INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Esta máquina de coser doméstica ha sido diseñada de conformidad con las normas IEC/EN 60335-2-28 y UL1594. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando utilice un aparato eléctrico, debe respetar siempre las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de utilizar esta máquina de coser doméstica.
Página 8
- No utilice nunca la máquina de coser si el cable o el enchufe están dañados, si no funciona adecuadamente, si se ha caído o se ha dañado, o si ha caído al agua. Envíe la máquina de coser al distribuidor autorizado o centro de servicio más cercano para su examen, reparación y ajuste eléctrico o mecánico.
Página 9
- El pedal sirve para manejar la máquina. Evite colocar otros objetos en el pedal. - No utilice la máquina si está mojada. - Si la bombilla LED está dañada o rota, debe ser reemplazada por el fabricante o su agente de servicio o una persona igualmente calificada , para evitar riesgos.
FUERA DE EUROPA: Esta máquina de coser no ha sido diseñada para ser utilizada por personas (incluyendo niños) con alguna discapacidad física, sensorial o mental o sin la experiencia y los conocimientos necesarios, salvo que hayan sido supervisados o recibido instrucciones sobre el uso de la máquina de coser por parte de una persona responsable de su seguridad.
Congratulations Felicitaciones Félicitations As the owner of a new SINGER sewing Como propietario/ a de una nueva Vous voici à présent propriétaire d'une machine, you are about to begin an máquina de coser SINGER, usted acaba machine à coudre SINGER, vous êtes exciting adventure in creativity.
Página 17
Indice Partes de la máquina Partes de la máquina ................................3/5 Conexión de la máquina a la fuente de alimentación eléctrica ....................7 Elevador del prensatelas de dos tiempos ..........................8 Accesorios.....................................10 Enhebrando la máquina Devanado de la bobina ................................12 Insertando la bobina................................14 Enhebrado del hilo superior ..............................16 Elevación del hilo de la bobina...
Partes de la máquina Les composantes principales de la machine à coudre Tirahilos 1. Releveur du fil Disco de tensión 2. Cadran de réglage de la tension du fil Cubierta frontal 3. Plaque frontale Cortahilos 4. Coupe fil Prensatelas 5. Pied presseur Placa de la aguja 6.
Página 22
Partes de la máquina Les composantes principales de la machine à coudre 12. Asa de transporte 13. Devanador 12. Poignée de transport 13. Axe pour remplir la canette Porta carretes 15. Volante 14. Tiges de la bobine 16. Interruptor de encendido y apagado 15.
Conexión de la máquina a la fuente de Branchement de la machine à une source alimentación eléctrica d'alimentation Conecte la máquina a una fuente de alimentación según se ilustra. (1) Brancher la machine comme indiqué. (1) La fiche de la machine est Esta máquina está...
Two Step Presser Foot Lifter When sewing several layers or thick fabrics, the presser foot can be raised to a higher position for easy positioning of the work (A). Elevador del prensatelas de dos tiempos Cuando se cose varias capas de tela gruesa, el prensatelas puede elevarse a una posición alta para facilitar la colocación la tela (A).
(Estos 9 accesorios no se suministran con esta máquina; sin embargo, están disponibles como accesorios especiales a ® Cependant, ils sont disponibles dans votre magasin SINGER ) través de su distribuidor local.) j. Pied pour matelassage j. Prensatelas de acolchado k.
Devanado de la bobina Remplissage de la canette - Coloque el hilo y el fieltro en el portacarrete (a). (1) - Installe la bobine de fil et le feutre (a) sur la tige de la bobine. (1) - Pase el hilo por la guía de enhebrado. (2) - Passez le fil dans le guide-fil.
Insertando la bobina Insertion de la canette Cuando se inserta o se remueva la bobina, la aguja debe Lors de la mise en place et du retrait de la canette, veillez à estar completamente elevada a su altura máxima. ce que l'aiguille se trouve en position haute maximale. Remueva la mesa extensora, después abra la cubierta.
Enhebrado del hilo superior Enfilage supérieur trata de una operación sencilla pero es importante Cette opération est simple. Il est important de l'exécuter realizarla correctamente pues de no hacerlo podría surgir correctement sous peine de faire éventuellement face à varios problemas en la costura. plusieurs problèmes de couture.