Hudson Grills RC3218 Instrucciones De Ensamblaje

Parrilla con 7 hornillas de gas lp/natural
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ASSEMBLY AND CARE INSTRUCTIONS
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
WARNING
This item is intended for outdoor domestic use only, not for commercial use.
Questions, problems, missing parts?
call our customer service department at 888 80 GRILL (888 804 7455), 8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday -
Thursday, 8 a.m. - 5 p.m., EST, Friday.
Languages spoken: English, Spanish. For French service, please E-mail: eorder@msgservice.net.
For other region, please E-mail: Service@fjchengyi.com.
7 BURNER LP/NG GRILL
Before returning to your retailer, for North America, please
1
ITM. / ART. 1500157
Model No. RC3218
Part No. RC3218-N
Français p.32
Español p.63
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Hudson Grills RC3218

  • Página 31: Parts Diagram

    PARTS DIAGRAM 51 50...
  • Página 62: Schéma Des Pièces

    SCHÉMA DES PIÈCES 51 50...
  • Página 63: Importante, Conservar Para Futura Referencia: Leer Con Atención

    ITM. / ART. 1500157 N º de Modelo. RC3218 Nº de pieza RC3218-N PARRILLA CON 7 HORNILLAS DE GAS LP/NATURAL INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE Y CUIDADO Français p.32 Español p.63 IMPORTANTE, CONSERVAR PARA FUTURA REFERENCIA: LEER CON ATENCIÓN ADVERTENCIA Este artículo está diseñado sólo para uso doméstico en exteriores, no para uso comercial.
  • Página 64: Por Su Seguridad

    Kit de conversión de gas natural (no incluido) ADVERTENCIA (Parte del fabricante:. RC3218-KIT) 1. La instalación, ajuste, alteración, servicio Precauciones de seguridad para la instalación o mantenimiento inadecuados pueden • Use la parrilla, y cuando haya comprado, únicamente causar lesiones o daño a la propiedad.
  • Página 65 TABLA DE CONTENIDO ADVERTENCIA Centro de Servcio de la Parrilla........63 PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA 1. Este equipo está equipado para funcionar con Por su seguridad.............64 gas propano, el cual contiene el químico Información de registro del producto......64 Benceno, conocido en el Estado de California por causar cáncer, defectos congénitos u otros Símbolos de seguridad..........64 daños reproductivos.
  • Página 66: Garantía

    GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE LA PARRILLA CON PRUEBA DE VENTA, la siguiente cobertura de la garantía aplica cuando este aparato está correctamente instalado, operado y con servicio de mantenimiento de acuerdo con todas las instrucciones suministradas. UN AÑO de garantía total: A partir de la fecha de venta, este aparato está garantizado contra defectos en el material o mano de obra.
  • Página 67: Uso Y Cuidado

    USO Y CUIDADO (como se ilustra). No almacene un tanque de LP en espacios PELIGRO cerrados tales como un puesto de estacionamiento, garaje, porche, patio cubierto u otro edificio. Nunca deje un tanque de LP dentro de un vehículo que pueda recalentarse con el •...
  • Página 68 • Para retirar el gas del cilindro LP, contacte a un distribuidor LP o Cómo conectar el regulador al tanque de LP llame a los bomberos locales para obtener asistencia. Revise el 1. El tanque de LP deberá estar adecuadamente fijado a la directorio telefónico bajo “Compañías de Gas”...
  • Página 69 Válvulas para prueba de fugas, manguera y regulador 1. Gire todas las perillas de control de la parrilla a la posición OFF (cerrado). 2. Cerciórese de que el regulador esté conectado de forma bien ajustada al tanque de LP. Abrir completamente la válvula del tanque de LP Sostenga la tuerca de empalme y girando el volante OPD en sentido contrario a las el regulador como se ilustra para...
  • Página 70: Consejos De Seguridad

