PRECAUCIONES Rajadora de troncos: producto para exteriores que raja troncos de madera para usar como combustible en una chimenea o una estufa de leña. LEA ESTE MANUAL Se pueden producir lesiones graves o la muerte si no se siguen las instrucciones de seguridad. El motor es enviado sin aceite en el cárter.
DEFICIONES DE PALABRAS DE SIGNO DE PELIGRO Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarlo sobre posibles riesgos de lesiones personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que siguen a este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte.. PELIGRO (rojo) indica una situación inminentemente peligrosa que, si no se evita, provocará...
IMPORTANTES REGLAS DE SEGURIDAD Lea este manual completamente. 1) Pueden producirse lesiones graves o la muerte si no se siguen las instrucciones de seguridad. Todas las personas que usen el partidor de troncos deben leer y comprender completamente todas las reglas de seguridad, instrucciones de operación e instrucciones de mantenimiento.
Página 5
ADVERTENCIAS 6.) Riesgo de fuego y explosión. Los gases de escape calientes del motor pueden provocar incendios. La gasolina es altamente inflamable y explosiva. Puede quemarse o lesionarse gravemente al manipular combustible. - Coloque el silenciador al menos a 3 metros de los objetos combustibles.. - Antes de agregar combustible, pare el motor y mantenga alejado el calor, las chispas y las llamas.
DEFINICIÓN DE LOS COMPONENTES DE LA MÁQUINA 1.) Cilindro hidráulico. 2.) Distribuidor. 3.) Cuchilla. 4.) Guías del tronco & Protectores 5.) Mesa / Viga. 6.) Mecanismo de blocaje de la posición. 7.) Chasis. 8.) Ruedas. 9.) Motor 10.) Asa de transporte.
Página 7
INSTRUCCIONES DE USO Manera de proceder adecuadamente 1.) Cargue un tronco en la viga. 2.) Pueden ocurrir accidentes graves cuando otras personas puedan irrumpir a la zona de trabajo. Mantenga a todos los demás fuera de la zona de trabajo mientras opera la válvula de control. 3.) Empuje las manillas de la válvula de control HACIA ADELANTE con dos manos para rajar el tronco.
MANTENIMIENTO Y ALMACENAJE Antes de realizar el mantenimiento de su rajadora, debe hacer lo siguiente: 1.) Apagar el motor. 2.) Mueva la manilla de la válvula de control hacia adelante y hacia atrás para aliviar la presión hidráulica. Después de realizar el mantenimiento, asegúrese de colocar todas las protecciones, escudos y elementos de seguridad de nuevo en su lugar.
ADVERTENCIA Peligro de inyección de líquido hidráulico. El fluido a alta presión puede inyectarse debajo de la piel y provocar lesiones graves, incluida la amputación. - Asegúrese de que todos los accesorios estén apretados antes de aplicar presión. Alivie la presión del sistema antes de volver a encender la máquina. - No verifique si hay fugas con la mano.
ESPECIFICACIONES Potencia de trabajo: 15ton Potencia motor: 7 HP Bomba de engranajes: GPM Presión máxima: 3500PSI Tamaño del cilindro hidráulico (diámetro x carrera): 3"x 19" Tiempo del ciclo: 19s Capacidad del tanque hidráulico: 3.1 litros Altura máxima de corte: 52cm El fabricante se reserva el derecho de realizar mejoras en el diseño y / o cambios en las especificaciones en cualquier momento sin incurrir en la obligación de instalarlos en unidades vendidas previamente.
PASOS A SEGUIR PARA EL ENSAMBLAJE DE LA MÁQUINA PASO 1: ENSAMBLAR EL ASA DE TRANSPORTE 1. Fije la manija (# 22) en el extremo de la viga con el perno (# 23), la arandela de presión (# 9) y la arandela (#10).
PASO 2: ENSAMBLAJE DE RUEDAS & CILINDRO 1. 1. Ajuste la viga en posición horizontal y fíjela con el sistema de bloqueo. 2. Ensamble el cilindro y el protector de la cuchilla a la viga usando un tornillo hexagonal (# 21), arandela de presión (# 9), arandela plana (# 10) y tuerca # 11.
PASO 3: ENSAMBLAJE DE LAS GUIAS DEL TRONCO & MOTOR 1. Ensamble las guías del tronco izquierda y derecha (# 2 y # 14) usando tuercas (# 8), arandela de presión (# 9) y arandela plana (#10). 1. 1. Ensamble la guía del tronco (# 4) usando tuercas (# 5), arandela plana (# 6) y perno (#7). 2.
