INTRODUCCIÓN Enhorabuena por la compra de su , ¡diez años de desarrollo! En 2010, XP Metal Detectors inventó el y revolucionó el mundo de la detección. Por su tecnología inalámbrica única, su rendimiento, su muleta telescópica, sus actualizaciones y sus múltiples mejoras, platos HF, Pinpointer MI-6 conectado por radio, platos X35 y mucho más,...
Ø 22 cm Ø 28 cm Ø 34 x 28 cm (opcional) Desde solo 815g (Control remoto en el cinturón y plato de 22 cm). Muleta S-TELESCOPIC DEUS II WS6 MASTER WSAII WSAII-XL FX-03 WS6 Master Ø 22 cm Ø 28 cm Ø...
CONSEJOS PRÁCTICOS Consejos preliminares La detección de metales es un pasatiempo fascinante que puede ofrecerle una gran satisfacción. Sin embargo, es necesario un aprendizaje básico para disfrutarlo al máximo. Familiarícese con su equipo y su funcionamiento en un terreno de prueba adecuado. Le recomendamos que lleve una variedad de objetos diferentes: monedas, artículos de uso diario, dese- chos metálicos, etc.
LISTA DE PIEZAS / ENSAMBLAJES Contenido de la caja 1 WS6 + Soporte de muleta. 1 muleta S-TELESCOPIC + muleta inferior 1 juego de auriculares inalámbricos con estuche (según la versión). 1 cable de carga para tres elementos. (según la versión comprada). 1 plato de detección con cubierta de protección 1 cable de carga y actualizaciones.
WS6 - CONFIGURACIONES no es solo un auricular de audio inalámbrico. Sin el control remoto, puede ser una unidad independiente y conectarse con el plato para realizar una configuración extremadamente ergonómica y liviana. El módulo WS6 se puede desenganchar y montar en la muleta para aprovechar al máximo la panta- lla de control, la pantalla digital de los objetivos y todas las configuraciones.
AURICULARES INALÁMBRICOS WS6 MASTER Para mover el WS6 de esclavo a maestro, es necesario reiniciarlo con el control remoto apagado. En- tonces funcionará como maestro con su plato vinculado. No se olvide de vincular el WS6 a un plato la primera vez.
• Gracias a la alta precisión que tiene el DEUS II, el coque y la humedad se pueden clasificar con mayor exactitud que con un detector de metales de monofrecuencia. De este modo, una zona de muesca muy estrecha entre 23 y 24 está...
Página 13
MONOFRECUENCIA ajustable de 4 a 45 kHz DEUS MONO funciona en una sola frecuencia como el 1, pero combina las ventajas del DEUS II, como su gama de frecuencias ampliada a 45 kHz, rendimiento mejorado, calidad de audio, mejor rechazo de las perturbaciones electromagnéticas, etc.
Pantalla T.ID (identificación de objetivos) DEUS II muestra objetivos profundos con mayor precisión a través de su tratamiento mul- tifrecuencia que elimina una gran proporción de los molestos efectos del suelo. La escala de conductividad de -6.4 a 99 de los objetivos metálicos, que se muestra a continuación, le dará...
DISCRIMINACIÓN > EXPERT Full ID tono - Ajustes de volumen y Threshold Desde Full Tonos, pulse (3 seg). T.UMBRA Personalice la partición del sonido del rango de discriminación para Full Tonos y ajuste los niveles de volumen de cada tono de forma independiente. Pulse para elegir el TONO UMBRAL (T.
DISCRIMINACIÓN > EXPERT / MENÚ Silenciador Algunos objetos grandes de hierro o formas inusuales suelen ser más difíciles de dis- SILENCIAD. criminar. Los objetos de hierro a menudo generan algunos restos audibles de señales discontinuas o inconsistentes (crujidos). Al aumentar el silenciador se aplica un filtro que elimina el crujido causado por los elementos ferrosos.
Para ayudarle a adaptarse mejor a su suelo y a los objetivos deseados, el DEUS II le ofrece la posibilidad de limitar la banda de frecuencia utilizada desde arriba. Por ejemplo : Puede configurar su detector con un límite de 24kHz para ser menos sensible a los conductores muy pequeños y más estable en condiciones...
