
Página 105
Pasar todos los conductores a través de la ferrita grande y colo- carlos a aprox. 0.39 in. (10 mm) del .39 in. final de la zona pelada. Pasar el conductor PE a través de la ferrita una vez más. Pasar el conductor PE por una fer- rita pequeña y colocarla a aproxim- adamente 0,2 in.
Página 106
Pasar también los otros con- ductores por las ferritas grandes .79 in. L1, L2, L3, N: n=1x (una vez cada uno). Al hacerlo, enrollar los con- ductores lo más ajustadamente posible alrededor de las fer- ritas. Agrupar los bucles de los con- ductores alrededor de las dos fer- ritas grandes con una de las suje- ciones de cables adjuntas, como se...
Página 107
Enganchar la placa de conexión CA y montarla con los 2 tornillos 5x20 TX25 (1) [1.84 ft. lb. (2,5 Nm)] 1.84 ft lb. (2,5 Nm) E1, F1: Enganchar la placa de conexión CA y montarla con los 3 tornillos 5x20 TX25 (1) [1.84 ft.
Elección de la ubicación y montaje en la pared Condiciones de ¡PELIGRO! emplazamiento Riesgo derivado de la caída o el vuelco de equipos. La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales. ▶ Emplazar todos los componentes del sistema de forma que no puedan caerse.
El montador es responsable de la selección correcta de los tacos y tornillos adecuados. ¡PELIGRO! Riesgo derivado de la caída o el vuelco de equipos. La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales. ▶ Utilizar este soporte mural únicamente con un cargador Fronius Selectiva D1-F1. ▶ Montar el equipo horizontalmente.
Elementos de manejo y conexiones Elementos de manejo y bornas de conexión N.º Función Conexión USB (10) La conexión USB permite actu- alizar el equipo y protocolizar los parámetros de carga dur- ante el proceso de carga medi- ante memoria USB. Hay dispon- ible una corriente de ali- mentación de 0,5 A como máximo.
Página 114
Banda de LED opcional. Se ilumina en diferentes colores dependiendo del estado de carga, según las indicaciones en el apartado "Panel de control". Panel de control (10) Zona de conexión de la opción Solo es posible acceder a la zona de conexión después de retirar la placa de conexión en el frontal del equipo.
Conector op- Conexiones conector opcional de 18 Plug Plug Plug cional polos del Print P-Control en el interior Code Code de la carcasa G / 2 13V / 1 Y / 3 R / 4 Dete C2 G C1 G 13V O C1 L C2 L...
Panel de control N.º Función Pantalla Tecla "Menu" (Menú) Selección del menú deseado. Volver a la selección anterior. Teclas "Arriba/abajo" Selección del punto de menú deseado. Ajuste del valor deseado. Tecla "Pausa/inicio" Interrumpir y reanudar el proceso de carga. Confirmar un punto de menú o un ajuste. Indicación "Batería enfriada"...
Página 117
Parpadea brevemente cada 3 segundos: el equipo emite una advertencia. La carga continúa aunque los parámetros de carga no son favorables. La pantalla muestra alternativamente el correspondiente mensaje de estado y el estado de carga. Indicación "Carga" (amarillo) Está iluminada: durante la carga. Parpadea: cuando se ha interrumpido la carga.
Cargar la batería Primera puesta Si el cargador se conecta por primera vez a la red eléctrica, este se encuentra en en marcha el modo de configuración. En este modo se deben realizar o confirmar los siguientes ajustes básicos: Idioma (inglés, alemán, francés, etc.) Fecha, hora y zona horaria Unidades: métricas / imperiales Longitud y sección del cable de carga...
Página 119
Ajustar la longitud del cable de carga correspondiente con las te- clas "Arriba/abajo" (m / ft). Confirmar con la tecla "Pausa/ inicio". El cargador de batería está config- urado con la longitud correspondiente al pedido. Un ajuste incorrecto de la longitud del cable de carga puede influir negativa- mente en el proceso de carga.
Iniciar el pro- ¡PELIGRO! ceso de carga Peligro por la salida de ácido de la batería o la explosión durante la carga de baterías defectuosas. La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales. ▶ Antes de comenzar el proceso de carga, asegurarse de que la batería no presenta daños.
Página 121
El cargador detecta la batería conectada e inicia el proceso de carga. Si el re- tardo de inicio está activado, el proceso de carga comienza una vez transcurrido el tiempo de retardo ajustado. En el capítulo "Indicación", apartado Modo de con- figuración, se incluye información más detallada.