    CONSEJOS DE SEGURIDAD Antes de abrir la válvula del cilindro de LP, verifique que la tuerca de acople esté bien apretada. Cuando la parrilla no esté en uso, cierre todas las perillas de control y la válvula del cilindro LP. Para el uso seguro de su parrilla y para evitar Nunca mueva la parrilla mientras esté...
  • Página 71: Encendido Con Fósforos

    AVISO: El uso de una botella rociadora de agua para Encendido con fósforos apagar llamaradas puede causar un choque térmico a las No se incline sobre la parrilla para encenderla. 1. Abra la tapa durante el encendido. superficies de porcelana de la caja de fuego y crear 2.
  • Página 72: Arañas Y Telarañas Dentro Del Tubo Del Quemador

    Alto y detergente suave y séquela con un paño suave después de cada uso. Los depósitos de grasa adherida podrán requerir el uso de una almohadilla de limpieza plástica abrasiva. Utilice Bajo sólo en la dirección del acabado cepillado para evitar daños. No utilice la almohadilla abrasiva en áreas con gráficos.
  • Página 73: Muy Importante

    Almacenaje de la parrilla el quemador. • Limpie las rejillas de cocción. • Guarde en una ubicación seca. MUY IMPORTANTE: Los tubos del quemador deberán • Cuando el cilindro de LP está conectado a la parrilla, volverse a enganchar en las aberturas de las válvulas. mantenga en interiores en un espacio bien ventilado y fuera del alcance de los niños.
  • Página 74: Seguridad Alimentaria

    Coloque los alimentos sobre el(los) quemador(es) sin  encender. ADVERTENCIA: Para asegurarse que los alimentos son seguros para comerse, los alimentos deben estar cocidos a las temperaturas internas mínimas mencionadas en la tabla siguiente. APAGADO Temperaturas internas mínimas seguras recomendadas por el USDA ENCENDIDO Res, ternera, cordero y cerdo: Cortes 62.78...
  • Página 75: Requerimientos Del Gas

    Requerimientos del gas Tabla del tiempo para el mantenimiento y el cuidado Gas LP Frecuencia según Si la parrilla es para gas LP, el regulador suministrado Parrilla Método de limpieza el uso normal está ajustado para una columna de agua de 27.94 cm / Superficie 11"...
  • Página 76: Contenido Del Paquete

    Contenido del paquete...
  • Página 77: Descripción

    Contenido del paquete PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD MANGUITO DE LA CUERPO DE PARRILLA FLECHA PLACA DE CALOR BALANCE DE LA PARRILLA PARA ENCIMERA COCINAR ARANDELA DE LLAVE REJILLA DE CALENTAMIENTO VARILLA DEL ASADOR CUBIERTA DE LA TORNILLO HORNILLA LATERAL TUERCA BATERÍA AA MÉNSULA DEL MOTOR...
  • Página 78: Ensamble

    DESEMPACAR Retirar el paquete de la parte superior de la tarima, retirar con cuidado la parrilla de la tarima. Al levantar la parrilla, mantenerla en balance, no dejar que el panel inferior golpee la tarima. De lo contrario, el panel inferior se dañará. Abrir la tapa de la parrilla y la cubierta de la hornilla lateral, cortar la brida que sostiene a la parrilla.
  • Página 79 Aflojar de 3 a 4 vueltas los cuatro tornillos fijos al panel derecho de la caja de las hornillas como se muestra. Colgar el estante lateral derecho por los orificios marcados en su lado sobre los cuatro tornillos flojos. Apretar los cuatro tornillos aflojados previamente. Aflojar Aflojar Abrir la tapa de la parrilla, cortar la brida que sostiene la bandeja de goteo y la hornilla principal.
  • Página 80 Colocar los difusores de calor, rejillas para cocinar, rejilla de la hornilla lateral y rejilla de calentamiento como se muestra. Rejilla de calentamiento Rejillas para cocinar Difusores de calor Rejilla de la hornilla lateral Abrir la puerta derecha, retirar la tapa de la batería e insertar la batería "AA" con el polo positivo hacia afuera.
  • Página 81 Abrir las puertas delanteras del carrito. Colocar la base del tanque en el carrito con la abertura del collar del tanque hacia la derecha, como se muestra. Conectar el regulador al tanque (ver la página 69 de la sección Uso y Cuidado).
  • Página 82: Ensamble Del Kit Para Asar