MENÚ Programas multifrecuencia FMF FREC. MAX Pulse para seleccionar uno de los 3 límites de frecuencia. Si está experimentando demasiada interferencia: Pulse (3 seg) y desplace las frecuencias y busque la banda más silenciosa con o inicie un escaneo automático pulsando SCAN Programa monofrecuencia Pulse...
MENÚ Reactividad... Configuraciones recomendadas: 0 a 1 Grandes masas y monedas, en terreno no contaminado por elementos ferrosos. 2 a 2.5 Uso general, terreno con poca contaminación por hierro. 3 a 5 Terreno contaminado con hierro o mineralizado. Ejemplo. Pasando el plato sobre un objeto de hierro cerca de la superficie y después sobre un objetivo de metal noble (anillo).
MENÚ Suelo La mineralización del suelo puede afectar la eficiencia del detector. Puede ser de origen magnético natu- ral como los óxidos de hierro y la ferrita, a menudo vinculados a antiguos asentamientos humanos. En la costa, dependiendo de las regiones, la mineralización puede pasar de grado magnético (arenas negras) a grado eléctricamente conductivo (agua salada).
MENÚ Modo Compensación Compensación es un modo de corrección del suelo automático. Interroga el terreno continuamente para determinar su valor medio. Este modo puede ser útil si la mineralización del terreno es relativamente uni- forme y cambia lentamente. No es adecuado en terrenos donde la mineralización ha sido generada por antiguos asentamientos humanos, debido a las discrepancias en los efectos del suelo.
MENÚ Característica especial de los prg Gold Field y Relic Los objetivos enterrados muy profundamente pueden adquirir valores cercanos al suelo circundante, hasta el punto de que a menudo se rechazan como suelo. Los programas Gold Field y Relic le permiten profundizar en la búsqueda de oro nativo en suelo mineralizado o en grandes masas en profundidad, ya que solo rechazan el suelo local que se ha ajustado con precisión mediante Grabbing.
Dado que DEUS II es evolutivo, consulte el manual en línea para conocer las últimas mejoras. Los tipos de audio pueden haber cambiado desde que se imprimió este manual.
OPCIÓN/AUDIO & PROGRAMAS Tipo de audio... PWM es el sonido XP tradicional del I o de la gama cableada. Es dinámico e informativo a través de su gran cantidad de armónicos que varían según la amplitud de la señal y, por lo tanto, le dan al operador una buena indicación de la profundidad o el tamaño de un objetivo. SQUARE Square tiene menos armónicos, más suaves y fijos, es decir, los armónicos no varían según la amplitud de la señal, solo su volumen cambia en relación con la profundidad o el tamaño del objetivo.
OPCIÓN/VINCULAR plato/auriculares inalámbricos Vincular Elija el accesorio (plato, auriculares inalámbricos, MI-6) con , y luego pulse Vincular un nuevo plato Elija en la lista un plato ya vinculado con y pulse para usarlo. VINCULADO O vincular un nuevo plato: Pulse elija VINCULADO luego la imagen del plato con...
OPCIÓN/VINCULAR & CONFIG Encendido auriculares inalámbricos XP ENCENDIDO Pulse > VINCULADO , con elija el auricular y después seleccione ENCENDIDO AUTO. Automático: los auriculares inalámbricos emparejados con el WS6 se encienden y apa- gan automáticamente. Manual: los auriculares inalámbricos emparejados con el WS6 se encienden manual- mente con y se apagan automáticamente.
OPCIÓN/CONFIGURACIÓN (CONFIG) Contraste Para mejorar la legibilidad en todas las condiciones de iluminación, ajuste el contraste. CONTRASTE GO TERRAIN La aplicación para teléfonos inteligentes XP GO TERRAIN. recibe datos de sus detectores XP inalámbricos sobre el tipo de objetivo en tiempo real. Mapee una zona detectada usando el GPS de su smartphone y muestre todos los objeti- vos detectados a lo largo de sus rutas.
AURICULARES INALÁMBRICOS WSA II y WSA II XL Plegable y ligero Plegable y aislante WSA II y WSA II XL son sofisticados auriculares receptores inalámbricos. Fabricados en Francia por XP especialmente para nuestros detectores, funcionan con el control remoto del o con el WS6 Mas- ter, es decir, cuando el WS6 se utiliza como control.
