Página 1
Keep Working Manual de usuario Por favor lea cuidadosamente este manual, contiene información importante de seguridad. MOTOR DE PUERTA CORREDIZA KEEP WORKiNG...
Keep Working CONTENIDO 1. Información importante de seguridad 2. Lista de embalaje (estándar) 3. Parámetros técnicos 4. Instalación 5. Mantenimiento 6. Garantía KEEP WORKiNG...
Keep Working Keep Working 1. INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Asegúrese de que el voltaje de alimentación coincida con el voltaje de suministro del abridor de puerta (AC110V); los niños tienen prohibido tocar los dispositivos de control o la unidad de control remoto. La unidad de control remoto se controla mediante el modo de un solo botón o el modo de tres botones (consulte las instruc- ciones del control remoto de acuerdo con el tipo de abridor de puerta actual).
Keep Working 2. Lista embalaje Imagen Nombre Can�dad Motor principal Llaves manuales Control remoto Bloque de interruptor de límite de resorte Perno de cimentación M10 Tornillo de montaje del bloque de final de carrera de resorte M6X10 / Tornillo de montaje del bloque de final de carrera magné�co M6X18 Tuerca M10...
4. Instalación El abridor de puertas corredizas MC12 es aplicable a puertas con un peso inferior a 1000 kg, y la longitud de la puerta corre- dera debe ser inferior a 12m. El modo de conducción adopta la transmisión de engranajes y cremalleras. Este abridor de puerta debe instalarse dentro del recinto o patio para su protección.
Keep Working 4.2 Tamaño del motor principal y accesorios 4.2.1 Tamaño del motor principal Figura 2 4.2.2 Tamaño de la placa de montaje 4×φ10 150±0.3 Figura 3 KEEP WORKiNG...
Coloque un pedestal de concreto con un tamaño de 500 mm x 300 mm y una profundidad de 250 mm por adelantado, para instalar firmemente el abridor de puerta MC12. Verifique si la distancia entre la puerta y el abridor de la puerta es adecuada antes de colocar el pedestal.
Keep Working 4.3.2 Instalación del motor principal Desmonte la carcasa de plástico del motor principal antes de la instalación y mantenga los sujetadores correspondientes correctamente; Prepare la línea eléctrica para conectar la placa de montaje y el motor principal (el número de núcleos del cable de alimentación no debe ser inferior a 3 PCS, el área de la sección del núcleo del cable no debe ser inferior a 1,5 mm²...
Página 9
Keep Working - Suelde firmemente todos los tornillos de montaje a la puerta. - Asegúrese de que todos los bastidores estén en la misma línea recta. - Tire de la puerta después de instalarla, asegúrese de que todo el viaje sea flexible y no se atasque. Figura 6 La holgura de ajuste del engranaje de salida y la cremallera se muestra en la Figura 7 a continuación.
Keep Working Advertencias · Para garantizar la seguridad, instale topes de seguridad en ambos extremos de los rieles para evitar que la puerta se salga del riel. Antes de instalar el motor principal, asegúrese de que los topes de seguridad estén en su lugar y si tiene la función de evitar que la puerta se salga del riel y del rango de seguridad.
Keep Working La instalación del bloque de tope del interruptor de límite de resorte se muestra en la Figura 9: M6×10 M6×10 M6×10 M6×10 Figura 9 4.3.5 Cableado de la placa de control 4.3.5.1 Tablero de control Figura 10 KEEP WORKiNG...
Página 12
Keep Working Instrucción de cableado: Terminal J1 Conecte L & N al suministro de energía AC110V/60HZ; L es la línea viva, N es neutro, y PE es el polo a tierra. Terminal J2 Conecte LAMP a la lampara de precaución; Voltaje: AC110V/60HZ. conecte el cable del motor MOTL2 al cable REV del motor.
Keep Working 4.3.6 Recorrido de aprendizaje Atención: La tarjeta de control debe realizar el aprendizaje antes de usar normalmente el motor. Antes de realizar la maniobra de aprendizaje, asegúrese que el final de carrera no esté activado. Después oprima y mantenga oprimido el botón WORK.
Página 14
Keep Working Función de fotoceldas: Durante el recorrido de cierre, cuando el rayo infrarrojo de la fotocelda está cubierto u obstruido por personas y objetos en su rango de detección, la puerta se abrirá de manera inmediata. La distancia entre la fotocelda recep- tora y la emisora debería ser mayor a 2 metros, de lo contrario afectará...
Página 15
Keep Working Operación de control remoto Control remoto de modo de tres botones: ABRIR/CERRAR/DETENER del motor principal son controlados por tres botones por separado en el control remoto. Control remoto de modo de un solo botón: ABRIR/CERRAR/DETENER del motor principal se controlan mediante un botón circularmente en el control remoto.
Keep Working 5. Mantenimiento Verifique si la puerta funciona normalmente todos los meses. En aras de la seguridad, se sugiere que cada puerta esté equipada con un protector de infrarrojos y se requiere una inspec- ción periódica. Antes de instalar y operar el abridor de puerta, lea atentamente todas las instrucciones. Nuestra empresa se reserva el derecho de cambiar las instrucciones sin previo aviso.
Página 17
Keep Working Cortocircuito en la línea de El interruptor de fugas alimentación o cortocircuito en la Verifique el cableado. se disparó. línea del motor. La distancia de trabajo Conecte la antena del receptor del control remoto es La señal está bloqueada. externo, 1,5 metros sobre el demasiado corta.
Motorreductores Parte eléctrica Si el motorreductor del equipo adquirido por el clien- En la línea Elite la garantía de 2 años abarca te, presenta algún daño por defectos de fábrica o tarjetas y partes eléctricas, El (CSS) / (CSA) se...
Keep Working Garantía para repuestos y accesorios Tipo de repuesto Sin instalación Especialista Elite Certificado (instalador) Tarjetas electrónicas internas. 30 días 180 días Motores internos. 30 días 180 días Baterías de respaldo, lámparas 180 días Centrales, fotoceldas, receptoras 1 año sensores, frenos, paracaídas, cámaras...
Keep Working Consideraciones especiales 1. Los mantenimientos o visitas que ofrece Elite en instalaciones no incluyen los viáticos requeridos para llegar al sitio donde se encuentra operando el equipo. Dichos viáticos deberán ser asumidos por el cliente. 2. Cualquier mantenimiento deberá ser realizado por personal autorizado (CSS) / (CSA) por lo cual es necesario que el cliente instale el producto con instaladores o distribuidores autorizados, de no ser así...