Interrumpir el Interrumpir el proceso de carga de la siguiente manera: proceso de carga Pulsar la tecla "Pausa/inicio". Mientras el proceso de carga está in- terrumpido: La indicación "Carga" (amarillo) parpadea. Continuar con el proceso de carga de la siguiente manera: Volver a pulsar la tecla "Pausa/inicio".
Página 123
Indicación "La batería está car- gada" (verde) Indicación "Batería enfriada" (azul) Para una óptima vida útil de la batería, desconectarla del cargador —según la siguiente explicación— solo cuando, además de la indicación verde, se ilu- mine también la indicación azul "Batería enfriada".
Indicación Sinopsis de los N.º Función modos de indic- Modo estándar ación La pantalla del modo estándar muestra los parámetros de carga. Modo de estadística Visualiza la frecuencia de los estados de servicio del equipo y muestra el número total de cargas, así como una sinopsis de los Ah suministra- dos en términos absolutos y de media por cada carga y las cantidades de energía absorbidas.
Página 125
Abrir el modo deseado: Seleccionar el símbolo para el modo deseado con las teclas "Arriba/abajo". Por ejemplo, el símbolo de batería para el modo estándar. Confirmar el símbolo de verificación con la tecla "Pausa/inicio".
Modo estándar Modo estándar Después de conectar la clavija para la red a la red eléctrica, la pantalla se en- cuentra automáticamente en el modo estándar. La pantalla muestra los siguientes parámetros del cargador en el modo estándar: Tipo de batería (por ejemplo, Pb- WET) Curva característica de carga (por ejemplo, IUI)
Modo de estadística Modo de es- Las barras horizontales del modo de tadística estadística muestran la frecuencia de los siguientes estados de servicio del equipo: Idle (Marcha sin carga) Charging (Carga) Carga de compensación ("Float- ingcharge") Enfriamiento ("Cooldown") Estado de error ("Error") Cambiar entre la página 1/2 y la página 2/2 con las teclas "Arriba/abajo".
Modo de historial Modo de historial El modo de historial proporciona información sobre los parámetros de todos los procesos de carga guardados. A fin de poder mostrar indicaciones alternativas o diferentes, a continuación se muestra la ventana de indicación por duplicado: Con las teclas "Arriba/abajo", cambiar entre las páginas para cada proceso de carga guardado.
Página 129
Símbolo con cifra Se ha emitido un error con un código para el correspondiente mensaje de Mensajes de estado estado. El apartado proporciona información detall- ada al respecto. Tecla con símbolo de verificación La carga ha finalizado correctamente con la tecla "Pausa/inicio". Símbolo de tecla con una cruz La carga ha finalizado sin la tecla "Pausa/inicio".
Modo de configuración Resumen de las "Charging settings": Ajustes de la batería opciones de Tipo de batería, p. ej. "húmeda". ajuste en el Curva característica de carga, p. ej., I/U. modo de config- Capacidad (Ah) o tiempo de carga (h), según la curva característica de carga. uración Celdas: Tensión (V) y número de celdas de batería o ajuste automático del número de celdas.
Página 131
Aparece una solicitud para la entrada de código. Introducir el código necesario "1511" de la siguiente manera: Introducir el primer dígito del código con las teclas "Arriba/abajo". Cambiar al siguiente dígito del código con la tecla "Menú". Seguir el procedimiento según la descripción anterior hasta que se haya in- troducido el código completo.
Salir del modo Si se modifican uno o varios ajustes del proceso de carga en el modo de config- de configuración uración, al salir se volverá a preguntar si se desea confirmar dichos ajustes. Los siguientes ajustes se deben confirmar al abandonar el modo de config- uración: Curva característica Capacidad de la batería en Ah (curva característica RI excluida)
Sin partición múltiple I-SPoT-VIEWER El software (www.fronius.com/i-spot) permite visualizar y evalu- ar datos desde una memoria USB. Para iniciar una descarga de datos, confirmarla con la tecla "Pausa/inicio". Si no se confirma con la tecla "Pausa/inicio", la descarga comenzará automáticamente al cabo de un minuto.
Página 134
Los datos protocolizados se memorizan igual que para la descarga, pero no en el formato I-SPoT VIEWER, sino en forma de archivos "csv" (estructura creada automáticamente para los archivos "csv": * Fronius\<Número de serie del equipo>\Charges\<yyyymmdd> \<hhmmss.csv>) Guardar eventos. Los sucesos o llamados "eventos" se guardan en la memoria USB.
Ajustes de carga en el modo configuración Sinopsis de los A continuación se explica detalladamente el punto de menú "Settings" (Ajustes) ajustes de carga en la selección para el punto de menú "Charging settings" (Ajustes de carga) pre- viamente tratado. La navegación tiene lugar según el apartado Modo de config- uración.