    Ensamble del kit para asar Para usar el asador: Ensamblar el kit del asador como se muestra en la figura de abajo. La varilla del asador deberá ensamblarse en el motor colocando el extremo puntiagudo en el motor y luego deslizando el manguito de la flecha en la ranura del lado opuesto de la parrilla.
  • Página 83: Soporte Del Motor

    Manguito de la flecha Balance de la encimera Arandela de llave Motor del asador Varilla del asador Soporte del motor Ménsula del asa Tenedor para asar...
  • Página 84: Kit De Conversión A Gas Natural

    (cedente de forma separada) requerido para la conversión. Kit de conversión a gas natural Modelo: RC3218-KIT 2. Insérez la fiche et relâchez le manchon. 3. Poussez la fiche jusqu’à ce que le manchon Para Norteamérica, favor de llamar a nuesto s’enclenche vers l’avant.
  • Página 85: Instrucciones Para La Conversión De Gas Natural

    Instrucciones para la conversión de gas natural Antes de comenzar la conversión, asegurarse que todas las perillas de control estén en la posición de apagado (OFF), que la válvula del tanque de LP esté cerrada y que el tanque esté desconectado del regulador y retirado de la parrilla.
  • Página 86: Conversión De La Hornilla Lateral

    3. Ajustar el obturador de aire de la hornilla para asar, aflojando el tornillo del obturador de aire. Obturador de aire Los ajustes son: Abrir 28.5 mm (9/8") para gas LP. Abrir 12.7 mm - 15.8 mm (1/2" - 5/8") para gas natural (GN).
  • Página 87 3. Sacar el alambre del perno de encendido de la hornilla lateral desde el encendedor, levantar el panel superior de la hornilla lateral, y empujar hacia atrás el extremo frontal del panel superior de la hornilla lateral hasta que se pueda ver la esprea de la hornilla lateral. (Fig.
  • Página 88 6. Una vez completado este paso, instalar la hornilla lateral atrás de la caja de fuego, conectar el alambre del perno de encendido de la hornilla lateral en el encendedor, seguido del estante lateral derecho con los tornillos. Asegurarse que la esprea de la hornilla lateral esté...
  • Página 89 4. Una vez completado este paso, segurar la cubierta de la hornilla posterior al panel posterior de la caja de las hornillas con los tornillos que fueron removidos. Cambiar a manguera para gas natural de 3.05m (10’) Sacar el regulador del múltiple y volverlo a colocar con una manguera para gas natural de 3.05m (10’). Favor de asegurarse que la manguera esté...
  • Página 90: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Causa posible Acción correctiva 1. El cable de encendido se 1. Vuelva a conectar el cable de encendido al desconectó del encendedor encendedor eléctrico. eléctrico. 2. Afloje el pasador y ajuste la distancia, luego 2. La distancia entre el pasador de vuelva a apretarlo.
  • Página 91 Problema Causa posible Acción correctiva 1. El tanque de PL está vacío. 1. Vuelva a llenar el tanque de PL. 2. El quemador no está alineado 2. Instale el quemador correctamente. El quemador se apaga con la válvula de control. 3.
  • Página 92: Lista De Partes

    Cant. Descripción # de Parte del Clave Cant. Descripción # de Parte del Fabricante Fabricante PLACA DE CALOR PANEL POSTERIOR DERECHO RC3218-00-2003 RC3218-00-1220 PARRILLA PARA COCINAR ESTANTE RC3218-00-2010 RC3218-00-1340 REJILLA DE CALENTAMIENTO PANEL DERECHO RC3218-00-2020 RC3218-00-1310 ASA DE LA CUBIERTA ENCENDEDOR ELÉCTRICO...
  • Página 93: Diagrama De Partes

    DIAGRAMA DE PARTES 51 50...

Este manual también es adecuado para:

Rc3218-n1500157

Tabla de contenido