PINPOINTER Cuando está conectado, el pinpointer MI-6 transmite su señal de audio directamente al ; ahora estará disponible un nuevo menú con funciones ampliadas (consulte el manual del MI-6). Pantalla de visualización activa MI-6 Número de programa Nivel de batería del MI-6 PROG 2 Pantalla de la proximidad del objetivo...
ALIMENTACIÓN - BATERÍAS Duración de la batería Auriculares WS6 Duración de la batería 14 h WSA II/WSA II XL 14 h Duración de la batería Prg. 1, 2, 3, 4, 5, 7, 8, 9, 11, 12 Prog 6 PROFUNDO/Prog 10 BUCEO Plato en multifrecuencia Duración de la batería 12 h...
En ningún caso XPLORER (XP METAL DETECTORS) se hace responsable de los daños o pér- didas generados por el uso de un cargador defectuoso o el incumplimiento de las normas de certificación vigentes.
ALIMENTACIÓN - BATERÍAS Sustitución de baterías Las baterías para los auriculares inalámbricos (ref batería: GMB452230 - ref. XP: D088WS-WTUBE) y el control remoto (ref. batería: GMB721945 - ref. XP: D088M-WTUBE) son fácilmente reemplazables. Desatornille la tapa trasera/inferior de los auriculares o del control remoto / Retire el altavoz del control remoto / Desenganche la batería y cámbiela. Luego atornille la tapa (teniendo cuidado con las juntas tóricas y el altavoz).
PROBLEMAS y SOLUCIONES Si nota de un rendimiento anormal, inestabilidad, señales falsas o interferencias, sin motivo aparente. CAUSAS SOLUCIONES La sensibilidad es demasiado fuerte. Disminuya la sensibilidad. Está atravesando una zona altamente parasita- Disminuya la sensibilidad, cambie o ajuste la fre- da (líneas de alta tensión, transformador eléctri- cuencia.
CARACTERÍSTICAS Radio Enlace Enlace XP, inalámbrico digital Canales 36 canales automáticos Especificación de frecuencia de radio FRECUENCIA POTENCIA Enlace de radio 2.40 a 2.48 GHz < 2.11 dBm Detección 3.9 a 135.7 kHz < 72 dB µA/m a 10 m Funciones / Configuraciones Frecuencias de detección y potencia Multifrecuencia simultánea (40 dB µA/m a 10 m) o entre las 49 frecuencias...
MI-6 MI-4 CABLE RIZADO PINPOINTER PINPOINTER (XPMI61) (XPMI61) DE SEGURIDAD FUNDA CINTU- PULSERA WS6 ADAPTADOR ADAPTADOR RÓN DEUS II SUPPORT CLIP JACK DEUS II/JACK MULETA S-TELESCOPIC MULETA S-TELESCOPIC LITE MULETA S-TELESCOPIC D044 D044 LITE D044 DIVE CARGADOR DE XP BACKPACK...
RECOMENDACIONES/LEYES La detección es una actividad que, como la mayoría de actividades de recreo, requiere una línea de con- ducta general. Estas recomendaciones permitirán a todos vivir su pasión plenamente en el cumplimiento de las leyes, respetando el medio ambiente, lugares y personas. ¡Respetar la ley! - Infórmese de la legislación existente sobre la detección de metales en su país.
SEGURIDAD/RECICLAJE/PRECAUCIONES Seguridad relacionada con las ondas de radio electromagnéticas Este producto cumple con los estándares de seguridad del usuario para las ondas electromagnéticas. A modo de comparación, las potencias de radio utilizadas son considerablemente más débiles y en una es- cala mucho menor que las emitidas por la telefonía móvil (2000 a 4000 veces menores).
CONDICIONES DE GARANTÍA XP DEUS II - 5 AÑOS DE GARANTÍA Además de la garantía legal que se deriva de los artículos 1641 y siguientes del código civil y los artícu- los L. 211-1 y siguientes del código del consumidor, debido en todo caso a defectos y fallos latentes, XP asegura esta garantía contractual del detector...