PASO 4: ENSAMBLAR LOS LATIGUILLOS HIDRAULICOS 1. 1. Adjunto la manguera hidráulica (# 63). Usando una manguera de alta presión (# 63) que ensamblará el distribuidor y la bomba de engranajes del motor. Fije un extremo a la conexión de entrada del distribuidor (ya fijada en fábrica) y otro extremo a la bomba de engranajes. 2.
Página 15
POR FAVOR, LEA ATENTAMENTE LO SIGUIENTE EL FABRICANTE Y/O DISTRIBUIDOR HA PROPORCIONADO EN ESTE MANUAL COMO UNA HERRAMIENTA DE REFERENCIA SOLAMENTE. NI EL FABRICANTE NI EL DISTRIBUIDOR HACEN NINGUNA REPRESENTACIÓN O GARANTÍA DE NINGÚN TIPO AL COMPRADOR DE QUE ÉL O ELLA ESTÁ CALIFICADO PARA REALIZAR REPARACIONES AL PRODUCTO O QUE ÉL O ELLA ESTÁ...
Página 30
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE QUI SUIT LE FABRICANT ET/OU LE DISTRIBUTEUR A FOURNI DANS LE PRÉSENT MANUEL À TITRE DE OUTIL DE RÉFÉRENCE UNIQUEMENT. NI LE FABRICANT NI LE DISTRIBUTEUR NE FONT AUCUNE DÉCLARATION OU GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT À L’ACHETEUR QU’IL EST QUALIFIÉ POUR EFFECTUER DES RÉPARATIONS AU PRODUIT OU QU’IL EST QUALIFIÉ...
Página 45
SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE QUANTO SEGUE IL PRODUTTORE E/O DISTRIBUTORE HA FORNITO IN QUESTO MANUALE COME SOLO STRUMENTO DI RIFERIMENTO. NÉ IL PRODUTTORE NÉ IL DISTRIBUTORE FANNO ALCUNA DICHIARAZIONE O GARANZIA DI ALCUN TIPO ALL'ACQUIRENTE CHE LUI O LEI È QUALIFICATO PER ESEGUIRE RIPARAZIONI AL PRODOTTO O CHE LUI O LEI È QUALIFICATO PER SOSTITUIRE QUALSIASI PARTE DEL PRODOTTO.
Página 60
PLEASE READ THE FOLLOWING CAREFULLY THE MANUFACTURER AND/OR DISTRIBUTOR HAS PROVIDED IN THIS MANUAL AS A REFERENCE TOOL ONLY. NEITHER THE MANUFACTURER NOR THE DISTRIBUTOR MAKES ANY REPRESENTATION OR WARRANTY OF ANY KIND TO THE BUYER THAT HE OR SHE IS QUALIFIED TO PERFORM REPAIRS TO THE PRODUCT OR THAT HE OR SHE IS QUALIFIED TO REPLACE ANY PART OF THE PRODUCT.
Página 75
ITTE LESEN SIE DIE FOLGENDEN INFORMATIONEN SORGFÄLTIG DURCH. DER HERSTELLER UND/ODER VERTREIBER HAT IN DIESEM HANDBUCH ALS NUR REFERENZWERKZEUG. WEDER DER HERSTELLER NOCH DER HÄNDLER GEBEN DEM KÄUFER GEGENÜBER EINE ZUSICHERUNG ODER GARANTIE JEGLICHER ART, DASS ER ODER SIE QUALIFIZIERT IST, REPARATUREN AM PRODUKT VORZUNEHMEN ODER DASS ER ODER SIE QUALIFIZIERT IST, EINEN TEIL DES PRODUKTS ZU ERSETZEN.
Página 90
POR FAVOR, LEIA ATENTAMENTE O SEGUINTE. O FABRICANTE E/OU DISTRIBUIDOR FORNECEU NESTE MANUAL COMO UM APENAS FERRAMENTA DE REFERÊNCIA. NEM O FABRICANTE NEM O DISTRIBUIDOR FAZEM QUALQUER REPRESENTAÇÃO OU GARANTIA DE QUALQUER TIPO AO COMPRADOR DE QUE ELE OU ELA ESTÁ QUALIFICADO PARA FAZER REPAROS NO PRODUTO OU QUE ELE OU ELA ESTÁ...