Program ON 1 OFF 1 Repeat ON 2 OFF 2 30 min 25 min 5 min 25 min 3 min 10 min 3 min 20 min 3 min 12 min 3 min 12 min 5 min 10 min 5 min 20 min 2,5 min 7,5 min...
Se requiere un sensor de temperatura externo para ciertas curvas características. Si se selecciona una curva característica de este tipo en el modo de config- uración, se indica que se requiere un sensor de temperatura externo. Las siguientes curvas características requieren un sensor de temperatura exter- 28 - FCC IUI - CSM WET 30 - FCC IUI - WET Cuando se selecciona una curva carac-...
Retardo Retardo ("delay") Retardo del inicio de carga ("charge start delay") Tiempo de retardo (minutos) del inicio real de la carga comparado con el tiempo de activación del inicio de la carga. Retardo del final de carga ("charge end delay") Tiempo de retardo (minutos) del final de carga señalizado (por ejemplo, in- dicación verde) comparado con el final de carga real.
Página 139
Opción del menú "Ajustes de carga" ("Charging settings"): Tipo de batería para todas las curvas características: p. ej. Pb-WET. Ajustes de curva característica al seleccionar la correspondiente curva característica. La función de agenda ("Calendar") permite otros ajustes: "Day Setting 1-5": (configuración de día 1-5): Las configuraciones de día permiten definir hasta 5 diferentes perfiles de...
"Week Setting" (Configuración de sem- ana): Es posible definir 3 config- uraciones de semana diferentes. A cada día de la semana puede asig- narse una de las configuraciones de día previamente creadas. "Year Setting" (Configuración de año): Es posible asignar varios períodos de tiempo del calendario (por ejemplo, 1.1.
Desactivar tecla de arranque ("Disable Start Button") No es posible arrancar el proceso de carga con la tecla "Pausa/inicio", por ejemplo, para evitar un acceso no autorizado. Es posible arrancar el proceso de carga con la tecla "Pausa/inicio". Además, se permiten los siguientes ajustes: Curva característica: por ejemplo, "Deep discharge 10"...
"Símbolo de persona corriendo" (1) Indicación durante el inicio de la carga interme- Conexión CC Conexión CC (DC-Connection): En el menú "Conexión CC" se encuen- tra el ajuste para la comprobación de la conexión CC. Si esta está activada ("ON"), se com- prueba la conexión entre el cargador y la batería durante el proceso de carga.
Funciones adicionales en el modo de config- uración Sinopsis de las Explicación detallada del punto de menú "Funciones adicionales" ("Additional funciones adi- Functions") en el modo de configuración. La navegación se realiza según el cionales apartado "Modo de configuración". Seleccionar el punto de menú "Funciones adicionales"...
Marcha/parada externa La selección para la marcha y la parada externas ofrece los siguientes ajustes: Pulsador ("Button") Con un pulsador externo es posible simular la función de la tecla "Pausa/ inicio". Normal Marcha ON: La carga se inicia al cerrar un conmutador externo y cuando se detecta la batería o al conectar el enchufe de carga cerrando los contactos auxiliares y cuando se detecta la batería.
Tarjeta de relés (no disponible para la variante Se- lectiva UL) En la selección para la tarjeta de relés puede ajustarse una de las siguientes fun- cionalidades para cada uno de los 4 bornes de conexión, vistos de izquierda a derecha: Aquamatic Señal que indica, por ejemplo, la activación de una electroválvula...
El relé actúa continuamente en cuanto el cargador está conectado a la red. Indicación de relleno ("Refill Indicator") Significa que se requiere llenar la batería con agua destilada. El capítulo "Indicación", apartado "Funciones adicionales", proporciona in- formación detallada al respecto. Batería enfriada ("Battery Cold") Bomba de aire externa para la circulación de electrolito ("External Air Pump") Los ajustes se realizan siguiendo la explicación del apartado "->...
Ajustes generales en el modo de configuración Sinopsis de los Explicación detallada del punto de menú "Ajustes generales" ("general options") ajustes gen- en el modo de configuración. erales Seleccionar el punto de menú "general options" (Ajustes gen- erales). Aparece una lista con las siguientes opciones de selección: Idioma ("Language") Ajustes de pantalla Contraste ("Contrast")
Limitación de Adaptación de la máxima corriente corriente CA del aparato absorbida en la in- stalación eléctrica in situ o en la clavija integrada en el aparato. Los valores mínimos y máximos de las diferentes clases de aparatos son diferentes. El valor mínimo es aproximadamente el 25 % de la corriente nominal máxima del equipo en cuestión.
