Tabla de contenido
  • Deutsch

    • Tabla de Contenido
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Spezielle Sicherheitshinweise
    • Konformitätserklärung
    • Kontrollen nach dem Auspacken
    • Aufstellen der Maschine
    • Höhenverstellung des Oberteils
    • Bohrtiefenbegrenzung
    • Werkzeugwechsel Schnellspann-Bohrfutter Futuro Top
    • Ein-/Aus-Schalter
    • Netzanschluss
    • Wartung, Reinigung
    • Abnehmen der Abdeckhaube
    • Schmieren
    • Elektronische Drehzahlregulierung
    • Unterspannungsschutz
    • Überlastungsschutz
    • Zubehör
    • Reparatur
    • Umweltschutz
    • Technische Daten
  • Français

    • Declaration of Conformity
    • General Safety Instructions
    • Special Safety Instructions
    • Use for Intended Purpose
    • Checks after Unpacking
    • Drilling Depth Limitation
    • On/Off Switch with Emergency-Stop Switch
    • Power-Supply Connection
    • Setting up the Machine
    • Tool Change with Futuro Top Keyless Chuck
    • Vertical Adjustment of the Upper Part
    • Accessories
    • Electronic Speed Control and Speed Stabilization
    • Lubrication
    • Maintenance, Cleaning
    • Overload Protection
    • Repairs
    • To Remove the Cover
    • Undervoltage Release
    • Environmental Protection
    • Technical Specifications
      • Déclaration de Conformité
      • Consignes Générales de Sécurité
      • Consignes de Sécurité Particulières
      • Utilisation Conforme à la Destination de la Machine
    • Changement D'outil - Mandrin Autoserrant Futuro Top
    • Déplacement Vertical de la Partie Supérieure
    • Inspection après Déballage
    • Installation de la Machine
    • Limitation de la Profondeur de Perçage
    • Branchement Sur le Secteur
    • Dépose du Couvercle de la Partie Supérieure
    • Interrupteur Marche/Arrêt
    • Lubrification
    • Maintenance, Nettoyage
    • Protection Contre les Surcharges
    • Protection à Sous-Tension
    • Régulation Électronique de la Vitesse
    • Accessoires
    • Caractéristiques Techniques
    • Protection de L'environnement
    • Réparations
  • Dutch

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

17022373_0308 Magnum_TB E 4512.book Seite 1 Mittwoch, 19. März 2008 3:31 15
Made in Germany
Magnum
TB E 4512
ENG
170 22 3730 - 0308
Gebrauchsanleitung .............. Seite
Operating Instructions ........... page
Mode d'emploi ...................... page
Gebruiksaanwijzing .........bladzijde
Istruzioni d'uso ................... pagina
Instrucciones de manejo .... página
3
8
12
17
22
27
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Metabo Magnum TB E 4512

  • Página 1 17022373_0308 Magnum_TB E 4512.book Seite 1 Mittwoch, 19. März 2008 3:31 15 Made in Germany Magnum TB E 4512 Gebrauchsanleitung ....Seite Operating Instructions ... page Mode d’emploi ...... page Gebruiksaanwijzing ..bladzijde Istruzioni d’uso ....pagina Instrucciones de manejo ..página 170 22 3730 - 0308...
  • Página 27: Declaración De Conformidad

    Metabo ha sido probada cuidadosamente y ha superado los estrictos controles de calidad de Metabo. Sin embargo, la vida útil de una herramienta eléctrica depende en gran medida de usted. Le rogamos que tenga en cuenta la información contenida en estas instrucciones y en los documentos adjuntos.
  • Página 28 17022373_0308 Magnum_TB E 4512.book Seite 28 Mittwoch, 19. März 2008 3:31 15 ESPAÑOL Controle de forma periódica el cable de conexión conformemente a la altura de la pieza a taladrar y de la herramienta eléctrica y, en caso de que a la longitud de la broca empleada.
  • Página 29 17022373_0308 Magnum_TB E 4512.book Seite 29 Mittwoch, 19. März 2008 3:31 15 ESPAÑOL con los datos de la red de alimentación de Antes de proceder a cualquier tipo de ajuste, corriente eléctrica a que se desea conectar el mantenimiento o reparación, desconecte el aparato.
  • Página 30: Accesorios

    Capacidad del portabrocas 1-13 mm exacta del modelo de su máquina. Programa completo de accesorios disponible en Placa de base www.metabo.com o en el catálogo principal. - dimensiones 220 x 380 mm - superficie útil 220 x 280 mm - distancia entre las ranuras en T 100 mm 19 Reparación...
  • Página 31 17022373_0308 Magnum_TB E 4512.book Seite 31 Mittwoch, 19. März 2008 3:31 15 ESPAÑOL este caso, la carga de vibraciones podría reducirse considerablemente durante un período de tiempo. Adopte las medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario del efecto de las vibraciones, como por ejemplo: mantenimiento de herra- mientas eléctricas y herramientas de inserción, manos...

Tabla de contenido