Resetear ajustes Resetear ajustes El punto de menú ofrece dos formas de restablecer todos los ajustes realizados: Reset Factory Settings (Restablecer los ajustes de fábrica): Restaurar los ajustes efectuados al estado de suministro. Reset Default Settings (Restablecer los ajustes predeterminados): Restaurar los ajustes efectuados al ajuste estándar del fabricante.
Sinopsis de las opciones disponibles Seguridad Es necesario abrir parcialmente la caja para poder conectar las opciones. ¡PELIGRO! Peligro originado por descarga eléctrica. La consecuencia pueden ser lesiones de carácter grave o la muerte. ▶ Solo los técnicos de servicio formados por el fabricante deben abrir la caja. ▶...
Banda de LED La banda de LED sirve como indicación del estado y se ilumina de forma análoga a los elementos de indicación del panel de control en los correspondientes colores. A tal fin se instala una banda de LED, incluyendo el difusor, en la ranura de aire entre la pared delantera de la caja y la parte superior de la caja.
Mensajes de estado Mensajes de es- tado La pantalla puede mostrar determinados mensajes de estado si durante el servi- cio se produce alguna incidencia. La incidencia puede tener las siguientes causas: Fallo de batería La tensión de la batería conectada no es la adecuada. El equipo se ha calentado excesivamente.
Página 153
Mensajes de estado en caso de fallo de batería N.º Causa / Solución (22) Falta de tensión de la batería (23) Sobretensión de la batería (24) Batería excesivamente caliente (solo con sensor de temperatura externo) (25) Temperatura insuficiente de la batería (solo con sensor de temperatura externo) (26) Defecto de celda detectado...
Página 154
Mensajes de estado en caso de error de la puerta de enlace N.º Causa / Solución (101) El ajuste CAN-Connect está activo y no se ha podido establecer ninguna conexión CAN con la puerta de enlace durante al menos 2 minutos. (102) La puerta de enlace no tiene conexión con el back-end.
Página 155
(503) Exceso de temperatura primaria (504) Ventilador bloqueado/defectuoso (505) Sobretensión/falta de tensión en el circuito intermedio (506) Asimetría en el circuito intermedio (507) Alimentación de tensión primaria fuera de la tolerancia (508) Avería eléctrica (509) Configuración incorrecta del equipo (510) EEPROM primaria defectuosa (527) Exceso de corriente del desfasador (528) Relé...
Página 156
Mensajes de estado en caso de error en el control N.º Causa / Solución (540) El componente de la memoria de configuración falta/está defectuoso (541) No hay comunicación secundaria (542) Ha fallado la inicialización secundaria (543) Error de programa/memoria en el control de la curva característica (544) Error de programa/memoria en el control de la curva característica (545) Ha fallado la inicialización primaria (546) La actualización ha fallado...
Datos técnicos Selectiva 4.0 D1 ¡PELIGRO! Peligro de corriente de falta. Por lo general, una descarga eléctrica provocada por una corriente de falta puede resultar mortal. ▶ Para el acoplamiento del equipo a la red debe utilizarse exclusivamente un interruptor de protección FI tipo B. ¡PRECAUCIÓN! Peligro de incendio.
Página 158
Grado de suciedad Se permite utilizar el equipo en redes conectadas a tierra en un punto de estrella con una tensión del conductor exterior de 528 V como máximo. La corriente de derivación contra tierra es inferior a 5 mA. Interface a la red de corriente pública con 277 / 480 V y 60 Hz.
Selectiva 4.0 E1 ¡PELIGRO! Peligro de corriente de falta. Por lo general, una descarga eléctrica provocada por una corriente de falta puede resultar mortal. ▶ Para el acoplamiento del equipo a la red debe utilizarse exclusivamente un interruptor de protección FI tipo B. ¡PRECAUCIÓN! Peligro de incendio.
Página 160
Interface a la red de corriente pública con 277 / 480 V y 60 Hz. Solo para su uso en locales; no se debe exponer a la lluvia o a la nieve. A una alta temperatura ambiente puede producirse una disminución de potencia (reducción).
Selectiva 4.0 F1 ¡PELIGRO! Peligro de corriente de falta. Por lo general, una descarga eléctrica provocada por una corriente de falta puede resultar mortal. ▶ Para el acoplamiento del equipo a la red debe utilizarse exclusivamente un interruptor de protección FI tipo B. ¡PRECAUCIÓN! Peligro de incendio.
Página 162
Interface a la red de corriente pública con 277 / 480 V y 60 Hz. Solo para su uso en locales; no se debe exponer a la lluvia o a la nieve. A una alta temperatura ambiente puede producirse una disminución de potencia (reducción).